# German Translation for GIP. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GIP package. # Roland Illig , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gip 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-20 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-30 00:26+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: ../src/gui_aboutbox.cc:34 #, c-format msgid "Gip Release %s %s" msgstr "Gip Ausgabe %s %s" #: ../src/gui_aboutbox.cc:45 msgid "Translation of this version by:" msgstr "Übersetzung dieser Version von:" #: ../src/gui_aboutbox.cc:46 msgid "translator_credits" msgstr "Roland Illig , 2009." #: ../src/gui_aboutbox.cc:52 msgid "" "Gip, the Internet Protocol Calculator for the GNOME desktop environment was written and published under the terms of the GPL (General Public License V2)\n" "by Samuel Abels" msgstr "" "Gip, der Internet-Protokoll-Rechner für die GNOME-Desktop-Umgebung, wurde geschrieben und veröffentlich unter den Bedingungen der GNU GPL (General Public License V2)\n" "von Samuel Abels" #: ../src/gui_aboutbox.cc:57 msgid "Thank You for choosing Gip!" msgstr "Danke, dass Sie sich für Gip entschieden haben!" #: ../src/gui_aboutbox.cc:60 msgid "Copyright 2004. All rights reserved." msgstr "Copyright 2004. Alle Rechte vorbehalten." #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:53 msgid "Input" msgstr "Eingabe" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:62 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:204 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:254 msgid "IP address:" msgstr "IP-Adresse:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:65 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:207 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:257 msgid "Network mask:" msgstr "Netzwerkmaske:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:68 msgid "Prefix length:" msgstr "Präfixlänge:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:133 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:143 ../src/gui_ipv4_subnet_calculator.cc:32 #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:32 msgid "Address range:" msgstr "Adressbereich:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:146 msgid "Number of subnets:" msgstr "Anzahl der Teilnetze:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:149 msgid "Number of hosts:" msgstr "Anzahl der Rechner:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:152 msgid "Including net/broadcast:" msgstr "Einschließlich Netz/Rundruf:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:155 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:210 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:260 msgid "Network address:" msgstr "Netzwerkadresse:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:158 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:213 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:263 msgid "Broadcast address:" msgstr "Rundrufadresse:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:194 msgid "Binary Output" msgstr "Binäre Ausgabe" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:244 msgid "Hexadecimal Output" msgstr "Hexadezimale Ausgabe" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:34 msgid "Subnetted using prefixlength:" msgstr "Teilnetze mit Präfixlänge:" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:35 msgid "Showing a maximum of 1000 subnets." msgstr "Es werden maximal 1000 Teilnetze angezeigt." #: ../src/gui_mainwindow.cc:39 msgid "IPv4 Address Analyzer" msgstr "IPv4-Adressen-Analysierer" #: ../src/gui_mainwindow.cc:41 msgid "IPv4 Range to Prefix Converter" msgstr "IPv4-Bereich-in-Präfix-Umrechner" #: ../src/gui_mainwindow.cc:43 msgid "IPv4 Subnet Calculator" msgstr "IPv4-Teilnetz-Rechner" #: ../src/gui_mainwindow.cc:49 msgid "Internet Protocol Calculator" msgstr "Internet-Protokoll-Rechner" #: ../src/gui_mainwindow.cc:95 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: ../src/gui_mainwindow.cc:101 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: ../src/gui_mainwindow.cc:113 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: ../src/gui_mainwindow.cc:114 msgid "_About" msgstr "_Über" #: ../src/gui_prefixlist.cc:37 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" #: ../src/gui_prefixlist.cc:38 msgid "Subnet Mask" msgstr "Teilnetzmaske"