# Swedish translation of gnuedu. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnuedu package. # Daniel Nylander , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnuedu 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 07:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 00:18+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: web/template/auth.tpl:2 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: web/template/auth.tpl:3 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" #: web/template/auth.tpl:3 web/template/login_bottom.tpl:3 msgid "Login" msgstr "Användarnamn" #: web/template/auth.tpl:4 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: web/template/backfromhelp.tpl:2 msgid "Back to GNU Edu" msgstr "Tillbaka till GNU Edu" #: web/template/chapters_edit2_top.tpl:30 #: web/template/chapters_edit_top.tpl:30 msgid "Chapter Label" msgstr "" #: web/template/chapters_edit2_top.tpl:31 #: web/template/chapters_edit_top.tpl:31 msgid "Chapter Description" msgstr "Kapitelbeskrivning" #: web/template/chapters_edit_main.tpl:17 web/template/items_edit_main.tpl:16 msgid "New Action Keyword" msgstr "" #: web/template/chapters_edit_main.tpl:32 web/template/items_edit_main.tpl:32 msgid "New Concept Keyword" msgstr "" #: web/template/chapters_edit_nav.tpl:1 web/template/chapters_view_nav.tpl:1 #: web/template/curricula_edit_nav.tpl:1 web/template/curricula_view_nav.tpl:1 #: web/template/help_top.tpl:6 web/template/items_edit_nav.tpl:1 #: web/template/items_view_nav.tpl:1 web/template/keywords_edit_nav.tpl:1 #: web/template/keywords_transl_nav.tpl:1 web/template/keywords_view_nav.tpl:1 #: web/template/resources_edit_nav.tpl:1 web/template/resources_view_nav.tpl:1 #: web/template/subjects_nav.tpl:2 msgid "Home" msgstr "Hem" #: web/template/chapters_edit_nav.tpl:2 web/template/curricula_edit_nav.tpl:2 #: web/template/items_edit_nav.tpl:2 web/template/keywords_edit_nav.tpl:3 #: web/template/keywords_transl_nav.tpl:3 #: web/template/resources_edit_nav.tpl:2 msgid "Back To List" msgstr "Tillbaka till lista" #: web/template/chapters_view_bottom.tpl:2 #: web/template/keywords_view_bottom.tpl:3 msgid "View Items" msgstr "Visa poster" #: web/template/chapters_view_main.tpl:1 msgid "Check one or more chapter(s) then press \"View Items\"" msgstr "" #: web/template/chapters_view_main.tpl:5 web/template/chapters_view_main.tpl:6 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" #: web/template/chapters_view_main.tpl:5 web/template/chapters_view_main.tpl:6 #: web/template/curricula_view_main.tpl:7 #: web/template/curricula_view_main.tpl:8 web/template/editaccount_main.tpl:5 #: web/template/editaccount_main.tpl:15 web/template/items_view_main.tpl:7 #: web/template/items_view_main.tpl:8 web/template/newaccount_main.tpl:5 #: web/template/newaccount_main.tpl:14 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:6 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:46 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:56 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:72 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:78 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:96 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:107 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:123 #: web/template/resources_edit_main.tpl:17 #: web/template/resources_edit_main.tpl:57 #: web/template/resources_edit_main.tpl:71 #: web/template/resources_edit_main.tpl:77 #: web/template/resources_edit_main.tpl:95 #: web/template/resources_edit_main.tpl:106 #: web/template/resources_edit_main.tpl:122 web/template/subjects_main.tpl:4 #: web/template/subjects_main.tpl:16 msgid "Select" msgstr "Välj" #: web/template/chapters_view_main.tpl:5 #: web/template/curricula_view_main.tpl:7 web/template/items_view_main.tpl:7 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: web/template/chapters_view_nav.tpl:2 web/template/keywords_view_nav.tpl:2 msgid "Back to Curricula" msgstr "Tillbaka till Curricula" #: web/template/chapters_view_nav.tpl:3 msgid "Add Chapter" msgstr "Lägg till kapitel" #: web/template/chapters_view_nav.tpl:4 web/template/keywords_view_nav.tpl:5 msgid "All Items" msgstr "Alla poster" #: web/template/curricula_edit_main.tpl:16 msgid "New Level" msgstr "Ny nivå" #: web/template/curricula_edit_main.tpl:22 #: web/template/editaccount_main.tpl:14 web/template/newaccount_main.tpl:13 msgid "Country" msgstr "Land" #: web/template/curricula_edit_main.tpl:23 msgid "Curriculum Label" msgstr "" #: web/template/curricula_edit_main.tpl:24 msgid "Date" msgstr "Datum" #: web/template/curricula_top.tpl:8 msgid "You can browse either by chapters, or by keywords." msgstr "" #: web/template/curricula_top.tpl:10 msgid "Alternatively you will want to search