# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Németh Csaba , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-clock 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-01 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-10 15:12+0100\n" "Last-Translator: Németh Csaba \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: clock.c:361 msgid "Unable to set alarm" msgstr "Nem lehet az ébresztést beállítani" #: clock.c:493 msgid "Clock preferences" msgstr "Óra tulajdonságok" #: clock.c:498 msgid "12-hour format" msgstr "12 órás formátum" #: clock.c:500 msgid "24-hour format" msgstr "24 órás formátum" #: clock.c:502 #, fuzzy msgid "Analogue format" msgstr "12 órás formátum" #: clock.c:505 msgid "Show seconds" msgstr "Másodpercek mutatása" #: clock.c:643 msgid "Time:" msgstr "Idő:" #: clock.c:651 msgid "Set alarm" msgstr "Ébresztés beállítás" #: clock.c:657 msgid "Alarm active" msgstr "Ébresztés aktív" #: clock.c:674 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #: clock.c:676 msgid "Weekly, on:" msgstr "Hetente, ekkor:" #: clock.c:877 msgid "Preferences" msgstr "Tulajdonságok" #: clock.c:878 msgid "Set the time" msgstr "Állítsd be az időt" #: clock.c:879 msgid "Alarm ..." msgstr "Ébresztő ..." #: clock.c:895 #, fuzzy msgid "Alarm clock" msgstr "Ébresztés aktív" #: clock.c:942 #, fuzzy msgid "" "This is the clock.\n" "Tap here to set the alarm, set the time, or change the display format." msgstr "" "Ez az óra.\n" "Kattints ide, hogy beállítsd az ébresztőt, az időt, a dátumformátumot, vagy hogy eltávolítsd ezt a programot a panelről." #~ msgid "Remove from panel" #~ msgstr "Eltávolítás a panelről"