# Kinyarwanda translations for gliv package. # Copyright (C) 2005 Guillaume Chazarain # This file is distributed under the same license as the gliv package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gliv 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guichaz@yahoo.fr\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-11 16:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/actions.c:121 msgid "Failed to create a new process" msgstr "" #: src/actions.c:126 #, c-format msgid "The action '%s' terminated with a non-null return code: %d" msgstr "" #: src/actions.c:230 msgid "Open in Gimp" msgstr "" #: src/actions.c:338 #, c-format msgid "The action name '%s' is already used" msgstr "" #: src/actions.c:469 src/glade_actions.c:165 msgid "Name" msgstr "" #: src/actions.c:470 src/glade_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "amabwiriza" #: src/collection.c:152 #, fuzzy msgid "Choose a file to save the collection" msgstr "a IDOSIYE Kuri Kubika i" #: src/collection.c:159 #, c-format msgid "Overwrite \"%s\" ?" msgstr "" #: src/collection.c:238 #, fuzzy msgid "Elapsed time" msgstr "Igihe" # sfx2/source\bastyp\bastyp.src:STR_DOWNLOAD_REMAININGTIME.text #: src/collection.c:239 #, fuzzy msgid "Remaining time" msgstr "Igihe gisigaye" #: src/collection.c:240 #, fuzzy msgid "Total time" msgstr "Igihe" #: src/collection.c:247 src/collection.c:637 #, c-format msgid "Saving collection: %s" msgstr "" #: src/collection.c:250 src/collection.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Loading collection: %s" msgstr "Kubika" #: src/collection.c:366 #, fuzzy msgid "Inserting files..." msgstr "Idosiye" #: src/collection.c:615 #, fuzzy msgid "No images to put in a collection\n" msgstr "%sni OYA a" #: src/collection.c:622 msgid "GLiv won't write a collection to a terminal\n" msgstr "" #: src/collection.c:643 msgid "Standard output" msgstr "" #: src/collection.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a GLiv collection" msgstr "%sni OYA a" #: src/collection.c:1077 #, fuzzy msgid "Choose a collection to load" msgstr "a Kuri Ibirimo" #: src/files_list.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete this file?\n" "%s\n" msgstr "Kuri Gusiba iyi IDOSIYE" #: src/files_list.c:538 #, fuzzy msgid "directory/file" msgstr "ububiko bw'amaderese" #: src/gl_widget.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong URI format: %d (instead of 8)" msgstr "Imiterere Bya 8" #: src/gl_widget.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong URI length: %d" msgstr "Uburebure" #: src/gl_widget.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: GL_MAX_TEXTURE_SIZE = %d\n" msgstr "Ikosa" #: src/gl_widget.c:231 msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE must be >= 64" msgstr "" #: src/gl_widget.c:257 #, fuzzy msgid "glXMakeCurrent() failed" msgstr "Byanze" #: src/gl_widget.c:310 #, fuzzy msgid "OpenGL not supported" msgstr "OYA" #: src/gl_widget.c:321 #, fuzzy msgid "Cannot find an appropriate visual, try glxinfo(1)" msgstr "Gushaka Kigaragara 1." #: src/gl_widget.c:328 #, fuzzy msgid "Cannot set the OpenGL capability" msgstr "Gushyiraho i" #: src/gl_widget.