directly in the database with the search box (top right)" msgstr "" #: web/template/curricula_view_bottom.tpl:2 msgid "View Keywords" msgstr "Visa nyckelord" #: web/template/curricula_view_main.tpl:3 msgid "Browse by chapters (\"Go\") or by keywords (one or more checkbox(es) then \"View Keywords\")" msgstr "" #: web/template/curricula_view_main.tpl:7 #: web/template/curricula_view_main.tpl:8 msgid "Curriculum" msgstr "" #: web/template/curricula_view_main.tpl:7 #: web/template/curricula_view_main.tpl:8 msgid "View Chapters" msgstr "Visa kapitel" #: web/template/curricula_view_nav.tpl:2 msgid "Back to Subjects" msgstr "Tillbaka till ämnen" #: web/template/curricula_view_nav.tpl:3 msgid "Add Curriculum" msgstr "" #: web/template/curricula_view_nav.tpl:4 msgid "All Chapters" msgstr "Alla kapitel" #: web/template/curricula_view_nav.tpl:5 msgid "All Keywords" msgstr "Alla nyckelord" #: web/template/default_help.tpl:2 msgid "This help page is not yet ready." msgstr "Denna hjälpsida är inte klar ännu." #: web/template/editaccount_bottom.tpl:2 web/template/keywords_edit_main.tpl:3 #: web/template/keywords_edit_main.tpl:20 #: web/template/keywords_transl_main.tpl:3 #: web/template/keywords_transl_main.tpl:15 msgid "Modify" msgstr "Modifiera" #: web/template/editaccount_main.tpl:2 web/template/newaccount_main.tpl:2 msgid "Full Name" msgstr "Hela namnet" #: web/template/editaccount_main.tpl:3 web/template/help_add_resource.tpl:43 #: web/template/help_add_resource.tpl:169 web/template/newaccount_main.tpl:3 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:130 #: web/template/resources_edit_main.tpl:136 msgid "Email" msgstr "E-post" #: web/template/editaccount_main.tpl:4 web/template/help_add_resource.tpl:27 #: web/template/help_add_resource.tpl:71 web/template/newaccount_main.tpl:4 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:45 msgid "Language" msgstr "Språk" #: web/template/editaccount_main.tpl:12 web/template/editaccount_main.tpl:22 #: web/template/newaccount_main.tpl:11 web/template/newaccount_main.tpl:21 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:53 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:104 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:115 #: web/template/resources_edit_main.tpl:54 #: web/template/resources_edit_main.tpl:103 #: web/template/resources_edit_main.tpl:114 msgid "Other" msgstr "Övrigt" #: web/template/editaccount_main.tpl:25 msgid "To modify your password, first give your current password, then type twice your new password." msgstr "" #: web/template/editaccount_main.tpl:28 msgid "Current password" msgstr "Nuvarande lösenord" #: web/template/editaccount_main.tpl:29 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" #: web/template/editaccount_main.tpl:30 msgid "New password (again)" msgstr "Nytt lösenord (igen)" #: web/template/editaccount_top.tpl:3 msgid "You may modify your account data here." msgstr "Du kan modifiera ditt konto här." #: web/template/edit_bottom.tpl:2 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #: web/template/help_add_resource.tpl:5 msgid "GNU Edu Help: Adding a resource" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:17 #, fuzzy msgid "Adding a resource" msgstr "Lägg till resurs" #: web/template/help_add_resource.tpl:24 web/template/help_add_resource.tpl:49 #: web/template/help_top.tpl:6 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Post" #: web/template/help_add_resource.tpl:25 web/template/help_add_resource.tpl:57 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:4 #: web/template/resources_edit_main.tpl:15 msgid "Title" msgstr "Titel" #: web/template/help_add_resource.tpl:26 web/template/help_add_resource.tpl:63 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:5 #: web/template/resources_edit_main.tpl:16 msgid "Format" msgstr "Format" #: web/template/help_add_resource.tpl:28 web/template/help_add_resource.tpl:77 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:55 #: web/template/resources_edit_main.tpl:56 msgid "License" msgstr "Licens" #: web/template/help_add_resource.tpl:29 web/template/help_add_resource.tpl:88 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:68 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: web/template/help_add_resource.tpl:30 web/template/help_add_resource.tpl:94 #: web/template/help_top.tpl:6 web/template/resources_edit_main_anon.tpl:69 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" #: web/template/help_add_resource.tpl:31 #: web/template/help_add_resource.tpl:101 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:70 #: web/template/resources_edit_main.tpl:69 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: web/template/help_add_resource.tpl:32 #: web/template/help_add_resource.tpl:106 