# Kinyarwanda translations for gliv package. # Copyright (C) 2005 Guillaume Chazarain # This file is distributed under the same license as the gliv package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gliv 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guichaz@yahoo.fr\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-24 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/collection.c:195 #, fuzzy msgid "Elapsed time" msgstr "Igihe" # sfx2/source\bastyp\bastyp.src:STR_DOWNLOAD_REMAININGTIME.text #: src/collection.c:196 #, fuzzy msgid "Remaining time" msgstr "Igihe gisigaye" #: src/collection.c:197 #, fuzzy msgid "Total time" msgstr "Igihe" #: src/collection.c:213 #, c-format msgid "Saving collection: %s" msgstr "" #: src/collection.c:218 msgid "Loading GLiv collection" msgstr "" #: src/collection.c:262 #, fuzzy msgid "Inserting files..." msgstr "Idosiye" #: src/collection.c:487 #, fuzzy msgid "Choose a file to save the collection" msgstr "a IDOSIYE Kuri Kubika i" #: src/collection.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a GLiv collection" msgstr "%sni OYA a" #: src/collection.c:809 #, fuzzy msgid "Choose a collection to load" msgstr "a Kuri Ibirimo" #: src/files_list.c:329 src/next_image.c:309 #, fuzzy msgid "No image found" msgstr "Ishusho Byabonetse" #: src/files_list.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete this file?\n" "%s\n" msgstr "Kuri Gusiba iyi IDOSIYE" #: src/gl_widget.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong URI format: %d (instead of 8)" msgstr "Imiterere Bya 8" #: src/gl_widget.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong URI length: %d" msgstr "Uburebure" #: src/gl_widget.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: GL_MAX_TEXTURE_SIZE = %d\n" msgstr "Ikosa" #: src/gl_widget.c:215 msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE must be >= 64" msgstr "" #: src/gl_widget.c:242 #, fuzzy msgid "glXMakeCurrent() failed" msgstr "Byanze" #: src/gl_widget.c:306 #, fuzzy msgid "OpenGL not supported" msgstr "OYA" #: src/gl_widget.c:317 #, fuzzy msgid "Cannot find an appropriate visual, try glxinfo(1)" msgstr "Gushaka Kigaragara 1." #: src/gl_widget.c:324 #, fuzzy msgid "Cannot set the OpenGL capability" msgstr "Gushyiraho i" #: src/gl_widget.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown OpenGL error (%d)" msgstr "Ikosa" #: src/gl_widget.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following OpenGL errors have occured:\n" "%s" msgstr "Amakosa" #: src/glade_options.c:105 src/menus.c:423 src/options.c:249 msgid "Options" msgstr "Amahitamo" #: src/glade_options.c:129 #, fuzzy msgid "Fullscreen mode" msgstr "Ubwoko" #: src/glade_options.c:136 #, fuzzy msgid "Menu bar enabled" msgstr "Bikora" #: src/glade_options.c:143 #, fuzzy msgid "Scrollbars enabled" msgstr "Bikora" #: src/glade_options.c:150 #, fuzzy msgid "Status bar enabled" msgstr "Bikora" #: src/glade_options.c:161 #, fuzzy msgid "" "Delay before hiding the cursor\n" "0: feature disabled" msgstr "Mbere i Yahagaritswe" #: src/glade_options.c:173 msgid "milliseconds" msgstr "" #: src/glade_options.c:177 msgid "Interface" msgstr "" #: src/glade_options.c:189 src/rcfile.c:97 msgid "Dithering" msgstr "" #: src/glade_options.c:196 #, fuzzy msgid "Scale down large images" msgstr "Hasi Binini Ishusho" #: src/glade_options.c:203 src/rcfile.c:98 #, fuzzy msgid "Try to load every file" msgstr "Kuri Ibirimo buri IDOSIYE" #: src/glade_options.c:210 msgid "Alpha checks" msgstr "" #: src/glade_options.c:217 src/rcfile.c:103 #, fuzzy msgid "Keep only one image in memory" msgstr "Ishusho in Ububiko" #: src/glade_options.c:224 src/rcfile.c:100 msgid "Build mipmaps" msgstr "" #: src/glade_options.c:231 src/rcfile.c:90 #, fuzzy msgid "Maximize small images" msgstr "Gitoya Ishusho" #: src/glade_options.c:238 src/rcfile.c:106 #, fuzzy msgid "Automatic window resizing" msgstr "Idirishya" #: src/glade_options.c:245 src/rcfile.c:107 #, fuzzy msgid "No automatic image centering" msgstr "Byikoresha Ishusho" #: src/glade_options.c:252 src/images_menus.c:272 src/images_menus.c:419 #: src/menus.c:441 msgid "Images" msgstr "Ishusho" #: src/glade_options.c:266 src/rcfile.c:99 #, fuzzy msgid "Build images menus at startup" msgstr "Ishusho Ibikubiyemo ku" #: src/glade_options.c:271 src/rcfile.c:101 #, fuzzy msgid "Make mnemonics for images menus" msgstr "kugirango Ishusho Ibikubiyemo" #: src/glade_options.c:276 src/rcfile.c:104 #, fuzzy msgid "Show thumbnails in images menus" msgstr "in Ishusho Ibikubiyemo" #: src/glade_options.c:285 src/glade_options.c:292 msgid "pixels" msgstr "pigiseli" #: src/glade_options.c:299 src/rcfile.c:112 #, fuzzy msgid "Thumbnail width" msgstr "Ubugari" #: src/glade_options.c:306 src/rcfile.c:113 #, fuzzy msgid "Thumbnail height" msgstr "Ubuhagarike" #: src/glade_options.c:334 #, fuzzy msgid "Images menus" msgstr "Ibikubiyemo" #: src/glade_options.c:346 src/rcfile.c:95 #, fuzzy msgid "Zoom centered on pointer" msgstr "Bishyizwe hagati ku Mweretsi" #: src/glade_options.c:355 #, fuzzy msgid "" "History length\n" "0: feature disabled\n" "-1: infinite" msgstr "1. Bidashira" #: src/glade_options.c:361 #, fuzzy msgid "" "Maximum framerate\n" "-1: infinite" msgstr "1. Bidashira" # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Pag_DefsElem.text #: src/glade_options.c:367 #, fuzzy msgid "elements" msgstr "Ibintu" #: src/glade_options.c:373 msgid "fps" msgstr "" #: src/glade_options.c:399 src/menus.c:380 msgid "Transformations" msgstr "" #: src/glade_options.c:415 src/rcfile.c:105 #, fuzzy msgid "Start with the slide show" msgstr "Gutangira Na: i Igice Garagaza" #: src/glade_options.c:420 src/rcfile.c:102 #, fuzzy msgid "Make the slide show loop" msgstr "i Igice Garagaza" #: src/glade_options.c:429 #, fuzzy msgid "Delay between images during the slide show" msgstr "hagati Ishusho i Igice Garagaza" #: src/glade_options.c:442 msgid "seconds" msgstr "amasegonda" #: src/glade_options.c:447 #, fuzzy msgid "Slide show" msgstr "Kwerekana Igice" #: src/glade_options.c:463 msgid "Background" msgstr "Imbuganyuma " #: src/glade_options.c:479 #, fuzzy msgid "Alpha 1" msgstr "1." #: src/glade_options.c:495 #, fuzzy msgid "Alpha 2" msgstr "2." #: src/glade_options.c:504 #, fuzzy msgid "Save options in ~/.glivrc" msgstr "Kubika Amahitamo in" #: src/help.c:108 #, fuzzy msgid "GLiv help" msgstr "Ifashayobora" #: src/help.c:164 #, fuzzy msgid "GLiv about box" msgstr "Ibyerekeye Agasanduku" #: src/help_text.c:15 #, fuzzy msgid "ESC, q : Quit" msgstr "Q" #: src/help_text.c:18 #, fuzzy msgid "f : Full-screen/window" msgstr "F Mugaragaza Idirishya" #: src/help_text.c:21 #, fuzzy msgid "+/=/- : Zoom in/in/out" msgstr "+/=/-:in in Inyuma" #: src/help_text.c:24 #, fuzzy msgid "n/p : Next/previous image" msgstr "N P Ibanjirije Ishusho" #: src/help_text.c:27 #, fuzzy msgid "l : Reduce the image to the window" msgstr "L i Ishusho Kuri i Idirishya" #: src/help_text.c:30 #, fuzzy msgid "M : Maximize the image to the window" msgstr "i Ishusho Kuri i Idirishya" #: src/help_text.c:33 #, fuzzy msgid "m : Make the image fit the window" msgstr "M i Ishusho i Idirishya" #: src/help_text.c:36 #, fuzzy msgid "r : Reset position and size" msgstr "R Ibirindiro Na Ingano" #: src/help_text.c:39 #, fuzzy msgid "b : Toggle display of the menu bar" msgstr "B Kugaragaza Bya i Ibikubiyemo" #: src/help_text.c:42 #, fuzzy msgid "i : Toggle display of the info