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown OpenGL error (%d)" msgstr "Ikosa" #: src/gl_widget.c:370 #, c-format msgid "" "OpenGL error in %s() at %s:%d:\n" "%s" msgstr "" #: src/glade_actions.c:43 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Amahitamo" #: src/glade_actions.c:149 msgid "Edit Action" msgstr "" #: src/glade_actions.c:206 msgid "" "In the command field, printf like substitutions can be used:\n" "%d\t\tPath to the current file directory\n" "%b\t\tCurrent file name\n" "%f\t\tPath to the current file\n" "%%\t\tA litteral %\n" msgstr "" #: src/glade_image_nr.c:45 src/menus.c:409 #, fuzzy msgid "Load the Nth image..." msgstr "Komeza>> Ishusho" #: src/glade_image_nr.c:65 msgid "Enter an image number:" msgstr "" #: src/glade_image_nr.c:81 #, fuzzy msgid "directory" msgstr "ububiko bw'amaderese" #: src/glade_image_nr.c:87 #, fuzzy msgid "file" msgstr "Idosiye " #: src/glade_options.c:138 src/menus.c:492 msgid "Options" msgstr "Amahitamo" #: src/glade_options.c:174 #, fuzzy msgid "Save options now" msgstr "Kubika Amahitamo in" #: src/glade_options.c:178 src/rcfile.c:116 #, fuzzy msgid "Save options when quitting" msgstr "Kubika Amahitamo in" #: src/glade_options.c:193 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "#IDOSIYE kugirango" #: src/glade_options.c:215 #, fuzzy msgid "Scrollbars enabled" msgstr "Bikora" #: src/glade_options.c:222 #, fuzzy msgid "Fullscreen mode" msgstr "Ubwoko" #: src/glade_options.c:229 #, fuzzy msgid "Menu bar enabled" msgstr "Bikora" #: src/glade_options.c:236 #, fuzzy msgid "Status bar enabled" msgstr "Bikora" #: src/glade_options.c:243 src/rcfile.c:115 msgid "Confirm before quitting" msgstr "" #: src/glade_options.c:250 src/rcfile.c:114 #, fuzzy msgid "Automatic window resizing" msgstr "Idirishya" #: src/glade_options.c:261 #, fuzzy msgid "" "Delay before hiding the cursor\n" "0: feature disabled" msgstr "Mbere i Yahagaritswe" #: src/glade_options.c:274 src/glade_options.c:587 src/glade_options.c:634 msgid "milliseconds" msgstr "" #: src/glade_options.c:279 msgid "Interface" msgstr "" #: src/glade_options.c:290 src/rcfile.c:99 #, fuzzy msgid "Scale down large images" msgstr "Hasi Binini Ishusho" #: src/glade_options.c:297 src/rcfile.c:98 #, fuzzy msgid "Maximize small images" msgstr "Gitoya Ishusho" #: src/glade_options.c:304 src/rcfile.c:108 msgid "Build mipmaps" msgstr "" #: src/glade_options.c:311 src/rcfile.c:105 msgid "Dithering" msgstr "" #: src/glade_options.c:318 src/rcfile.c:111 #, fuzzy msgid "Keep only one image in memory" msgstr "Ishusho in Ububiko" #: src/glade_options.c:325 src/rcfile.c:120 #, fuzzy msgid "Check for OpenGL errors" msgstr "Ikosa" #: src/glade_options.c:332 src/rcfile.c:121 msgid "Enable OpenGL filtering" msgstr "" #: src/glade_options.c:339 src/images_menus.c:330 src/images_menus.c:477 #: src/menus.c:510 msgid "Images" msgstr "Ishusho" #: src/glade_options.c:352 src/rcfile.c:107 #, fuzzy msgid "Build images menus at startup" msgstr "Ishusho Ibikubiyemo ku" #: src/glade_options.c:357 src/rcfile.c:109 #, fuzzy msgid "Make mnemonics for images menus" msgstr "kugirango Ishusho Ibikubiyemo" #: src/glade_options.c:362 src/rcfile.c:112 #, fuzzy msgid "Show thumbnails in images menus" msgstr "in Ishusho Ibikubiyemo" #: src/glade_options.c:371 src/glade_options.c:380 msgid "pixels" msgstr "pigiseli" #: src/glade_options.c:389 src/rcfile.c:127 #, fuzzy msgid "Thumbnail height" msgstr "Ubuhagarike" #: src/glade_options.c:418 src/rcfile.c:126 #, fuzzy msgid "Thumbnail width" msgstr "Ubugari" #: src/glade_options.c:427 #, fuzzy msgid "Images menus" msgstr "Ibikubiyemo" #: src/glade_options.c:442 src/rcfile.c:103 #, fuzzy msgid "Zoom centered on pointer" msgstr "Bishyizwe hagati ku Mweretsi" #: src/glade_options.c:447 msgid "Keep transformations when switching images" msgstr "" #: src/glade_options.c:456 src/rcfile.c:130 msgid "Initial image position" msgstr "" #: src/glade_options.c:463 src/menus.c:449 msgid "Center" msgstr "" #: src/glade_options.c:464 src/menus.c:450 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "Kwimura ibumoso" #: src/glade_options.c:465 src/menus.c:451 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Kwimura Iburyo" #: src/glade_options.c:466 src/menus.c:452 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Hejuru: Ibumoso:" #: src/glade_options.c:467 src/menus.c:453 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "Kwimura Iburyo" #: src/glade_options.c:468 msgid "Same as previous" msgstr "" #: src/glade_options.c:495 #, fuzzy msgid "" "History length\n" "0: feature disabled\n" "-1: infinite" msgstr "1. Bidashira" #: src/glade_options.c:503 #, fuzzy msgid "" "Maximum framerate\n" "-1: infinite" msgstr "1. Bidashira" # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Pag_DefsElem.text #: src/glade_options.c:511 #, fuzzy msgid "elements" msgstr "Ibintu" #: src/glade_options.c:519 msgid "fps" msgstr "" #: src/glade_options.c:527 src/menus.c:436 msgid "Transformations" msgstr "" #: src/glade_options.c:542 src/rcfile.c:113 #, fuzzy msgid "Start with the slide show" msgstr "Gutangira Na: i Igice Garagaza" #: src/glade_options.c:547 src/rcfile.c:110 #, fuzzy msgid "Make the slide show loop" msgstr "i Igice Garagaza" #: src/glade_options.c:556 src/rcfile.c:128 msgid "Last/First image notice time" msgstr "" #: src/glade_options.c:563 #, fuzzy msgid "Delay between images during the slide show" msgstr "hagati Ishusho i Igice Garagaza" #: src/glade_options.c:580 msgid "seconds" msgstr "amasegonda" #: src/glade_options.c:608 #, fuzzy msgid "Enable transitions between images" msgstr "hagati Ishusho" #: src/glade_options.c:621 src/rcfile.c:129 msgid "Transition duration" msgstr "" #: src/glade_options.c:639 msgid "Transitions obey the maximum framerate parameter in the Transformations tab" msgstr "" #: src/glade_options.c:644 #, fuzzy msgid "Slide show" msgstr "Kwerekana Igice" #: src/glade_options.c:657 #, fuzzy msgid "Alpha 2" msgstr "2." #: src/glade_options.c:664 #, fuzzy msgid "Alpha 1" msgstr "1." #: src/glade_options.c:671 src/glade_options.c:706 msgid "Background" msgstr "Imbuganyuma " #: src/glade_options.c:692 msgid "Alpha checks" msgstr "" #: src/help.c:102 src/help.c:109 #, fuzzy msgid "GLiv help" msgstr "Ifashayobora" #: src/help.c:163 #, fuzzy msgid "GLiv about box" msgstr "Ibyerekeye Agasanduku" #: src/help_text.c:15 #, fuzzy msgid "ESC, q : Quit" msgstr "Q" #: src/help_text.c:18 #, fuzzy msgid "f : Full-screen/window" msgstr "F Mugaragaza Idirishya" #: src/help_text.c:21 #, fuzzy msgid "+/=/- : Zoom in/in/out" msgstr "+/=/-:in in Inyuma" #: src/help_text.c:24 #, fuzzy msgid "n/p : Next/previous image" msgstr "N P Ibanjirije Ishusho" #: src/help_text.c:27 #, fuzzy msgid "Pause : Start/stop the slide show" msgstr "Gutangira i Igice Garagaza" #: src/help_text.c:30 #, fuzzy msgid "l : Reduce the image to the window" msgstr "L i Ishusho Kuri i Idirishya" #: src/help_text.c:33 #, fuzzy msgid "M : Maximize the image to the window" msgstr "i Ishusho Kuri i Idirishya" #: src/help_text.c:36 #, fuzzy msgid "m : Make the image fit the window" msgstr "M i Ishusho i Idirishya" #: src/help_text.c:39 #, fuzzy msgid "r : Reset position and size" msgstr "R Ibirindiro Na Ingano" #: src/help_text.c:42 #, fuzzy msgid "b : Toggle display of the menu bar" msgstr "B Kugaragaza Bya i Ibikubiyemo" #: src/help_text.c:45 #, fuzzy msgid "i : Toggle display of the info bar" msgstr "i Kugaragaza Bya i Ibisobanuro" #: src/help_text.c:48 #, fuzzy msgid "s : Toggle display of the scrollbars" msgstr "S Kugaragaza