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:71 #: web/template/resources_edit_main.tpl:70 msgid "Interactivity Type" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:33 #: web/template/help_add_resource.tpl:114 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:77 #: web/template/resources_edit_main.tpl:76 msgid "Learning Resource Type" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:34 #: web/template/help_add_resource.tpl:120 #, fuzzy msgid "Difficulty Level" msgstr "Svårighet" #: web/template/help_add_resource.tpl:35 #: web/template/help_add_resource.tpl:124 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:95 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:106 #: web/template/resources_edit_main.tpl:94 #: web/template/resources_edit_main.tpl:105 msgid "Software Requirement" msgstr "Programvarukrav" #: web/template/help_add_resource.tpl:36 #: web/template/help_add_resource.tpl:130 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:117 #: web/template/resources_edit_main.tpl:116 msgid "Annotation" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:37 #: web/template/help_add_resource.tpl:134 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:118 #: web/template/resources_edit_main.tpl:117 msgid "File" msgstr "Fil" #: web/template/help_add_resource.tpl:38 msgid "URL (document)" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:39 msgid "URL (source)" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:40 #: web/template/help_add_resource.tpl:155 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:122 #: web/template/resources_edit_main.tpl:121 msgid "Version Number" msgstr "Versionsnummer" #: web/template/help_add_resource.tpl:41 #: web/template/help_add_resource.tpl:159 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:122 #: web/template/resources_edit_main.tpl:121 msgid "Status" msgstr "Status" #: web/template/help_add_resource.tpl:42 #: web/template/help_add_resource.tpl:163 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:129 #: web/template/resources_edit_main.tpl:128 msgid "Author(s)" msgstr "Upphovsmän" #: web/template/help_add_resource.tpl:51 msgid "Check as many educational items as relevant for your resource" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:53 msgid "The items describe what your resource will bring to the student, what it will make them good for." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:55 msgid "They are often, yet not only, related to the school curriculum." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:59 msgid "Enter a title here." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:61 msgid "Just the title of your document. It doesn't have to be unique." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:65 msgid "What document format is your resource made in?" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:67 msgid "It is of most importance for a reader, typically a teacher, to know if she will be able to)" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:67 msgid "read and modify" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:67 msgid "your resource on her current computer installation" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:69 msgid "NB: Currently, GNU Edu does not support composite resources. Please check most recent GNU Edu version." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:73 msgid "Enter the language of your document." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:75 msgid "This should be also the language of the title." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:79 msgid "Choose a license for you document." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:80 msgid "This is an important choice" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:80 msgid "you" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:90 msgid "Enter here the main subject of your resource." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:92 msgid "NB: no we do not give you here a list to pick from. Yet if you find your subject in the list on GNU Edu home page, then please login, choose your subject and enter your resource from inside the software." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:96 msgid "Enter a few keywords for your resource, separated by a blank." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:98 msgid "Keywords will be very useful when GNU Edu users search for your resource. Please enter only relevant keywords." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:103 msgid "Enter a short description or abstract or your document." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:108 msgid "Interactivity type: active, expositive or mixed." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:110 msgid "Select \"active\" for exercises, experiments or assesments, \"expositive\" for lessons or articles, \"mixed\" for a lesson with some exercises at the bottom of the page." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:112 #: web/template/help_add_resource.tpl:118 msgid "This is a mandatory field." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:116 msgid "Select the best choice for the learning resource type of your resource." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:122 msgid "Choose the difficulty level of your resource, in relationship with the intended audience." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:126 msgid "Software requirement for using your educational work" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:126 msgid "as a student" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:128 msgid "You may select 2 if necessary. Or none (for example for a printable document)." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:132 msgid "You may enter here an additional comment about educational uses or interest of your resource." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:136 #, fuzzy msgid "Please upload your resource here." msgstr "nya uppladdade resurser" #: web/template/help_add_resource.tpl:138 msgid "If your resource is already somewhere in the internet, please don't upload it but use the field below." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:140 msgid "URL (Document)" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:142 msgid "Enter here the URL for your resource." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:144 msgid "Important: This URL must be unique, it must link directly to the file." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:146 msgid "URL (Source)" msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:148 msgid "If necessary, please enter here the URL for your document source." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:150 msgid "The document source is required so that the users (typically teacher) have the possibility to modify your work before they use it with their own students." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:152 msgid "If your resource is already a flat file or in an open format, you don't need to give the source." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:157 msgid "It is often useful to change the version number of your resource when it has been modified." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:161 msgid "Status of your document: draft, final, revised or unavailable." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:165 msgid "Enter the name of the authors." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:167 msgid "NB: if you need an author that is not on the list, please contact your administrator." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:171 msgid "Enter an email address for contacting the author." msgstr "" #: web/template/help_add_resource.tpl:175 msgid "footer logos" msgstr "" #: web/template/help_main0.tpl:2 msgid "GNU Edu is an international browsing system." msgstr "GNU Edu är ett internationellt bläddringssystem." #: web/template/help_main0.tpl:3 msgid "GNU Edu is developed by association" msgstr "" #: web/template/help_main1.tpl:2 msgid "With GNU Edu you can browse educational resources in a variety of subjects and according to a variety of national curricula." msgstr "" #: web/template/help_main2.tpl:2 msgid "In GNU Edu, a curriculum is composed of one school level associated with a class curriculum. This class curriculum can possibly change sometimes in every country, and there can possibly exist more than one for each country." msgstr "" #: web/template/help_main2.tpl:3 msgid "Here is a table of corresponding school levels in some of the countries. You are welcome to send us an information about your own country" msgstr "" #: web/template/help_main2.tpl:7 msgid "Age" msgstr "Ålder" #: web/template/help_main3.tpl:2 msgid "In a school book, a chapter gathers contents about one concept or a few related concepts. Every school book has its own table of contents." msgstr "" #: web/template/help_main3.tpl:3 msgid "Browse GNU Edu chapters to find educational resources of interest to you." msgstr "" #: web/template/help_main3.tpl:4 msgid "In GNU Edu, there can be more than one table of contents, so you can choose the ones you like best." msgstr "" #: web/template/help_main4.tpl:2 msgid "A keywords search will help you go directly to what you need most." msgstr "" #: web/template/help_main4.tpl:3 msgid "You can select one or more keywords on the keywords page." msgstr "" #: web/template/help_main4.tpl:4 msgid "In GNU Edu