bar" msgstr "i Kugaragaza Bya i Ibisobanuro" #: src/help_text.c:45 #, fuzzy msgid "s : Toggle display of the scrollbars" msgstr "S Kugaragaza Bya i" #: src/help_text.c:48 #, fuzzy msgid "a : Toggle display of the alpha checks" msgstr "a Kugaragaza Bya i Alufa" #: src/help_text.c:51 #, fuzzy msgid "h : Toggle display of the help box" msgstr "h Kugaragaza Bya i Ifashayobora Agasanduku" #: src/help_text.c:54 #, fuzzy msgid "o : Display the open dialog" msgstr "o i Gufungura Ikiganiro" #: src/help_text.c:57 #, fuzzy msgid "t : Display the options dialog" msgstr "T i Amahitamo Ikiganiro" #: src/help_text.c:60 #, fuzzy msgid "d : Hide the cursor" msgstr "D i indanga" #: src/help_text.c:63 #, fuzzy msgid "u : Undo" msgstr "u" #: src/help_text.c:66 #, fuzzy msgid "y : Redo" msgstr "Y" #: src/help_text.c:69 #, fuzzy msgid "c : Clear the history" msgstr "C i Urutonde" #: src/help_text.c:72 #, fuzzy msgid "x : Delete the current file" msgstr "X i KIGEZWEHO IDOSIYE" #: src/help_text.c:75 #, fuzzy msgid "C-up : Rotate by +45 degrees" msgstr "C Hejuru ku Dogere" #: src/help_text.c:78 #, fuzzy msgid "C-down : Rotate by -45 degrees" msgstr "C Hasi ku Dogere" #: src/help_text.c:81 #, fuzzy msgid "C-left : Rotate by +0.1 degree" msgstr "C Ibumoso: ku 0 1. Dogere" #: src/help_text.c:84 #, fuzzy msgid "C-right: Rotate by -0.1 degree" msgstr "C Iburyo: ku 0 1. Dogere" #: src/help_text.c:87 #, fuzzy msgid "z : Horizontal flip" msgstr "Z Guhindukiza" #: src/help_text.c:90 #, fuzzy msgid "e : Vertical flip" msgstr "E Guhindukiza" #: src/help_text.c:95 #, fuzzy msgid "The first mouse button and the arrow keys will move the image unless the Control key is pressed. In which case the image will be rotated around the window center." msgstr "Itangira Imbeba Akabuto Na i Akambi Utubuto Kwimura i Ishusho i Urufunguzo ni i Ishusho i Idirishya hagati" #: src/help_text.c:98 #, fuzzy msgid "Your mouse wheel (if supported) will zoom the image and switch it when you press the button." msgstr "Imbeba Ipine NIBA Ihindurangano i Ishusho Na Hindura Ryari: Kanda i Akabuto" #: src/help_text.c:101 #, fuzzy msgid "You can also zoom by dragging the mouse vertically while holding Shift and the first button." msgstr "Ihindurangano ku i Imbeba Mu buryo buhagaze Na i Itangira Akabuto" #: src/help_text.c:104 #, fuzzy msgid "Space and Backspace act like n and p." msgstr "Na nka N Na P" #: src/help_text.c:107 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle with the third button and gliv will zoom in it." msgstr "a Urukiramende Na: i Akabuto Na Ihindurangano in" #: src/images_menus.c:69 msgid "Rebuilding:" msgstr "" #: src/images_menus.c:197 src/images_menus.c:386 src/menus.c:437 msgid "Directories" msgstr "ububiko bw'amaderese" #: src/images_menus.c:307 src/menus.c:313 #, fuzzy msgid "Rebuild this menu" msgstr "iyi Ibikubiyemo" #: src/include/about.h:6 #, fuzzy msgid "GLiv version" msgstr "Verisiyo" #: src/include/about.h:8 #, fuzzy msgid "" "Use 'gliv --help' to have command line options.\n" "A quick help is accessible by typing 'h' or using the menu." msgstr "Kuri Komandi: Umurongo Amahitamo A Ifashayobora ni ku Kwandika: Cyangwa ikoresha i Ibikubiyemo" #: src/include/about.h:10 #, fuzzy msgid "See http://gliv.tuxfamily.org for updates." msgstr "HTTP org kugirango" #: src/include/about.h:12 #, fuzzy msgid "Click the window to hide it." msgstr "i Idirishya Kuri Gushisha" #: src/loading.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "%s not while loading an image\n" msgstr "%sOYA Itangira..." #: src/loading.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "%s while loading %s\n" msgstr "%sItangira..." #: src/loading.c:108 #, fuzzy msgid "alpha channel" msgstr "Alufa" #: src/loading.c:108 #, fuzzy msgid "no alpha channel" msgstr "Oya Alufa" #: src/loading.