# Kinyarwanda translations for gliv package. # Copyright (C) 2005 Guillaume Chazarain # This file is distributed under the same license as the gliv package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gliv 1.6\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-26 18:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/about.h:1 #, fuzzy msgid "GLiv version" msgstr "Verisiyo" #: src/about.h:3 #, fuzzy msgid "" "Use 'gliv --help' to have command line options.\n" "A quick help is accessible by typing 'h' or using the menu." msgstr "Kuri Komandi: Umurongo Amahitamo A Ifashayobora ni ku Kwandika: Cyangwa ikoresha i Ibikubiyemo" #: src/about.h:5 #, fuzzy msgid "See http://gliv.tuxfamily.org for updates." msgstr "HTTP org kugirango" #: src/about.h:7 #, fuzzy msgid "Click the window to hide it." msgstr "i Idirishya Kuri Gushisha" #: src/files_list.c:249 src/next_image.c:204 #, fuzzy msgid "No image found\n" msgstr "Ishusho" #: src/gl_widget.c:266 #, c-format msgid "Fatal errror: GL_MAX_TEXTURE_SIZE = %d\n" msgstr "" #: src/gl_widget.c:268 msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE must be >= 64\n" msgstr "" #: src/gl_widget.c:280 msgid "gtk_gl_area_make_current() failed\n" msgstr "" #: src/gl_widget.c:338 #, fuzzy msgid "OpenGL not supported\n" msgstr "OYA" #: src/gl_widget.c:344 #, fuzzy msgid "Cannot create an OpenGL widget\n" msgstr "Kurema" #: src/gtk2_compat.h:104 msgid "OK" msgstr "OKE" #: src/gtk2_compat.h:105 msgid "Cancel" msgstr "Kureka" #: src/help.c:88 #, fuzzy msgid "GLiv help" msgstr "Ifashayobora" #: src/help.c:133 #, fuzzy msgid "GLiv about box" msgstr "Ibyerekeye Agasanduku" #: src/help.h:4 #, fuzzy msgid "ESC, q : Quit" msgstr "Q" #: src/help.h:5 #, fuzzy msgid "f : Full-screen/window" msgstr "F Mugaragaza Idirishya" #: src/help.h:6 #, fuzzy msgid "+/=/- : Zoom in/in/out" msgstr "+/=/-:in in Inyuma" #: src/help.h:7 #, fuzzy msgid "n/p : Next/previous image" msgstr "N P Ibanjirije Ishusho" #: src/help.h:8 #, fuzzy msgid "l : Reduce the image to the window" msgstr "L i Ishusho Kuri i Idirishya" #: src/help.h:9 #, fuzzy msgid "M : Maximize the image to the window" msgstr "i Ishusho Kuri i Idirishya" #: src/help.h:10 #, fuzzy msgid "m : Make the image fit the window" msgstr "M i Ishusho i Idirishya" #: src/help.h:11 #, fuzzy msgid "r : Reset position and size" msgstr "R Ibirindiro Na Ingano" #: src/help.h:12 #, fuzzy msgid "b : Toggle display of the menubar" msgstr "B Kugaragaza Bya i" #: src/help.h:13 #, fuzzy msgid "i : Toggle display of the info bar" msgstr "i Kugaragaza Bya i Ibisobanuro" #: src/help.h:14 #, fuzzy msgid "s : Toggle display of the scrollbars" msgstr "S Kugaragaza Bya i" #: src/help.h:15 #, fuzzy msgid "a : Toggle display of the alpha checks" msgstr "a Kugaragaza Bya i Alufa" #: src/help.h:16 #, fuzzy msgid "h : Toggle display of the help box" msgstr "h Kugaragaza Bya i Ifashayobora Agasanduku" #: src/help.h:17 #, fuzzy msgid "o : Display the open dialog" msgstr "o i Gufungura Ikiganiro" #: src/help.h:18 #, fuzzy msgid "t : Display the options dialog" msgstr "T i Amahitamo Ikiganiro" #: src/help.h:19 #, fuzzy msgid "d : Hide the cursor" msgstr "D i indanga" #: src/help.h:20 #, fuzzy msgid "u : Undo" msgstr "u" #: src/help.h:21 #, fuzzy msgid "y : Redo" msgstr "Y" #: src/help.h:22 #, fuzzy msgid "c : Clear the history" msgstr "C i Urutonde" #: src/help.h:23 #, fuzzy msgid "C-up : Rotate by +45 degrees" msgstr "C Hejuru ku Dogere" #: src/help.h:24 #, fuzzy msgid "C-down : Rotate by -45 degrees" msgstr "C Hasi ku Dogere" #: src/help.h:25 #, fuzzy msgid "C-left : Rotate by +0.1 degree" msgstr "C Ibumoso: ku 0 1. Dogere" #: src/help.h:26 #, fuzzy msgid "C-right: Rotate by -0.1 degree" msgstr "C Iburyo: ku 0 1. Dogere" #: src/help.h:27 #, fuzzy msgid "z : Horizontal flip" msgstr "Z Guhindukiza" #: src/help.h:28 #, fuzzy msgid "e : Vertical flip" msgstr "E Guhindukiza" #: src/help.h:30 #, fuzzy msgid "The first mouse button and the arrow keys will move the image unless the Control key is pressed. In which case the image will be rotated around the window center." msgstr "Itangira Imbeba Akabuto Na i Akambi Utubuto Kwimura i Ishusho i Urufunguzo ni i Ishusho i Idirishya hagati" #: src/help.h:32 #, fuzzy msgid "Your mouse wheel (if supported) will zoom the image and switch it when you press the button." msgstr "Imbeba Ipine NIBA Ihindurangano i Ishusho Na Hindura Ryari: Kanda i Akabuto" #: src/help.h:34 #, fuzzy msgid "You can also zoom by dragging the mouse vertically while holding Shift and the first button." msgstr "Ihindurangano ku i Imbeba Mu buryo buhagaze Na i Itangira Akabuto" #: src/help.h:36 #, fuzzy msgid "Space and Backspace act like n and p." msgstr "Na nka N Na P" #: src/help.h:38 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle with the third button and gliv will zoom in it." msgstr "a Urukiramende Na: i Akabuto Na Ihindurangano in" #: src/imagemagick.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ImageMagick not found\n" msgstr "%s:OYA" #: src/imagemagick.c:354 #, fuzzy msgid "Warning: the ImageMagick process is still running\n" msgstr "i ni" #: src/imagemagick.c:373 #, fuzzy msgid "This directory can be deleted if GLiv is not running" msgstr "bushyinguro Cyasibwe NIBA ni OYA" #: src/images_menus.c:375 src/menus.c:293 #, fuzzy msgid "Rebuild this menu" msgstr "iyi Ibikubiyemo" #: src/loading.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s not while loading an image\n" msgstr "%sOYA Itangira..." #: src/loading.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s while loading %s\n" msgstr "%sItangira..." #: src/loading.c:92 #, fuzzy msgid "alpha channel" msgstr "Alufa" #: src/loading.c:92 #, fuzzy msgid "no alpha channel" msgstr "Oya Alufa" #: src/loading.c:105 src/loading.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown extension\n" msgstr "%s:Kitazwi" #: src/loading.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load %s\n" msgstr "Ibirimo" #: src/menus.c:312 msgid "File" msgstr "Idosiye " #: src/menus.c:313 msgid "Open..." msgstr "Gufungura..." #: src/menus.c:314 msgid "Quit" msgstr "Kuvamo" #: src/menus.c:317 msgid "Commands" msgstr "amabwiriza" #: src/menus.c:318 #, fuzzy msgid "Maximize small image" msgstr "Gitoya Ishusho" #: src/menus.c:319 #, fuzzy msgid "Scale down large image" msgstr "Hasi Binini Ishusho" #: src/menus.c:320 #, fuzzy msgid "Image fit window" msgstr "Idirishya" #: src/menus.c:323 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "Guhindukiza" #: src/menus.c:326 #, fuzzy msgid "Vertical flip" msgstr "Guhindukiza" #: src/menus.c:329 #, fuzzy msgid "Load previous image" msgstr "Ibanjirije Ishusho" #: src/menus.c:330 #, fuzzy msgid "Load next image" msgstr "Komeza>> Ishusho" #: src/menus.c:332 msgid "Undo" msgstr "Isubiranyuma" #: src/menus.c:333 msgid "Redo" msgstr "Gusubiramo" #: src/menus.c:334 #, fuzzy msgid "Clear history" msgstr "Siba urutonde" #: src/menus.c:336 #, fuzzy msgid "Rebuild images menus" msgstr "Ishusho Ibikubiyemo" #: src/menus.c:337 #, fuzzy msgid "Sort images list" msgstr "Ishusho Urutonde" #: src/menus.c:338 #, fuzzy msgid "Shuffle images list" msgstr "Ishusho Urutonde" #: src/menus.c:341 msgid "Transformations" msgstr "" #: src/menus.c:342 msgid "Move left" msgstr "Kwimura ibumoso" #: src/menus.c:345 msgid "Move right" msgstr "Kwimura Iburyo" #: src/menus.c:348 msgid "Move up" msgstr "Kwimura Hejuru" #: src/menus.c:350 msgid "Move down" msgstr "Kwimura Hasi" #: src/menus.c:355 msgid "Rotate +45 deg" msgstr "" #: src/menus.c:358 msgid "Rotate -45 deg" msgstr "" #: src/menus.c:361 #, fuzzy msgid "Rotate +0.1 deg" msgstr "0 1." #: src/menus.c:364 #, fuzzy msgid "Rotate -0.1 deg" msgstr "0 1." #: src/menus.c:369 msgid "Zoom in" msgstr "Ingano-imbere" #: src/menus.c:371 msgid "Zoom out" msgstr "Ingano-inyuma" #: src/menus.c:376 msgid "Reset" msgstr "Kugarura" #: src/menus.c:379 src/options.c:397 msgid "Options" msgstr "Amahitamo" #: src/menus.c:380 #, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen mode" msgstr "Ubwoko" #: src/menus.c:381 msgid "Toggle Menu Bar" msgstr "" #: src/menus.c:382 msgid "Toggle Status Bar" msgstr "" #: src/menus.c:383 msgid "Toggle Scrollbars" msgstr "" #: src/menus.c:384 msgid "Toggle Alpha checks" msgstr "" #: src/menus.c:386 #, fuzzy msgid "Hide the cursor" msgstr "i indanga" #: src/menus.c:388 msgid "Options..." msgstr "Amahitamo..." #: src/menus.c:391 msgid "Directories" msgstr "ububiko bw'amaderese" #: src/menus.c:394 msgid "Images" msgstr "Ishusho" #: src/menus.c:399 #, fuzzy msgid "(Rebuilding images menus)" msgstr "(Ishusho Ibikubiyemo" #: src/menus.c:412 msgid "Help" msgstr "Gufasha" #: src/menus.c:413 msgid "About..." msgstr "Byerekeye..." # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_CHOOSE_CONTROLS.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.RID_TOOLBOX.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.text #: src/menus.c:414 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Amagenzura" #: src/open_dialog.c:60 #, fuzzy msgid "GLiv: Select files or use wildcards" msgstr "Idosiye Cyangwa Gukoresha" #: src/open_dialog.c:68 msgid "Shuffle" msgstr "" #: src/open_dialog.c:69 #, fuzzy msgid "All files in the directory" msgstr "Idosiye in i bushyinguro" #: src/options.c:296 msgid "Background" msgstr "Imbuganyuma " #: src/options.c:297 #, fuzzy msgid "Alpha 1" msgstr "1." #: src/options.c:298 #, fuzzy msgid "Alpha 2" msgstr "2." #: src/options.c:316 #, fuzzy msgid "Fullscreen mode" msgstr "Ubwoko" #: src/options.c:317 src/rcfile.c:76 #, fuzzy msgid "Zoom centered on pointer" msgstr "Bishyizwe hagati ku Mweretsi" #: src/options.c:319 #, fuzzy msgid "Menu bar enabled" msgstr "Bikora" #: src/options.c:320 #, fuzzy msgid "Status bar enabled" msgstr "Bikora" #: src/options.c:321 #, fuzzy msgid "Scrollbars enabled" msgstr "Bikora" #: src/options.c:322 msgid "Alpha checks" msgstr "" #: src/options.c:323 #, fuzzy msgid "Scale down large images" msgstr "Hasi Binini Ishusho" #: src/options.c:324 src/rcfile.c:71 #, fuzzy msgid "Maximize