there are 2 kinds of keywords :" msgstr "" #: web/template/help_main4.tpl:5 msgid "action keywords (like \"write\", or \"conjugate\")" msgstr "" #: web/template/help_main4.tpl:6 msgid "concept keywords (like \"poem\" or \"verb\")" msgstr "" #: web/template/help_main4.tpl:7 msgid "If you select both one or more action keyword(s) and one or more concept keyword(s), the result will be a list of items matching both at least one of your action keywords, and at least one of your concept keywords." msgstr "" #: web/template/help_main4.tpl:8 msgid "If you select one or more concept keyword(s), but no action keyword, the result will be a list of items matching your concept keywords. And it works in a similar way if you select only action keywords." msgstr "" #: web/template/help_main4.tpl:9 msgid "In GNU Edu if you search by keywords for a country, the result will be a list of items in the curricula for the same country plus an additional list of items for another country of your choice if you have selected one." msgstr "" #: web/template/help_main5.tpl:2 msgid "In GNU Edu browsing system, an educational item is a reference to one of the educational purposes of a resource." msgstr "" #: web/template/help_main5.tpl:3 msgid "Depending on the resource length and complexity, it can match one item, a few items, or up to a dozen of educational items." msgstr "" #: web/template/help_main5.tpl:4 msgid "If you browse GNU Edu items and select a few of them, the result will be a list of resources matching those items, in the country you have selected, and an additional list of resources in a second country of your choice if you have selected one." msgstr "" #: web/template/help_main6.tpl:2 msgid "GNU Edu is an international browsing system. It allows you to browse educational resources in a variety of subjects and according to a variety of national curricula." msgstr "" #: web/template/help_mainq2.tpl:1 web/template/help_top.tpl:22 msgid "How do I add a resource of my own?" msgstr "" #: web/template/help_mainq2.tpl:3 msgid "Either upload your document directly from the home page (\"new uploaded resources\", then \"Quickly add a resource\")" msgstr "" #: web/template/help_mainq2.tpl:5 msgid "Or, preferably, get to the place where you would like your document to be added (choose subject and country, then chapters or keywords, then items), and click on \"Add a resource\"." msgstr "" #: web/template/help_mainq2.tpl:7 msgid "NB: Until now you need to create an account." msgstr "" #: web/template/help_top.tpl:2 msgid "Help Topics" msgstr "Hjälpämnen" #: web/template/help_top.tpl:6 #, fuzzy msgid "Subjects" msgstr "Ämne" #: web/template/help_top.tpl:6 #, fuzzy msgid "Curricula" msgstr "Tillbaka till Curricula" #: web/template/help_top.tpl:6 #, fuzzy msgid "Chapters" msgstr "Kapitel" #: web/template/help_top.tpl:6 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Alla resurser" #: web/template/help_top.tpl:22 msgid "How do I get to a resource for (say) conjugating irregural verbs?" msgstr "" #: web/template/help_top.tpl:22 msgid "I want to participate. What can I do?" msgstr "" #: web/template/help.tpl:64 web/template/index.tpl:53 msgid "Footer Logos" msgstr "" #: web/template/help.tpl:67 web/template/index.tpl:56 msgid "OFSET Logo" msgstr "" #: web/template/help.tpl:71 web/template/index.tpl:60 msgid "Moving Bits Logo" msgstr "" #: web/template/help.tpl:76 web/template/index.tpl:65 msgid "Valid XHTML 1.0!" msgstr "Giltig XHTML 1.0!" #: web/template/help.tpl:79 web/template/index.tpl:68 msgid "Valid CSS!" msgstr "Giltig CSS!" #: web/template/help.tpl:84 web/template/index.tpl:73 msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved." msgstr "" #: web/template/home_main.tpl:2 msgid "Nursery Education" msgstr "" #: web/template/home_main.tpl:3 msgid "Primary School" msgstr "" #: web/template/home_main.tpl:4 msgid "Middle School" msgstr "" #: web/template/home_main.tpl:5 msgid "High School" msgstr "" #: web/template/home_main.tpl:6 msgid "University" msgstr "Universitet" #: web/template/home_top.tpl:2 msgid "GNU Edu is an international browsing system for educational resources." msgstr "GNU Edu är ett internationellt bläddringssystem för utbildningsresurser." #: web/template/home_top.tpl:3 msgid "Move here to see all the " msgstr "Flytta hit för att se alla " #: web/template/home_top.tpl:3 msgid "new uploaded resources" msgstr "nya uppladdade resurser" #: web/template/home_top.tpl:4 msgid "Please select your desired school level to enter the software." msgstr "" #: web/template/home_top.tpl:5 msgid "Read some" msgstr "" #: web/template/home_top.tpl:5 #, fuzzy msgid "documentation" msgstr "teknisk dokumentation" #: web/template/home_top.tpl:5 msgid "about GNU Edu on OFSET web