# Esperanto translation # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gip package. # Felipe Castro , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gip 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-20 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 09:15-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/gui_aboutbox.cc:34 #, c-format msgid "Gip Release %s %s" msgstr "Gip Eldono %s %s" #: ../src/gui_aboutbox.cc:45 msgid "Translation of this version by:" msgstr "Tradukanto de tiu ĉi versio:" #: ../src/gui_aboutbox.cc:46 msgid "translator_credits" msgstr "Felipe Castro" #: ../src/gui_aboutbox.cc:52 msgid "" "Gip, the Internet Protocol Calculator for the GNOME desktop environment was written and published under the terms of the GPL (General Public License V2)\n" "by Samuel Abels" msgstr "" "Gip, la Interret-Protokola Kalkulilo por la labortabla medio GNOME estas verkita kaj eldonita \n" "de Samuel Abels,\n" "sub la kondiĉoj de GPL (Ĝenerala Publika Permesilo V2)" #: ../src/gui_aboutbox.cc:57 msgid "Thank You for choosing Gip!" msgstr "Dankon pro la elekto de Gip!" #: ../src/gui_aboutbox.cc:60 msgid "Copyright 2004. All rights reserved." msgstr "Kopirajto 2004. Ĉiuj rajtoj rezervitaj." #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:53 msgid "Input" msgstr "Enigo" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:62 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:204 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:254 msgid "IP address:" msgstr "IP-adresoj:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:65 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:207 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:257 msgid "Network mask:" msgstr "Retmasko:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:68 msgid "Prefix length:" msgstr "Prefikso-longo:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:133 msgid "Output" msgstr "Eligo" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:143 ../src/gui_ipv4_subnet_calculator.cc:32 #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:32 msgid "Address range:" msgstr "Adres-rango:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:146 msgid "Number of subnets:" msgstr "Nombro da subretoj:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:149 msgid "Number of hosts:" msgstr "Nombro da gastigantoj:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:152 msgid "Including net/broadcast:" msgstr "Inkluzive kun reto/elsendo:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:155 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:210 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:260 msgid "Network address:" msgstr "Adreso de reto:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:158 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:213 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:263 msgid "Broadcast address:" msgstr "Adreso de Elsendo:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:194 msgid "Binary Output" msgstr "Duuma Eligo" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:244 msgid "Hexadecimal Output" msgstr "Deksesuma Eligo" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:34 msgid "Subnetted using prefixlength:" msgstr "Subretite uzante prefikslongo:" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:35 msgid "Showing a maximum of 1000 subnets." msgstr "Ni montras maksimume 1000 subretojn." #: ../src/gui_mainwindow.cc:39 msgid "IPv4 Address Analyzer" msgstr "Adres-Analizilo IPv4" #: ../src/gui_mainwindow.cc:41 msgid "IPv4 Range to Prefix Converter" msgstr "Konvertilo Rang-al-Prefikso IPv4" #: ../src/gui_mainwindow.cc:43 msgid "IPv4 Subnet Calculator" msgstr "Subret-Kalkulilo IPv4" #: ../src/gui_mainwindow.cc:49 msgid "Internet Protocol Calculator" msgstr "Interret-Protokola Kalkulilo" #: ../src/gui_mainwindow.cc:95 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" #: ../src/gui_mainwindow.cc:101 msgid "_Edit" msgstr "_Redakti" #: ../src/gui_mainwindow.cc:113 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" #: ../src/gui_mainwindow.cc:114 msgid "_About" msgstr "_Pri" #: ../src/gui_prefixlist.cc:37 msgid "Prefix" msgstr "Prefikso" #: ../src/gui_prefixlist.cc:38 msgid "Subnet Mask" msgstr "Subret-Masko"