# Latvian translation of gpe-login # Copyright (C) 2009 gpe-login # This file is distributed under the same license as the gpe-login package. # Rihards Prieditis , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-login-0.95\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-05 00:54+0200\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ../gpe-logout.c:41 msgid "Suspend" msgstr "Gaidstāve" #: ../gpe-logout.c:49 msgid "Power down..." msgstr "Izslēgt..." #: ../gpe-logout.c:64 msgid "Logout" msgstr "Atteikties" #: ../gpe-logout.c:91 msgid " Suspend" msgstr " Gaidstāve" #: ../gpe-logout.c:92 msgid " Turn off" msgstr " Izslēgt" #: ../gpe-logout.c:93 msgid " Lock" msgstr " Aizslēgt" #: ../gpe-logout.c:94 msgid " Logout" msgstr " Atteikties" #: ../gpe-logout.c:95 msgid " Back" msgstr " Atpakaļ" #: ../gpe-login.c:524 ../gpe-login.c:605 msgid "Login incorrect" msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" #: ../gpe-login.c:658 ../gpe-login.c:740 msgid "Passwords don't match" msgstr "Paroles nesakrīt" #: ../gpe-login.c:667 ../gpe-login.c:749 msgid "Empty password not allowed" msgstr "Tukšas paroles nav atļautas" #: ../gpe-login.c:729 msgid "User already exists" msgstr "Lietotājs jau eksistē" #: ../gpe-login.c:1337 msgid "Holding down the stylus for longer than 5 seconds, or holding record, recalibrates the touchscreen." msgstr "Turot irbuli ilgāk par 5 sekundēm, vai turot nospiestu ierakstīt, pārkalibrē skārienjūtīgo ekrānu" #: ../gpe-login.c:1361 msgid "System setup" msgstr "Sistēmas uzstādīšana" #: ../gpe-login.c:1366 msgid "" "Please choose a password for the\n" "root account.\n" "\n" "This will be needed when performing\n" "system administration.\n" msgstr "" "Lūdzu izvēlaties paroli priekš\n" "root konta.\n" "\n" "Šis konts būs nepieciešams, kad veiksiet\n" "sistēmas administrēšanu.\n" #: ../gpe-login.c:1367 ../gpe-login.c:1434 ../gpe-login.c:1900 msgid "Password" msgstr "Parole" #: ../gpe-login.c:1368 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" #: ../gpe-login.c:1432 ../gpe-login.c:1877 msgid "Username" msgstr "Lietotāja vārds" #: ../gpe-login.c:1433 msgid "Full name" msgstr "Pilns vārds" #: ../gpe-login.c:1435 msgid "Confirm password" msgstr "Apstiprināt paroli" #: ../gpe-login.c:1436 ../gpe-login.c:1914 msgid "Language" msgstr "Valoda" #: ../gpe-login.c:1500 msgid "New user details" msgstr "Jauna lietotāja detaļas" #. (LanguageCode) #. TRANSLATORS: please replace this with your own Pango language code: #: ../gpe-login.c:1603 msgid "en" msgstr "en" #: ../gpe-login.c:1873 msgid "Screen locked" msgstr "Ekrāns slēgts" #: ../gpe-login.c:1935 msgid "Enter password with hard keys" msgstr "Ievadiet paroli ar cietajiem taustiņiem"