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown decompressed extension\n" msgstr "%s:Kitazwi" #: src/loading.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s: image cannot be compressed twice\n" msgstr "%s:Ishusho Byegeranijwe" #: src/loading.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown extension (none)\n" msgstr "%s:Kitazwi Umugereka Ntacyo" #: src/loading.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown extension\n" msgstr "%s:Kitazwi" #: src/loading.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load %s" msgstr "Ibirimo" #: src/main.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Command line flags should be on or off, not %s\n" msgstr "Umurongo Amabendera ku Cyangwa Bidakora OYA" #: src/main.c:255 #, fuzzy msgid "Cannot sort and shuffle at the same time\n" msgstr "Ishungura Na ku i" #: src/main.c:333 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit GLiv?" msgstr "Kuri Kuvamo" #: src/menus.c:336 msgid "File" msgstr "Idosiye " #: src/menus.c:337 msgid "Open..." msgstr "Gufungura..." #: src/menus.c:339 msgid "Load collection..." msgstr "" #: src/menus.c:340 #, fuzzy msgid "Save collection..." msgstr "Kubika" #: src/menus.c:342 msgid "Quit" msgstr "Kuvamo" #: src/menus.c:346 msgid "Commands" msgstr "amabwiriza" #: src/menus.c:347 #, fuzzy msgid "Move top left" msgstr "Hejuru: Ibumoso:" #: src/menus.c:348 #, fuzzy msgid "Maximize small image" msgstr "Gitoya Ishusho" #: src/menus.c:349 #, fuzzy msgid "Scale down large image" msgstr "Hasi Binini Ishusho" #: src/menus.c:351 #, fuzzy msgid "Image fit window" msgstr "Idirishya" #: src/menus.c:354 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "Guhindukiza" #: src/menus.c:357 #, fuzzy msgid "Vertical flip" msgstr "Guhindukiza" #: src/menus.c:360 #, fuzzy msgid "Load previous image" msgstr "Ibanjirije Ishusho" #: src/menus.c:361 #, fuzzy msgid "Load next image" msgstr "Komeza>> Ishusho" #: src/menus.c:363 #, fuzzy msgid "Rebuild images menus" msgstr "Ishusho Ibikubiyemo" #: src/menus.c:364 #, fuzzy msgid "Sort images list" msgstr "Ishusho Urutonde" #: src/menus.c:365 #, fuzzy msgid "Stop rebuilding the images menu" msgstr "i Ishusho Ibikubiyemo" #: src/menus.c:369 #, fuzzy msgid "Shuffle images list" msgstr "Ishusho Urutonde" #: src/menus.c:371 src/next_image.c:575 #, fuzzy msgid "Start the slide show" msgstr "Gutangira i Igice Garagaza" #: src/menus.c:375 #, fuzzy msgid "Remove the current file" msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE" #: src/menus.c:381 msgid "Undo" msgstr "Isubiranyuma" #: src/menus.c:382 msgid "Redo" msgstr "Gusubiramo" #: src/menus.c:383 #, fuzzy msgid "Clear history" msgstr "Siba urutonde" #: src/menus.c:385 msgid "Move left" msgstr "Kwimura ibumoso" #: src/menus.c:388 msgid "Move right" msgstr "Kwimura Iburyo" #: src/menus.c:391 msgid "Move up" msgstr "Kwimura Hejuru" #: src/menus.c:393 msgid "Move down" msgstr "Kwimura Hasi" #: src/menus.c:398 msgid "Rotate +45 deg" msgstr "" #: src/menus.c:401 msgid "Rotate -45 deg" msgstr "" #: src/menus.c:404 #, fuzzy msgid "Rotate +0.1 deg" msgstr "0 1." #: src/menus.c:407 #, fuzzy msgid "Rotate -0.1 deg" msgstr "0 1." #: src/menus.c:412 msgid "Zoom in" msgstr "Ingano-imbere" #: src/menus.c:414 msgid "Zoom out" msgstr "Ingano-inyuma" #: src/menus.c:419 msgid "Reset" msgstr "Kugarura" #: src/menus.c:424 #, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen mode" msgstr "Ubwoko" #: src/menus.c:425 msgid "Toggle Menu Bar" msgstr "" #: src/menus.c:426 msgid "Toggle Status Bar" msgstr "" #: src/menus.c:427 msgid "Toggle Scrollbars" msgstr "" #: src/menus.c:428 msgid "Toggle Alpha checks" msgstr "" #: src/menus.c:430 #, fuzzy msgid "Hide the cursor" msgstr "i indanga" #: src/menus.c:431 #, fuzzy msgid "Set this window as server" msgstr "iyi Idirishya Nka Seriveri" #: src/menus.c:433 msgid "Options..." msgstr "Amahitamo..." #: src/menus.c:452 msgid "Help" msgstr "Gufasha" #: src/menus.c:453 msgid "About..." msgstr "Byerekeye..." # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_CHOOSE_CONTROLS.