Bya i" #: src/help_text.c:51 #, fuzzy msgid "a : Toggle display of the alpha checks" msgstr "a Kugaragaza Bya i Alufa" #: src/help_text.c:54 #, fuzzy msgid "h : Toggle display of the help box" msgstr "h Kugaragaza Bya i Ifashayobora Agasanduku" #: src/help_text.c:57 #, fuzzy msgid "w : Toggle display of floating windows" msgstr "i Kugaragaza Bya i Ibisobanuro" #: src/help_text.c:60 #, fuzzy msgid "o : Display the open dialog" msgstr "o i Gufungura Ikiganiro" #: src/help_text.c:63 #, fuzzy msgid "g : Display the image selector" msgstr "o i Gufungura Ikiganiro" #: src/help_text.c:66 #, fuzzy msgid "t : Display the options dialog" msgstr "T i Amahitamo Ikiganiro" #: src/help_text.c:69 #, fuzzy msgid "d : Hide the cursor" msgstr "D i indanga" #: src/help_text.c:72 #, fuzzy msgid "u : Undo" msgstr "u" #: src/help_text.c:75 #, fuzzy msgid "y : Redo" msgstr "Y" #: src/help_text.c:78 #, fuzzy msgid "c : Clear the history" msgstr "C i Urutonde" #: src/help_text.c:81 #, fuzzy msgid "Delete : Delete the current file" msgstr "X i KIGEZWEHO IDOSIYE" #: src/help_text.c:84 #, fuzzy msgid "C-up : Rotate by +90 degrees" msgstr "C Hejuru ku Dogere" #: src/help_text.c:87 #, fuzzy msgid "C-down : Rotate by -90 degrees" msgstr "C Hasi ku Dogere" #: src/help_text.c:90 #, fuzzy msgid "C-left : Rotate by +0.1 degree" msgstr "C Ibumoso: ku 0 1. Dogere" #: src/help_text.c:93 #, fuzzy msgid "C-right: Rotate by -0.1 degree" msgstr "C Iburyo: ku 0 1. Dogere" #: src/help_text.c:96 #, fuzzy msgid "z : Horizontal flip" msgstr "Z Guhindukiza" #: src/help_text.c:99 #, fuzzy msgid "e : Vertical flip" msgstr "E Guhindukiza" #: src/help_text.c:104 #, fuzzy msgid "The first mouse button and the arrow keys will move the image unless the Control key is pressed. In which case the image will be rotated around the window center." msgstr "Itangira Imbeba Akabuto Na i Akambi Utubuto Kwimura i Ishusho i Urufunguzo ni i Ishusho i Idirishya hagati" #: src/help_text.c:107 #, fuzzy msgid "Your mouse wheel (if supported) will zoom the image and switch it when you press the button." msgstr "Imbeba Ipine NIBA Ihindurangano i Ishusho Na Hindura Ryari: Kanda i Akabuto" #: src/help_text.c:110 #, fuzzy msgid "You can also zoom by dragging the mouse vertically while holding Shift and the first button." msgstr "Ihindurangano ku i Imbeba Mu buryo buhagaze Na i Itangira Akabuto" #: src/help_text.c:113 #, fuzzy msgid "Space and Backspace act like n and p." msgstr "Na nka N Na P" #: src/help_text.c:116 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle with the third button and gliv will zoom in it." msgstr "a Urukiramende Na: i Akabuto Na Ihindurangano in" #: src/images_menus.c:82 msgid "Rebuilding:" msgstr "" #: src/images_menus.c:209 src/images_menus.c:445 src/menus.c:506 msgid "Directories" msgstr "ububiko bw'amaderese" #: src/images_menus.c:296 msgid "Current image directory..." msgstr "" #: src/images_menus.c:363 src/menus.c:329 #, fuzzy msgid "Rebuild this menu" msgstr "iyi Ibikubiyemo" #: src/images_menus.c:370 src/menus.c:330 msgid "Open thumbnails browser..." msgstr "" #: src/include/about.h:6 #, fuzzy msgid "GLiv version" msgstr "Verisiyo" #: src/include/about.h:8 #, fuzzy msgid "" "Use 'gliv --help' to show command line options.\n" "A quick help is accessible by typing 'h' or using the menu." msgstr "Kuri Komandi: Umurongo Amahitamo A Ifashayobora ni ku Kwandika: Cyangwa ikoresha i Ibikubiyemo" #: src/include/about.h:10 #, fuzzy msgid "See http://guichaz.free.fr/gliv for updates." msgstr "HTTP org kugirango" #: src/loading.