# Pesan bahasa indonesia untuk gpe-edit # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-edit package. # Tedi Heriyanto , 2003. # Arif E. Nugroho , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-edit 0.41\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-17 23:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-31 06:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../gpe-edit.desktop.in.in.h:1 msgid "GPE Text Editor" msgstr "GPE Text Editor" #: ../gpe-edit.desktop.in.in.h:2 msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" #: ../main.c:78 msgid "Help not (or incorrectly) installed. Or no helpviewer application registered." msgstr "Bantuan tidak (atau tidak secara benar) terpasang. Atau tidak ada aplikasi helpviewer yang terdaftar" #: ../main.c:99 msgid "Untitled" msgstr "Tidak ada judul" #: ../main.c:140 msgid "Current file is modified, save?" msgstr "Berkas ini sudah termodifikasi, simpan?" #: ../main.c:140 ../main.c:367 msgid "Question" msgstr "Pertanyaan" #: ../main.c:271 msgid "Open File ..." msgstr "Buka File ..." #: ../main.c:322 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." #: ../main.c:367 msgid "Save current file before exiting?" msgstr "Simpan file saat ini sebelum keluar?" #: ../main.c:368 msgid "Don't save" msgstr "Jangan simpan" #: ../main.c:433 msgid "Text not found" msgstr "Teks tidak ditemukan" #: ../main.c:473 msgid "Unable to replace text" msgstr "Tidak dapat mengganti teks" #: ../main.c:486 msgid "Search for: " msgstr "Pencarian untuk: " #: ../main.c:489 ../main.c:546 msgid "Find" msgstr "Cari" #: ../main.c:538 msgid "Search for:" msgstr "Mencari:" #: ../main.c:540 msgid "Replace with:" msgstr "Ganti dengan:" #: ../main.c:545 msgid "Replace" msgstr "Ganti" #: ../main.c:671 msgid "File editing field, additional functions are available by tap&hold or right click." msgstr "Pengubahan berkas daerah, fungsi tambahan tersedia oleh tap&hold atau klik kanan." #: ../main.c:678 msgid "New document" msgstr "Dokumen baru" #: ../main.c:683 msgid "Open file" msgstr "Buka file" #: ../main.c:688 msgid "Save current file" msgstr "Simpan file sekarang" #: ../main.c:693 msgid "Save current file as" msgstr "Simpan file sekarang sebagai" #: ../main.c:704 msgid "Search text for a string" msgstr "Cari teks untuk sebuah sebuah string" #: ../main.c:710 msgid "Replace a string" msgstr "Ganti sebuah string" #: ../main.c:725 msgid "Copy selected, paste is possible by tap&hold" msgstr "Salin yang dipilih, dan paste jika memungkinkan dengan tap&hold" #: ../main.c:735 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Paste dari clipboard" #: ../main.c:743 msgid "Get help" msgstr "Dapatkan bantuan" #: ../main.c:751 msgid "Exit gpe-edit" msgstr "Keluar gpe-edi" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "New" #~ msgstr "Baru" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Buka" #~ msgid "Save as" #~ msgstr "Simpan sebagai" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cari"