site." msgstr "om GNU Edu på OFSETs webbplats." #: web/template/home_top.tpl:6 msgid "Get Firefox if your browser does not support the web standards!" msgstr "" #: web/template/home_top.tpl:6 msgid "Get Firefox!" msgstr "Hämta Firefox!" #: web/template/items_top.tpl:10 msgid "The last GNU Edu resources" msgstr "" #: web/template/items_view_bottom.tpl:2 msgid "View Resources" msgstr "Visa resurser" #: web/template/items_view_main.tpl:3 msgid "Check one or more item(s) then press \"View Resources\"" msgstr "" #: web/template/items_view_main.tpl:7 web/template/items_view_main.tpl:8 msgid "Item" msgstr "Post" #: web/template/items_view_nav.tpl:2 msgid "Back to Chapters" msgstr "Tillbaka till kapitel" #: web/template/items_view_nav.tpl:3 msgid "Back to Keywords" msgstr "Tillbaka till nyckelorden" #: web/template/items_view_nav.tpl:4 msgid "Add Item" msgstr "Lägg till post" #: web/template/items_view_nav.tpl:5 msgid "All Resources" msgstr "Alla resurser" #: web/template/keywords_edit_main.tpl:3 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: web/template/keywords_edit_main.tpl:3 #: web/template/keywords_edit_main.tpl:20 #: web/template/keywords_transl_main.tpl:3 #: web/template/keywords_transl_main.tpl:15 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: web/template/keywords_edit_main.tpl:3 #: web/template/keywords_edit_main.tpl:20 #: web/template/keywords_transl_main.tpl:3 #: web/template/keywords_transl_main.tpl:15 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: web/template/keywords_edit_main.tpl:12 #: web/template/keywords_edit_main.tpl:29 msgid "New" msgstr "Ny" #: web/template/keywords_edit_main.tpl:12 #: web/template/keywords_edit_main.tpl:29 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: web/template/keywords_edit_main.tpl:20 msgid "Concept" msgstr "Koncept" #: web/template/keywords_edit_nav.tpl:2 web/template/keywords_view_nav.tpl:4 msgid "Translate Keywords" msgstr "Översätt nyckelord" #: web/template/keywords_transl_nav.tpl:2 web/template/keywords_view_nav.tpl:3 msgid "Edit Keywords" msgstr "Redigera nyckelord" #: web/template/keywords_view_bottom.tpl:2 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: web/template/keywords_view_main.tpl:3 msgid "My selection" msgstr "Mitt val" #: web/template/keywords_view_top.tpl:1 msgid "Click on one or more keyword(s) (need javascript)" msgstr "" #: web/template/login_auth.tpl:1 msgid "New Account" msgstr "Nytt konto" #: web/template/login_bottom.tpl:2 #, fuzzy msgid "Send password" msgstr "Nytt lösenord" #: web/template/login_main.tpl:2 web/template/newaccount_main.tpl:24 msgid "login" msgstr "" #: web/template/login_main.tpl:3 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: web/template/login_main.tpl:6 msgid "At this point, you need cookies enabled on your browser" msgstr "" #: web/template/login_sendpw_bottom.tpl:2 msgid "Yes, please send me a new password by email!" msgstr "" #: web/template/login_sendpw_main.tpl:1 #, fuzzy msgid "Lost password" msgstr "Nytt lösenord" #: web/template/login_sendpw_main.tpl:2 #, fuzzy msgid "Hello" msgstr "Hjälp" #: web/template/login_sendpw_main.tpl:3 msgid "We are keeping your password only in an encrypted version, so we are unable to send it to you. All we can do is send you a new one.)" msgstr "" #: web/template/login_sendpw_main.tpl:4 msgid "Do you want us to cancel now your old password and send you a new one by email?" msgstr "" #: web/template/login_top.tpl:2 msgid "Your password has been sent. Please watch your mailbox and come back to log yourself into GNU Edu!" msgstr "" #: web/template/login_top.tpl:4 msgid "Please enter login and password" msgstr "Vänligen ange användarnamn och lösenord" #: web/template/newaccount_bottom.tpl:2 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: web/template/newaccount_top.tpl:3 msgid "Create your account here." msgstr "Skapa ditt konto här." #: web/template/newaccount_top.tpl:4 msgid "You may also create an author account without a login." msgstr "" #: web/template/newaccount_top.tpl:5 msgid "A valid email address is necessary to confirm your subscription." msgstr "" #: web/template/next_bottom.tpl:2 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:66 #: web/template/resources_edit_main.tpl:67 msgid "Public Domain" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:73 #: web/template/resources_edit_main.tpl:72 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:74 #: web/template/resources_edit_main.tpl:73 msgid "Expositive" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:75 #: web/template/resources_edit_main.tpl:74 msgid "Mixed" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:79 #: web/template/resources_edit_main.tpl:78 msgid "Drill and Practice" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:80 #: web/template/resources_edit_main.tpl:79 msgid "Exploration" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:81 #: web/template/resources_edit_main.tpl:80 msgid "Open Activity" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:82 #: web/template/resources_edit_main.tpl:81 msgid "Guide" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:83 #: web/template/resources_edit_main.tpl:82 msgid "Information Resource" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:84 #: web/template/resources_edit_main.tpl:83 msgid "Glossary" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:85 #: web/template/resources_edit_main.tpl:84 msgid "Tool" msgstr "Verktyg" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:86 #: web/template/resources_edit_main.tpl:85 msgid "Assessment" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:88 #: web/template/resources_edit_main.tpl:87 msgid "Difficulty" msgstr "Svårighet" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:89 #: web/template/resources_edit_main.tpl:88 msgid "Very Low" msgstr "Mycket låg" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:90 #: web/template/resources_edit_main.tpl:89 msgid "Low" msgstr "Låg" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:91 #: web/template/resources_edit_main.tpl:90 msgid "Medium" msgstr "Medel" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:92 #: web/template/resources_edit_main.tpl:91 msgid "High" msgstr "Hög" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:93 #: web/template/resources_edit_main.tpl:92 msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:97 #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:108 #: web/template/resources_edit_main.tpl:96 #: web/template/resources_edit_main.tpl:107 msgid "None" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:120 #: web/template/resources_edit_main.tpl:119 msgid "Url (document)" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:121 #: web/template/resources_edit_main.tpl:120 msgid "Url (source)" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:124 #: web/template/resources_edit_main.tpl:123 msgid "Draft" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:125 #: web/template/resources_edit_main.tpl:124 msgid "Final" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:126 #: web/template/resources_edit_main.tpl:125 msgid "Revised" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:127 #: web/template/resources_edit_main.tpl:126 msgid "Unavailable" msgstr "Ej tillgänglig" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:132 #: web/template/resources_edit_main.tpl:148 msgid "required information" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main_anon.tpl:132 msgid "either file or url required" msgstr "" #: web/template/resources_edit_main.tpl:128 #: web/template/resources_edit_main.tpl:136 msgid "Author" msgstr "Författare" #: web/template/resources_edit_top_anon.tpl:1 msgid "Want to enter a resource into the system ? Just fill in this form." msgstr "" #: web/template/resources_edit_top_anon.tpl:3 msgid "You may upload your file, but if it is already located for example on your web pages it will be ok to just indicate the URL." msgstr "" #: web/template/resources_edit_top_anon.tpl:5 msgid "If you want to get a category added, or for any question, please mail" msgstr "" #: web/template/resources_top.tpl:8 #: web/template/resources_view_main_anon.tpl:16 #: web/template/resources_view_main_anon.tpl:30 #: web/template/resources_view_main.tpl:12 msgid "No resource, yet, for this panel of items!" msgstr "" #: web/template/resources_view_main_anon.tpl:1 msgid "The last classified resources" msgstr "" #: web/template/resources_view_main_anon.tpl:19 msgid "The last unclassified resources" msgstr "" #: web/template/resources_view_nav.tpl:2 msgid "Back to Items" msgstr "TIllbaka till poster" #: web/template/resources_view_nav.tpl:3 msgid "Add Resource" msgstr "Lägg till resurs" #: web/template/resources_view_nav.tpl:4 web/template/subjects_nav.tpl:3 msgid "Quickly Add Resource" msgstr "" #: web/template/search.tpl:2 web/template/search.tpl:4 msgid "Search" msgstr "Sök" #: web/template/subjects_bottom.tpl:2 msgid "Enter" msgstr "" #: web/template/subjects_main.tpl:1 msgid "I want to work on" msgstr "Jag vill arbeta på" #: web/template/subjects_main.tpl:13 msgid "in" msgstr "i" #: web/template/subjects_top.tpl:2 msgid "Please select a subject and a country" msgstr "Vänligen välj ett ämne och ett land" #: web/template/subjects_top.tpl:3 msgid "or" msgstr "eller" #: web/template/subjects_top.tpl:3 msgid "click here" msgstr "klicka här" #: web/template/subjects_top.tpl:3 msgid "to add a resource to the database" msgstr "för att lägga till en resurs till databasen"