# German translation for gpe-package. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-package package. # Roland Illig , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-package 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-01 21:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-20 14:57+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.c:45 msgid "Unable to fork" msgstr "Kann nicht forken" #: interface.c:68 msgid "Help for this application is not installed." msgstr "Die Hilfe für diese Anwendung ist nicht installiert." #: interface.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" #: interface.c:130 msgid "/File/_Install file" msgstr "Datei/Datei _installieren" #: interface.c:131 msgid "/_File/s1" msgstr "/_Datei/s1" #: interface.c:132 msgid "/File/_Close" msgstr "/Datei/_Schließen" #: interface.c:133 msgid "/_Packages" msgstr "/_Pakete" #: interface.c:134 msgid "/Packages/Show Insta_lled" msgstr "Pakete/Insta_llierte anzeigen" #: interface.c:135 msgid "/Packages/Show _Not Installed" msgstr "/Pakete/_Nicht installierte anzeigen" #: interface.c:136 msgid "/_Packages/s2" msgstr "/_Pakete/s2" #: interface.c:137 msgid "/Packages/_Search" msgstr "/Pakete/_Suche" #: interface.c:138 interface.c:143 msgid "/_Packages/s3" msgstr "/_Pakete/s3" #: interface.c:139 msgid "/Packages/Show _Info" msgstr "/Pakete/_Infos anzeigen" #: interface.c:140 msgid "/_Packages/s4" msgstr "/_Pakete/s4" #: interface.c:141 msgid "/Packages/_Update lists" msgstr "/Pakete/Listen akt_ualisieren" #: interface.c:142 msgid "/Packages/Upgrade _System" msgstr "/Pakete/_System aktualisieren" #: interface.c:144 msgid "/Packages/_Apply" msgstr "/Pakete/_Anwenden" #: interface.c:145 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" #: interface.c:146 msgid "/_Help/Index" msgstr "/_Hilfe/Index" #: interface.c:147 msgid "/_Help/About" msgstr "/_Hilfe/Über" #: interface.c:198 msgid "Package information" msgstr "Paketinformation" #: interface.c:241 msgid "Working" msgstr "Arbeite" #: interface.c:288 msgid "Reading packages list..." msgstr "Lese Paketliste..." #: interface.c:294 msgid "Updating package lists" msgstr "Aktualisiere Paketlisten" #: interface.c:297 msgid "Upgrading installed system" msgstr "Aktualisiere installiertes System" #: interface.c:300 msgid "Installing" msgstr "Installiere" #: interface.c:303 msgid "Retrieving package information" msgstr "Empfange Paketinformation" #: interface.c:306 msgid "Working..." msgstr "Arbeite..." #: interface.c:402 msgid "Updating views, please wait..." msgstr "Aktualisiere Ansichten, bitte warten..." #: interface.c:518 msgid "Search term:" msgstr "Suchbegriff:" #: interface.c:529 msgid "Regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" #: interface.c:633 msgid "Command finished. Please check log messages for errors." msgstr "Befehl erledigt. Bitte überprüfen Sie die Lognachrichten auf Fehler." #: interface.c:653 msgid "Package selection was changed. Really exit?" msgstr "Die Paketauswahl wurde geändert. Wirklich beenden?" #: interface.c:682 msgid "IPKG backend failure, cannot continue." msgstr "IPKG-Backend-Fehler, kann nicht fortsetzen." #: interface.c:689 msgid "Communication error, cannot continue." msgstr "Kommunikationsfehler, kann nicht fortsetzen." #: interface.c:703 msgid "" "An error occurred.\n" "Please consult the message log\n" "for hints what went wrong." msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten.\n" "Bitte sehen Sie in den Lognachrichten\n" "nach, was schiefgegangen sein könnte." #: interface.c:789 msgid "The selected file could not be accessed." msgstr "Auf die ausgewählte Datei konnte nicht zugegriffen werden." #: interface.c:900 msgid "Make sure your internet connection is up or your update source is available and press OK to continue." msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihre Internetverbindung steht und die Updatequelle verfügbar ist. Drücken Sie dann OK, um fortzusetzen." #: interface.c:916 msgid "Some packages could not be updated, please check your configuration." msgstr "Einige Pakete konnten nicht aktualisiert werden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration." #: interface.c:919 msgid "System updated sucessfully." msgstr "System erfolgreich aktualisiert." #: interface.c:945 msgid "Some lists could not be updated, please check your configuration." msgstr "Einige Listen konnten nicht aktualisiert werden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration." #: interface.c:948 msgid "Package lists updated successfully." msgstr "Paketlisten erfolgreich aktualisiert." #: interface.c:961 msgid "changes could not be applied." msgstr "Änderungen konnten nicht angewendet werden." #: interface.c:965 msgid "Packages installed sucessfully." msgstr "Pakete erfolgreich installiert." #: interface.c:1060 gpe-package.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Paketmanager" #: interface.c:1104 msgid "List" msgstr "Liste" #: interface.c:1109 msgid "Package List" msgstr "Paketliste" #: interface.c:1135 msgid "Inst." msgstr "Inst." #: interface.c:1145 feededit.c:129 feededit.c:363 msgid "Name" msgstr "Name" #: interface.c:1158 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #: interface.c:1163 msgid "Messages Log" msgstr "Lognachrichten" #: interface.c:1173 msgid "This window shows all messages from the packet manager." msgstr "Dieses Fenster zeigt alle Nachrichten des Paketmanagers an." #: interface.c:1180 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: filechooser.c:44 filechooser.c:63 msgid "Choose packages" msgstr "Pakete auswählen" #: feededit.c:99 msgid "Could not open" msgstr "Konnte" #: feededit.c:100 msgid "for writing." msgstr "nicht zum Schreiben öffnen." #: feededit.c:120 msgid "Feed Properties" msgstr "Feed-Eigenschaften" #: feededit.c:134 msgid "Location (URL)" msgstr "Ort (URL)" #: feededit.c:139 msgid "Compressed" msgstr "Komprimiert" #: feededit.c:242 msgid "Delete selected feed?" msgstr "Ausgewählten Feed löschen?" #: feededit.c:331 msgid "Package Feeds" msgstr "Paket-Feeds" #: feededit.c:372 msgid "Location" msgstr "Ort" #: gpe-package.desktop.in.h:1 msgid "Install and update packages" msgstr "Pakete installieren und aktualisieren"