# Translation of gip to Croatian. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gip package. # Tomislav Krznar , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gip 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-20 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 04:04+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../src/gui_aboutbox.cc:34 #, c-format msgid "Gip Release %s %s" msgstr "Gip izdanje %s %s" #: ../src/gui_aboutbox.cc:45 msgid "Translation of this version by:" msgstr "Preveo ovu inačicu:" #: ../src/gui_aboutbox.cc:46 msgid "translator_credits" msgstr "Tomislav Krznar, , 2012." #: ../src/gui_aboutbox.cc:52 msgid "" "Gip, the Internet Protocol Calculator for the GNOME desktop environment was written and published under the terms of the GPL (General Public License V2)\n" "by Samuel Abels" msgstr "" "Gip, kalkulator internet protokola za GNOME radno okruženje je napisan i izdan pod uvjetima GPL licence (Opća javna licenca V2)\n" "Autor: Samuel Abels" #: ../src/gui_aboutbox.cc:57 msgid "Thank You for choosing Gip!" msgstr "Hvala što ste odabrali Gip!" #: ../src/gui_aboutbox.cc:60 msgid "Copyright 2004. All rights reserved." msgstr "Copyright 2004. Sva prava pridržana." #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:53 msgid "Input" msgstr "Ulaz" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:62 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:204 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:254 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:65 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:207 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:257 msgid "Network mask:" msgstr "Mrežna maska:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:68 msgid "Prefix length:" msgstr "Duljina prefiksa:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:133 msgid "Output" msgstr "Izlaz" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:143 ../src/gui_ipv4_subnet_calculator.cc:32 #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:32 msgid "Address range:" msgstr "Raspon adresa:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:146 msgid "Number of subnets:" msgstr "Broj podmreža:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:149 msgid "Number of hosts:" msgstr "Broj računala:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:152 msgid "Including net/broadcast:" msgstr "Uključujući net/broadcast:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:155 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:210 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:260 msgid "Network address:" msgstr "Mrežna adresa:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:158 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:213 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:263 msgid "Broadcast address:" msgstr "Broadcast adresa:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:194 msgid "Binary Output" msgstr "Binarni izlaz" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:244 msgid "Hexadecimal Output" msgstr "Heksadekadski izlaz" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:34 msgid "Subnetted using prefixlength:" msgstr "Pretvoreno u podmrežu korištenjem duljine prefiksa:" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:35 msgid "Showing a maximum of 1000 subnets." msgstr "Prikazujem najviše 1000 podmreža." #: ../src/gui_mainwindow.cc:39 msgid "IPv4 Address Analyzer" msgstr "IPv4 analizator adrese" #: ../src/gui_mainwindow.cc:41 msgid "IPv4 Range to Prefix Converter" msgstr "IPv4 pretvaratelj raspona u prefiks" #: ../src/gui_mainwindow.cc:43 msgid "IPv4 Subnet Calculator" msgstr "IPv4 kalkulator podmreže" #: ../src/gui_mainwindow.cc:49 msgid "Internet Protocol Calculator" msgstr "Kalkulator internet protokola" #: ../src/gui_mainwindow.cc:95 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: ../src/gui_mainwindow.cc:101 msgid "_Edit" msgstr "_Uređivanje" #: ../src/gui_mainwindow.cc:113 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: ../src/gui_mainwindow.cc:114 msgid "_About" msgstr "_O programu" #: ../src/gui_prefixlist.cc:37 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" #: ../src/gui_prefixlist.cc:38 msgid "Subnet Mask" msgstr "Maska podmreže"