# Translation of `gip' messages to Slovak # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gip package. # Andrej Kacian , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gip 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-20 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-24 23:23+0200\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/gui_aboutbox.cc:34 #, c-format msgid "Gip Release %s %s" msgstr "Gip verzia %s %s" #: ../src/gui_aboutbox.cc:45 msgid "Translation of this version by:" msgstr "Túto verziu preložil:" #: ../src/gui_aboutbox.cc:46 msgid "translator_credits" msgstr "Andrej Kacian " #: ../src/gui_aboutbox.cc:52 msgid "" "Gip, the Internet Protocol Calculator for the GNOME desktop environment was written and published under the terms of the GPL (General Public License V2)\n" "by Samuel Abels" msgstr "" "Gip, kalkukačka pre Internet Protokol pre grafické prostredie GNOME bol napísaný a publikovaný pod podmienkami GPL (Všeobecná zverejňovacia licencia verzia 2)\n" "Samuelom Abelsom" #: ../src/gui_aboutbox.cc:57 msgid "Thank You for choosing Gip!" msgstr "Ďakujem, že používate Gip!" #: ../src/gui_aboutbox.cc:60 msgid "Copyright 2004. All rights reserved." msgstr "Copyright 2004. Všetky práva vyhradené." #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:53 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:62 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:204 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:254 #, fuzzy msgid "IP address:" msgstr "IP Adresa:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:65 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:207 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:257 #, fuzzy msgid "Network mask:" msgstr "Sieťová maska:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:68 #, fuzzy msgid "Prefix length:" msgstr "Dĺžka prefixu:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:133 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:143 ../src/gui_ipv4_subnet_calculator.cc:32 #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:32 #, fuzzy msgid "Address range:" msgstr "Rozsah adries:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:146 #, fuzzy msgid "Number of subnets:" msgstr "Počet podsietí:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:149 #, fuzzy msgid "Number of hosts:" msgstr "Počet adries:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:152 #, fuzzy msgid "Including net/broadcast:" msgstr "Zahrnutá sieť/broadcast:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:155 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:210 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:260 #, fuzzy msgid "Network address:" msgstr "Adresa siete:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:158 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:213 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:263 #, fuzzy msgid "Broadcast address:" msgstr "Broadcast adresa:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:194 #, fuzzy msgid "Binary Output" msgstr "Výstup" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:244 msgid "Hexadecimal Output" msgstr "" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:34 #, fuzzy msgid "Subnetted using prefixlength:" msgstr "Podsiete pri použití dĺžky prefixu:" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:35 msgid "Showing a maximum of 1000 subnets." msgstr "Zobrazujem najviac 1000 podsietí." #: ../src/gui_mainwindow.cc:39 msgid "IPv4 Address Analyzer" msgstr "Analyzátor adries IPv4" #: ../src/gui_mainwindow.cc:41 msgid "IPv4 Range to Prefix Converter" msgstr "" #: ../src/gui_mainwindow.cc:43 msgid "IPv4 Subnet Calculator" msgstr "Výpočet podsietí IPv4" #: ../src/gui_mainwindow.cc:49 #, fuzzy msgid "Internet Protocol Calculator" msgstr "GIP Kalkulačka pre Internet Protokol" #: ../src/gui_mainwindow.cc:95 msgid "_File" msgstr "_Súbor" #: ../src/gui_mainwindow.cc:101 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" #: ../src/gui_mainwindow.cc:113 msgid "_Help" msgstr "_Nápoveda" #: ../src/gui_mainwindow.cc:114 msgid "_About" msgstr "_O programe" #: ../src/gui_prefixlist.cc:37 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: ../src/gui_prefixlist.cc:38 msgid "Subnet Mask" msgstr "Maska podsiete" #~ msgid "Output (Binary)" #~ msgstr "Výstup (binárne)" #~ msgid "This translation was written by " #~ msgstr "Preklad tejto verzie napísal " #~ msgid "IPv4 Subnet Splitter" #~ msgstr "Rozdeľovač podsietí IPv4" #~ msgid "IPv4 Subnet Cruncher" #~ msgstr "Spracovanie podsieti IPv4"