# Danish translation of GPE-login. # Copyright (C) 2008 GPE. # This file is distributed under the same license as the gpe-login package. # Joe Hansen , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-login-0.95\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-05 00:00+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gpe-logout.c:41 msgid "Suspend" msgstr "Standby" #: ../gpe-logout.c:49 msgid "Power down..." msgstr "Lukker ned..." #: ../gpe-logout.c:64 msgid "Logout" msgstr "Logud" #: ../gpe-logout.c:91 msgid " Suspend" msgstr " Standby" #: ../gpe-logout.c:92 msgid " Turn off" msgstr " Sluk" #: ../gpe-logout.c:93 msgid " Lock" msgstr " Lås" #: ../gpe-logout.c:94 msgid " Logout" msgstr " Logud" #: ../gpe-logout.c:95 msgid " Back" msgstr " Tilbage" #: ../gpe-login.c:524 ../gpe-login.c:605 msgid "Login incorrect" msgstr "Forkert logind" #: ../gpe-login.c:658 ../gpe-login.c:740 msgid "Passwords don't match" msgstr "Adgangskoder stemmer ikke" #: ../gpe-login.c:667 ../gpe-login.c:749 msgid "Empty password not allowed" msgstr "Tom adgangskode er ikke tilladt" #: ../gpe-login.c:729 msgid "User already exists" msgstr "Bruger eksisterer allerede" # A stylus (plural: styli or styluses) is a writing utensil. # The word is also used for a computer accessory (PDAs). # It usually refers to a narrow elongated staff, similar to a modern ballpoint pen. # Many styluses are heavily curved to be held more easily. kilde Wikipedia. #: ../gpe-login.c:1337 msgid "Holding down the stylus for longer than 5 seconds, or holding record, recalibrates the touchscreen." msgstr "Ved at holde stylusen ned i mere end 5 sekunder, eller ved at holde optag inde, rekalibrerer den trykfølsomme skærm." #: ../gpe-login.c:1361 msgid "System setup" msgstr "Systemopsætning" #: ../gpe-login.c:1366 msgid "" "Please choose a password for the\n" "root account.\n" "\n" "This will be needed when performing\n" "system administration.\n" msgstr "" "Vælg venligst en adgangskode for \n" "root-kontoen.\n" "\n" "Den skal bruges under udførelse af\n" "systemadministration.\n" #: ../gpe-login.c:1367 ../gpe-login.c:1434 ../gpe-login.c:1900 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: ../gpe-login.c:1368 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" #: ../gpe-login.c:1432 ../gpe-login.c:1877 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: ../gpe-login.c:1433 msgid "Full name" msgstr "Fulde navn" #: ../gpe-login.c:1435 msgid "Confirm password" msgstr "Bekræft adgangskode" #: ../gpe-login.c:1436 ../gpe-login.c:1914 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: ../gpe-login.c:1500 msgid "New user details" msgstr "Detaljer for ny bruger" #. (LanguageCode) #. TRANSLATORS: please replace this with your own Pango language code: #: ../gpe-login.c:1603 msgid "en" msgstr "da" #: ../gpe-login.c:1873 msgid "Screen locked" msgstr "Skærm låst" # Hard-keys er dem, der direkte findes på instrumentets frontpanel, # soft-keys er dem, der fremkommer som menuer på skærmen. #: ../gpe-login.c:1935 msgid "Enter password with hard keys" msgstr "Indtast adgangskode med tastaturet"