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.RID_TOOLBOX.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.text #: src/menus.c:454 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Amagenzura" #: src/next_image.c:599 #, fuzzy msgid "Stop the slide show" msgstr "i Igice Garagaza" #: src/open_dialog.c:67 #, fuzzy msgid "GLiv: Select files or use wildcards" msgstr "Idosiye Cyangwa Gukoresha" #: src/open_dialog.c:75 msgid "Shuffle" msgstr "" #: src/open_dialog.c:76 #, fuzzy msgid "All files in the directory" msgstr "Idosiye in i bushyinguro" #: src/rcfile.c:89 #, fuzzy msgid "Start in full screen mode" msgstr "Gutangira in Mugaragaza Ubwoko" #: src/rcfile.c:91 #, fuzzy msgid "Scale down larges images" msgstr "Hasi Ishusho" #: src/rcfile.c:92 #, fuzzy msgid "Display the menu bar" msgstr "i Ibikubiyemo" #: src/rcfile.c:93 #, fuzzy msgid "Display infos about the image" msgstr "Ibyerekeye i Ishusho" #: src/rcfile.c:94 msgid "Display scrollbars" msgstr "" #: src/rcfile.c:96 #, fuzzy msgid "Alpha checks in the background" msgstr "in i Mbuganyuma" #: src/rcfile.c:108 msgid "Maximum framerate" msgstr "" #: src/rcfile.c:109 #, fuzzy msgid "Delay before hiding the cursor" msgstr "Mbere i indanga" #: src/rcfile.c:110 #, fuzzy msgid "History length" msgstr "Uburebure" #: src/rcfile.c:111 #, fuzzy msgid "Delay between images" msgstr "hagati Ishusho" #: src/rcfile.c:114 #, fuzzy msgid "background: red channel" msgstr "Mbuganyuma Umutuku" #: src/rcfile.c:115 #, fuzzy msgid "background: green channel" msgstr "Mbuganyuma Icyatsi" #: src/rcfile.c:116 #, fuzzy msgid "background: blue channel" msgstr "Mbuganyuma Ubururu" #: src/rcfile.c:117 #, fuzzy msgid "alpha1 tile: red channel" msgstr "Agakaro Umutuku" #: src/rcfile.c:118 #, fuzzy msgid "alpha1 tile: green channel" msgstr "Agakaro Icyatsi" #: src/rcfile.c:119 #, fuzzy msgid "alpha1 tile: blue channel" msgstr "Agakaro Ubururu" #: src/rcfile.c:120 #, fuzzy msgid "alpha2 tile: red channel" msgstr "Agakaro Umutuku" #: src/rcfile.c:121 #, fuzzy msgid "alpha2 tile: green channel" msgstr "Agakaro Icyatsi" #: src/rcfile.c:122 #, fuzzy msgid "alpha2 tile: blue channel" msgstr "Agakaro Ubururu" #: src/rcfile.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "# Configuration file for GLiv %s\n" "\n" msgstr "#IDOSIYE kugirango" #: src/rcfile.c:356 #, fuzzy msgid "# Option names are case sensitive.\n" msgstr "#Amazina" #: src/rcfile.c:357 #, fuzzy msgid "" "# Option values are case insensitive.\n" "\n" msgstr "#Uduciro" #: src/rcfile.c:358 #, fuzzy msgid "" "# Note: 'maximize = True' or 'scale-down = True' implies 'full-screen = True'.\n" "\n" msgstr "#Kugira kinini Cyangwa Gupima Hasi Mugaragaza" #: src/thread.c:162 #, fuzzy msgid "Cannot use a thread" msgstr "Gukoresha a Urudodo" #: src/windows.c:123 #, fuzzy msgid "No image loaded" msgstr "Ishusho" #: src/windows.c:124 #, fuzzy msgid "width x height" msgstr "Ubugari X Ubuhagarike" #: src/windows.c:125 #, fuzzy msgid "zoom% (angle)" msgstr "Ihindurangano Imfuruka" #: src/windows.c:142 #, fuzzy msgid "loading" msgstr "Ifungura" #: src/windows.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "%.3f%% (%.3f deg%s)" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/windows.c:276 #, fuzzy msgid "GLiv in fullscreen" msgstr "in"