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s not while loading an image\n" msgstr "%sOYA Itangira..." #: src/loading.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s while loading %s\n" msgstr "%sItangira..." #: src/loading.c:102 #, fuzzy msgid "alpha channel" msgstr "Alufa" #: src/loading.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown decompressed extension\n" msgstr "%s:Kitazwi" #: src/loading.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: image cannot be compressed twice\n" msgstr "%s:Ishusho Byegeranijwe" #: src/loading.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown extension (none)\n" msgstr "%s:Kitazwi Umugereka Ntacyo" #: src/loading.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown extension\n" msgstr "%s:Kitazwi" #: src/loading.c:291 src/next_image.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load %s" msgstr "Ibirimo" #: src/main.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Command line flags should be on or off, not %s\n" msgstr "Umurongo Amabendera ku Cyangwa Bidakora OYA" #: src/main.c:180 #, fuzzy msgid "Cannot sort and shuffle at the same time\n" msgstr "Ishungura Na ku i" #: src/main.c:244 src/main.c:247 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: src/main.c:248 msgid "Options will be saved" msgstr "" #: src/main.c:270 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit GLiv?" msgstr "Kuri Kuvamo" #: src/main.c:328 src/next_image.c:508 #, fuzzy msgid "No image found" msgstr "Ishusho Byabonetse" #: src/menus.c:395 msgid "File" msgstr "Idosiye " #: src/menus.c:396 msgid "Open..." msgstr "Gufungura..." #: src/menus.c:397 msgid "Open directory..." msgstr "" #: src/menus.c:399 msgid "Load collection..." msgstr "" #: src/menus.c:400 #, fuzzy msgid "Save collection..." msgstr "Kubika" #: src/menus.c:402 msgid "Quit" msgstr "Kuvamo" #: src/menus.c:406 msgid "Commands" msgstr "amabwiriza" #: src/menus.c:407 #, fuzzy msgid "Load previous image" msgstr "Ibanjirije Ishusho" #: src/menus.c:408 #, fuzzy msgid "Load next image" msgstr "Komeza>> Ishusho" #: src/menus.c:410 #, fuzzy msgid "Reload the current image" msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE" #: src/menus.c:412 #, fuzzy msgid "Sort images list" msgstr "Ishusho Urutonde" #: src/menus.c:413 #, fuzzy msgid "Shuffle images list" msgstr "Ishusho Urutonde" #: src/menus.c:415 #, fuzzy msgid "Rebuild images menus" msgstr "Ishusho Ibikubiyemo" #: src/menus.c:416 #, fuzzy msgid "Stop rebuilding the images menu" msgstr "i Ishusho Ibikubiyemo" #: src/menus.c:420 #, fuzzy msgid "Toggle floating windows" msgstr "Idirishya" #: src/menus.c:422 src/next_image.c:761 #, fuzzy msgid "Start the slide show" msgstr "Gutangira i Igice Garagaza" #: src/menus.c:426 #, fuzzy msgid "Remove the current file" msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE" #: src/menus.c:429 #, fuzzy msgid "Edit actions..." msgstr "Amahitamo..." #: src/menus.c:430 #, fuzzy msgid "Action on the current image" msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE" #: src/menus.c:432 #, fuzzy msgid "Action on every image" msgstr "Kuri Ibirimo buri IDOSIYE" #: src/menus.c:437 msgid "Undo" msgstr "Isubiranyuma" #: src/menus.c:438 msgid "Redo" msgstr "Gusubiramo" #: src/menus.c:439 #, fuzzy msgid "Clear history" msgstr "Siba urutonde" #: src/menus.c:441 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Kwimura Hejuru" #: src/menus.c:442 msgid "Move left" msgstr "Kwimura ibumoso" #: src/menus.c:443 msgid "Move right" msgstr "Kwimura Iburyo" #: src/menus.c:444 msgid "Move up" msgstr "Kwimura Hejuru" #: src/menus.c:445 msgid "Move down" msgstr "Kwimura Hasi" #: src/menus.c:448 msgid "Set position" msgstr "" #: src/menus.c:456 msgid "Rotation" msgstr "" #: src/menus.c:457 #, fuzzy msgid "Rotate +90 deg" msgstr "0 1." #: src/menus.c:459 #, fuzzy msgid "Rotate -90 deg" msgstr "0 1." #: src/menus.c:461 #, fuzzy msgid "Rotate +0.1 deg" msgstr "0 1." #: src/menus.c:463 #, fuzzy msgid "Rotate -0.1 deg" msgstr "0 1." #: src/menus.c:469 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "Guhindukiza" #: src/menus.c:471 #, fuzzy msgid "Vertical flip" msgstr "Guhindukiza" #: src/menus.c:475 #, fuzzy msgid "Maximize small image" msgstr "Gitoya Ishusho" #: src/menus.c:476 #, fuzzy msgid "Scale down large image" msgstr "Hasi Binini Ishusho" #: src/menus.c:478 #, fuzzy msgid "Image fit window" msgstr "Idirishya" #: src/menus.c:481 msgid "Zoom in" msgstr "Ingano-imbere" #: src/menus.c:482 msgid "Zoom out" msgstr "Ingano-inyuma" #: src/menus.c:483 msgid "Fit width" msgstr "" #: src/menus.c:484 #, fuzzy msgid "Fit height" msgstr "Ubugari X Ubuhagarike" #: src/menus.c:488 msgid "Reset" msgstr "Kugarura" #: src/menus.c:493 #, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen mode" msgstr "Ubwoko" #: src/menus.c:494 msgid "Toggle Menu Bar" msgstr "" #: src/menus.c:495 msgid "Toggle Status Bar" msgstr "" #: src/menus.c:496 msgid "Toggle Scrollbars" msgstr "" #: src/menus.c:497 msgid "Toggle Alpha checks" msgstr "" #: src/menus.c:499 #, fuzzy msgid "Hide the cursor" msgstr "i indanga" #: src/menus.c:500 #, fuzzy msgid "Set this window as server" msgstr "iyi Idirishya Nka Seriveri" #: src/menus.c:502 msgid "Options..." msgstr "Amahitamo..." #: src/menus.c:521 msgid "Help" msgstr "Gufasha" #: src/menus.c:522 msgid "About..." msgstr "Byerekeye..." # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_CHOOSE_CONTROLS.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.RID_TOOLBOX.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.text #: src/menus.c:523 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Amagenzura" #: src/next_image.c:142 msgid "First image" msgstr "" #: src/next_image.c:145 #, fuzzy msgid "Last image" msgstr "Komeza>> Ishusho" #: src/next_image.c:225 msgid "Loading errors" msgstr "" #: src/next_image.c:238 msgid "The following errors occurred while loading the next image:\n" msgstr "" #: src/next_image.c:790 #, fuzzy msgid "Stop the slide show" msgstr "i Igice Garagaza" #: src/open_dialog.c:101 #, fuzzy msgid "GLiv: Select a folder to open" msgstr "Idosiye Cyangwa Gukoresha" #: src/open_dialog.c:104 #, fuzzy msgid "GLiv: Select files to open" msgstr "Idosiye Cyangwa Gukoresha" #: src/open_dialog.c:129 src/rcfile.c:106 #, fuzzy msgid "Try to load every file" msgstr "Kuri Ibirimo buri IDOSIYE" #: src/open_dialog.c:130 src/rcfile.c:118 msgid "Recursive directory traversal" msgstr "" #: src/options.c:219 src/options.c:237 msgid "NONE" msgstr "" #: src/options.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "This configuration file has been read: %s" msgstr "#IDOSIYE kugirango" #: src/options.