small images" msgstr "Gitoya Ishusho" #: src/options.c:325 src/rcfile.c:78 msgid "Dithering" msgstr "" #: src/options.c:326 src/rcfile.c:81 msgid "Build Mipmaps" msgstr "" #: src/options.c:327 src/rcfile.c:79 #, fuzzy msgid "Try to load every file" msgstr "Kuri Ibirimo buri IDOSIYE" #: src/options.c:328 src/rcfile.c:80 #, fuzzy msgid "Build images menus at startup" msgstr "Ishusho Ibikubiyemo ku" #: src/options.c:330 #, fuzzy msgid "Save options in ~/.glivrc" msgstr "Kubika Amahitamo in" #: src/options.c:332 #, fuzzy msgid "" "Delay before hiding the cursor\n" "0: feature disabled" msgstr "Mbere i Yahagaritswe" #: src/options.c:335 #, fuzzy msgid "" "History length\n" "0: feature disabled\n" "-1: infinite" msgstr "1. Bidashira" #: src/options.c:345 #, fuzzy msgid "Background and alpha checks color selection" msgstr "Na Alufa Ibara Ihitamo" #: src/rcfile.c:70 #, fuzzy msgid "Start in full screen mode" msgstr "Gutangira in Mugaragaza Ubwoko" #: src/rcfile.c:72 #, fuzzy msgid "Scale down larges images" msgstr "Hasi Ishusho" #: src/rcfile.c:73 #, fuzzy msgid "Display the menu bar" msgstr "i Ibikubiyemo" #: src/rcfile.c:74 #, fuzzy msgid "Display infos about the image" msgstr "Ibyerekeye i Ishusho" #: src/rcfile.c:75 msgid "Display scrollbars" msgstr "" #: src/rcfile.c:77 #, fuzzy msgid "Alpha checks in the background" msgstr "in i Mbuganyuma" #: src/rcfile.c:82 #, fuzzy msgid "Delay before hiding the cursor" msgstr "Mbere i indanga" #: src/rcfile.c:83 #, fuzzy msgid "History length" msgstr "Uburebure" #: src/rcfile.c:84 #, fuzzy msgid "background: red channel" msgstr "Mbuganyuma Umutuku" #: src/rcfile.c:85 #, fuzzy msgid "background: green channel" msgstr "Mbuganyuma Icyatsi" #: src/rcfile.c:86 #, fuzzy msgid "background: blue channel" msgstr "Mbuganyuma Ubururu" #: src/rcfile.c:87 #, fuzzy msgid "alpha1 tile: red channel" msgstr "Agakaro Umutuku" #: src/rcfile.c:88 #, fuzzy msgid "alpha1 tile: green channel" msgstr "Agakaro Icyatsi" #: src/rcfile.c:89 #, fuzzy msgid "alpha1 tile: blue channel" msgstr "Agakaro Ubururu" #: src/rcfile.c:90 #, fuzzy msgid "alpha2 tile: red channel" msgstr "Agakaro Umutuku" #: src/rcfile.c:91 #, fuzzy msgid "alpha2 tile: green channel" msgstr "Agakaro Icyatsi" #: src/rcfile.c:92 #, fuzzy msgid "alpha2 tile: blue channel" msgstr "Agakaro Ubururu" #: src/rcfile.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "# Configuration file for GLiv %s\n" "\n" msgstr "#IDOSIYE kugirango" #: src/rcfile.c:307 #, fuzzy msgid "# Option names are case sensitive.\n" msgstr "#Amazina" #: src/rcfile.c:308 #, fuzzy msgid "" "# Option values are case insensitive.\n" "\n" msgstr "#Uduciro" #: src/rcfile.c:309 #, fuzzy msgid "" "# Note: 'maximize = True' or 'scale-down = True' implies 'full-screen = True'.\n" "\n" msgstr "#Kugira kinini Cyangwa Gupima Hasi Mugaragaza" #: src/windows.c:110 #, fuzzy msgid "No image loaded" msgstr "Ishusho" #: src/windows.c:111 #, fuzzy msgid "width x height" msgstr "Ubugari X Ubuhagarike" #: src/windows.c:112 #, fuzzy msgid "zoom% (angle)" msgstr "Ihindurangano Imfuruka" #: src/windows.c:127 #, fuzzy msgid "loading" msgstr "Ifungura" #: src/windows.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%.3f%% (%.3f deg%s)" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/windows.c:424 #, fuzzy msgid "GLiv in fullscreen" msgstr "in"