# French translation for gpe-go. # Copyright (C) 2003 Luc Pionchon # This file is distributed under the same license as the gpe-go package. # Luc Pionchon , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-go 0.05\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-09 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-24 17:31+0200\n" "Last-Translator: Luc Pionchon \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gpe-go.c:754 #, c-format msgid "B:%d W:%d " msgstr "N:%d B:%d " #: gpe-go.c:1083 #, c-format msgid "Cannot save the game into %s." msgstr "Impossible de sauver la partie dans <%s>." #: gpe-go.c:1357 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." #: gpe-go.c:1358 msgid "Save..." msgstr "Sauver sous..." #: gpe-go.c:1359 msgid "Load..." msgstr "Charger..." #: gpe-go.c:1419 msgid "Game menu" msgstr "Menu" #: gpe-go.c:1427 msgid "First" msgstr "Premier" #: gpe-go.c:1428 gpe-go.c:1429 msgid "Go to the beginning of the game" msgstr "Aller au début de la partie" #: gpe-go.c:1435 msgid "Undo" msgstr "Précédent" #: gpe-go.c:1441 msgid "Redo" msgstr "Suivant" #: gpe-go.c:1447 msgid "Last" msgstr "Dernier" #: gpe-go.c:1448 gpe-go.c:1449 msgid "Go to the end of the game" msgstr "Aller à la fin de la partie" #: gpe-go.c:1457 msgid "B:0 W:0 " msgstr "N:0 B:0 " #: gpe-go.c:1467 msgid "Pass" msgstr "Passe" #: gpe-go.c:1467 msgid "Pass your turn" msgstr "Passer son tour" #: gpe-go.desktop.in.h:1 msgid "GPE Go" msgstr "GPE Go" #: gpe-go.desktop.in.h:2 msgid "Go" msgstr "Go"