# Brazilian Portuguese translation of gpe-clock. # Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-clock package. # Luis Oliveira , 2003. # Marcus Moreira de Souza , 2004. # Fabrício Godoy , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-clock 0.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-01 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 22:09-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: clock.c:361 msgid "Unable to set alarm" msgstr "Não foi possível programar o alarme" #: clock.c:493 msgid "Clock preferences" msgstr "Preferências do relógio" #: clock.c:498 msgid "12-hour format" msgstr "Formato de 12 horas" #: clock.c:500 msgid "24-hour format" msgstr "Formato de 24 horas" #: clock.c:502 msgid "Analogue format" msgstr "Formato analógico" #: clock.c:505 msgid "Show seconds" msgstr "Mostrar segundos" #: clock.c:643 msgid "Time:" msgstr "Horas:" #: clock.c:651 msgid "Set alarm" msgstr "Programar alarme" #: clock.c:657 msgid "Alarm active" msgstr "Alarme ativo" #: clock.c:674 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: clock.c:676 msgid "Weekly, on:" msgstr "Semanalmente, em:" #: clock.c:877 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: clock.c:878 msgid "Set the time" msgstr "Definir a hora" #: clock.c:879 msgid "Alarm ..." msgstr "Alarme..." #: clock.c:895 msgid "Alarm clock" msgstr "Despertador" #: clock.c:942 msgid "" "This is the clock.\n" "Tap here to set the alarm, set the time, or change the display format." msgstr "" "Este é o relógio.\n" "Toque aqui para programar o alarme, definir a hora ou alterar o formato de exibição."