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "This configuration file will be written: %s" msgstr "#IDOSIYE kugirango" #: src/rcfile.c:97 #, fuzzy msgid "Start in full screen mode" msgstr "Gutangira in Mugaragaza Ubwoko" #: src/rcfile.c:100 #, fuzzy msgid "Display the menu bar" msgstr "i Ibikubiyemo" #: src/rcfile.c:101 #, fuzzy msgid "Display info about the image" msgstr "Ibyerekeye i Ishusho" #: src/rcfile.c:102 msgid "Display scrollbars" msgstr "" #: src/rcfile.c:104 #, fuzzy msgid "Alpha checks in the background" msgstr "in i Mbuganyuma" #: src/rcfile.c:117 msgid "Enable transitions" msgstr "" #: src/rcfile.c:119 #, fuzzy msgid "Keep transfo between images" msgstr "hagati Ishusho" #: src/rcfile.c:122 msgid "Maximum framerate" msgstr "" #: src/rcfile.c:123 #, fuzzy msgid "Delay before hiding the cursor" msgstr "Mbere i indanga" #: src/rcfile.c:124 #, fuzzy msgid "History length" msgstr "Uburebure" #: src/rcfile.c:125 #, fuzzy msgid "Delay between images" msgstr "hagati Ishusho" #: src/rcfile.c:131 #, fuzzy msgid "background: red channel" msgstr "Mbuganyuma Umutuku" #: src/rcfile.c:132 #, fuzzy msgid "background: green channel" msgstr "Mbuganyuma Icyatsi" #: src/rcfile.c:133 #, fuzzy msgid "background: blue channel" msgstr "Mbuganyuma Ubururu" #: src/rcfile.c:134 #, fuzzy msgid "alpha1 tile: red channel" msgstr "Agakaro Umutuku" #: src/rcfile.c:135 #, fuzzy msgid "alpha1 tile: green channel" msgstr "Agakaro Icyatsi" #: src/rcfile.c:136 #, fuzzy msgid "alpha1 tile: blue channel" msgstr "Agakaro Ubururu" #: src/rcfile.c:137 #, fuzzy msgid "alpha2 tile: red channel" msgstr "Agakaro Umutuku" #: src/rcfile.c:138 #, fuzzy msgid "alpha2 tile: green channel" msgstr "Agakaro Icyatsi" #: src/rcfile.c:139 #, fuzzy msgid "alpha2 tile: blue channel" msgstr "Agakaro Ubururu" #: src/rcfile.c:238 #, c-format msgid "Unknown option in configuration file: %s\n" msgstr "" #: src/rcfile.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error in configuration file: %s\n" msgstr "#IDOSIYE kugirango" #: src/rcfile.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "# Configuration file for GLiv %s\n" "\n" msgstr "#IDOSIYE kugirango" #: src/rcfile.c:487 #, fuzzy msgid "# Option names are case sensitive.\n" msgstr "#Amazina" #: src/rcfile.c:488 #, fuzzy msgid "" "# Option values are case insensitive.\n" "\n" msgstr "#Uduciro" #: src/thread.c:164 #, fuzzy msgid "Cannot use a thread\n" msgstr "Gukoresha a Urudodo" #: src/transition.c:261 #, c-format msgid "transition from `%s' to `%s'" msgstr "" #: src/tree_browser.c:80 msgid "Browser" msgstr "" #: src/tree_browser.c:222 #, fuzzy msgid "Thumbnails browser" msgstr "Ubugari" #: src/windows.c:207 #, fuzzy msgid "loading" msgstr "Ifungura" #: src/windows.c:238 #, fuzzy msgid "No image loaded" msgstr "Ishusho" #: src/windows.c:239 #, fuzzy msgid "width x height" msgstr "Ubugari X Ubuhagarike" #: src/windows.c:240 #, fuzzy msgid "zoom% (angle)" msgstr "Ihindurangano Imfuruka" #: src/windows.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%.3f%% (%.3f deg%s)" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/windows.c:363 #, c-format msgid "Ignoring initial geometry (%s) as fullscreen mode is requested\n" msgstr "" #: src/windows.c:375 #, c-format msgid "Cannot parse geometry: %s\n" msgstr "" #: src/windows.c:409 #, fuzzy msgid "GLiv in fullscreen" msgstr "in" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The following OpenGL errors have occured:\n" #~ "%s" #~ msgstr "Amakosa" #, fuzzy #~ msgid "No automatic image centering" #~ msgstr "Byikoresha Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click the window to hide it." #~ msgstr "i Idirishya Kuri Gushisha" #, fuzzy #~ msgid "no alpha channel" #~ msgstr "Oya Alufa" #, fuzzy #~ msgid "All files in the directory" #~ msgstr "Idosiye in i bushyinguro" #, fuzzy #~ msgid "Scale down larges images" #~ msgstr "Hasi Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "# Note: 'maximize = True' or 'scale-down = True' implies 'full-screen = True'.\n" #~ "\n" #~ msgstr "#Kugira kinini Cyangwa Gupima Hasi Mugaragaza"