# German translation for gpe-login # Copyright (C) 2002 Phil Blundell # This file is distributed under the same license as the gpe-login package. # Colin Marquardt , 2003. # Roland Illig , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-login 0.95\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-10 21:11+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gpe-logout.c:41 msgid "Suspend" msgstr "Schlafen legen" #: ../gpe-logout.c:49 msgid "Power down..." msgstr "Ausschalten..." #: ../gpe-logout.c:64 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: ../gpe-logout.c:91 msgid " Suspend" msgstr " Schlafen legen" #: ../gpe-logout.c:92 msgid " Turn off" msgstr " Ausschalten" #: ../gpe-logout.c:93 msgid " Lock" msgstr " Sperren" #: ../gpe-logout.c:94 msgid " Logout" msgstr " Abmelden" #: ../gpe-logout.c:95 msgid " Back" msgstr " Zurück" #: ../gpe-login.c:524 ../gpe-login.c:605 msgid "Login incorrect" msgstr "Login nicht korrekt" #: ../gpe-login.c:658 ../gpe-login.c:740 msgid "Passwords don't match" msgstr "Passwörter passen nicht" #: ../gpe-login.c:667 ../gpe-login.c:749 msgid "Empty password not allowed" msgstr "Leeres Passwort nicht erlaubt" #: ../gpe-login.c:729 msgid "User already exists" msgstr "Benutzer existiert bereits" #: ../gpe-login.c:1337 msgid "Holding down the stylus for longer than 5 seconds, or holding record, recalibrates the touchscreen." msgstr "Halten Sie den Stift für mehr als 5 Sekunden gedrückt, oder drücken Sie aufnehmen, um den Touchscreen neu zu kalibrieren." #: ../gpe-login.c:1361 msgid "System setup" msgstr "Systemeinstellungen" #: ../gpe-login.c:1366 msgid "" "Please choose a password for the\n" "root account.\n" "\n" "This will be needed when performing\n" "system administration.\n" msgstr "" "Bitte wählen Sie ein Passwort für den\n" "root-Benutzer.\n" "\n" "Dieses Passwort wird benötigt, wenn Sie\n" "den Computer verwalten.\n" #: ../gpe-login.c:1367 ../gpe-login.c:1434 ../gpe-login.c:1900 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../gpe-login.c:1368 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: ../gpe-login.c:1432 ../gpe-login.c:1877 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../gpe-login.c:1433 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" #: ../gpe-login.c:1435 msgid "Confirm password" msgstr "Bestätige Passwort" #: ../gpe-login.c:1436 ../gpe-login.c:1914 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: ../gpe-login.c:1500 msgid "New user details" msgstr "Details des neuen Benutzers" #. (LanguageCode) #. TRANSLATORS: please replace this with your own Pango language code: #: ../gpe-login.c:1603 msgid "en" msgstr "de" #: ../gpe-login.c:1873 msgid "Screen locked" msgstr "Gerät gesperrt" #: ../gpe-login.c:1935 msgid "Enter password with hard keys" msgstr "Passwort mit »harten« Tasten eingeben" #~ msgid "Record" #~ msgstr "Aufnahme" #~ msgid "recalibrates touchscreen" #~ msgstr "rekalibriert den Touchscreen" #~ msgid "Log out of GPE" #~ msgstr "Von GPE abmelden" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK"