# Swedish messages for gpe-login. # Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-login package. # Christian Rose , 2003. # Daniel Nylander , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-login 0.95\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 23:13+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gpe-logout.c:41 msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" #: ../gpe-logout.c:49 msgid "Power down..." msgstr "Stäng av..." #: ../gpe-logout.c:64 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: ../gpe-logout.c:91 msgid " Suspend" msgstr " Vänteläge" #: ../gpe-logout.c:92 msgid " Turn off" msgstr " Slå av" #: ../gpe-logout.c:93 msgid " Lock" msgstr " Lås" #: ../gpe-logout.c:94 msgid " Logout" msgstr " Logga ut" #: ../gpe-logout.c:95 msgid " Back" msgstr " Tillbaka" #: ../gpe-login.c:524 ../gpe-login.c:605 msgid "Login incorrect" msgstr "Felaktig inloggning" #: ../gpe-login.c:658 ../gpe-login.c:740 msgid "Passwords don't match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" #: ../gpe-login.c:667 ../gpe-login.c:749 msgid "Empty password not allowed" msgstr "Tomt lösenord är inte tillåtet" #: ../gpe-login.c:729 msgid "User already exists" msgstr "Användaren finns redan" #: ../gpe-login.c:1337 msgid "Holding down the stylus for longer than 5 seconds, or holding record, recalibrates the touchscreen." msgstr "Håll nere pennan längre än 5 sekunder eller håll ner spela in för att kalibrera om pekskärmen." #: ../gpe-login.c:1361 msgid "System setup" msgstr "Systemkonfiguration" #: ../gpe-login.c:1366 msgid "" "Please choose a password for the\n" "root account.\n" "\n" "This will be needed when performing\n" "system administration.\n" msgstr "" "Välj ett lösenord för kontot\n" "root.\n" "\n" "Detta kommer att behövas vid\n" "administration av systemet.\n" #: ../gpe-login.c:1367 ../gpe-login.c:1434 ../gpe-login.c:1900 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: ../gpe-login.c:1368 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #: ../gpe-login.c:1432 ../gpe-login.c:1877 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: ../gpe-login.c:1433 msgid "Full name" msgstr "Fullständigt namn" #: ../gpe-login.c:1435 msgid "Confirm password" msgstr "Bekräfta lösenord" #: ../gpe-login.c:1436 ../gpe-login.c:1914 msgid "Language" msgstr "Språk" #: ../gpe-login.c:1500 msgid "New user details" msgstr "Detaljer för ny användare" # Misstänker att detta kan vara koden för standardspråket eller något. Väntar # på svar från upphovsmännen. #. (LanguageCode) #. TRANSLATORS: please replace this with your own Pango language code: #: ../gpe-login.c:1603 msgid "en" msgstr "sv" #: ../gpe-login.c:1873 msgid "Screen locked" msgstr "Skärmen låst" #: ../gpe-login.c:1935 msgid "Enter password with hard keys" msgstr "Ange lösenord med hårda tangenter" #~ msgid "Holding down the stylus for greater than" #~ msgstr "Håll ner pekpennan längre än" #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 sekunder" #~ msgid ", or holding" #~ msgstr "eller håll ner" #~ msgid "record" #~ msgstr "spela in" #~ msgid ", recalibrates the touchscreen." #~ msgstr ", omkalibrerar pekskärmen." #~ msgid "Log out of GPE" #~ msgstr "Logga ut från GPE"