# German translation for gpe-sketchbook. # Copyright (C) 2002, 2003 Luc Pionchon # Colin Marquardt , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-sketchbook 0.2.7\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-12 20:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 22:30+0200\n" "Last-Translator: Colin Marquardt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/gpe-sketchbook.c:115 msgid "Sketchbook: preferences" msgstr "Skizzenbuch: Einstellungen" #: src/gpe-sketchbook.c:119 gpe-sketchbook.desktop.in.h:2 msgid "Sketchbook" msgstr "Skizzenbuch" #: src/preferences.c:93 msgid "" "Cannot create XSettings client.\n" "Use default preferences." msgstr "" "Kann XSettings-Client nicht erzeugen.\n" "Verwende Vorgaben." #: src/preferences.c:188 msgid "" "gpe-confd is not running.\n" "Cannot save the preferences." msgstr "" "gpe-confd läuft nicht.\n" "Kann Einstellungen nicht speichern." #: src/preferences.c:277 msgid "Start with" msgstr "Beginne mit" # !!! correct? #: src/preferences.c:280 msgid "Sketchpad" msgstr "Skizzenfeld" #: src/preferences.c:282 msgid "Selector - list" msgstr "Auswahl - Liste" #: src/preferences.c:284 msgid "Selector - icons table" msgstr "Auswahl - Icon-Tabelle" #: src/preferences.c:300 msgid "Use joypad scrolling" msgstr "Rolle mit Joypad" #: src/preferences.c:307 msgid "Grow on scroll" msgstr "Beim Rollen erweitern" #: src/preferences.c:316 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/preferences.c:317 src/selector-cb.c:67 src/sketchpad-cb.c:244 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/selector.c:88 #, c-format msgid "Cannot read the sketchbook directory: %s. Exit." msgstr "Kann das Skizzenbuch-Verzeichnis nicht lesen: %s. Beende." #. TRANSLATORS: %s are: [folder name] [error message] #: src/selector.c:95 #, c-format msgid "Cannot create %s: %s. Exit." msgstr "Kann %s nicht erzeugen: %s. Beende." #. TRANSLATORS: default sketch label based on [date] and [time] #. example: "2003 10 12 at 18:48:51" #: src/selector.c:179 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s um %s" #: src/selector-cb.c:66 src/sketchpad-cb.c:243 msgid "Delete current sketch?" msgstr "Aktuelle Skizze löschen?" #: src/selector-cb.c:66 src/sketchpad-cb.c:47 src/sketchpad-cb.c:77 #: src/sketchpad-cb.c:243 msgid "Question" msgstr "Frage" #: src/selector-cb.c:67 src/sketchpad-cb.c:244 src/sketchpad-gui.c:468 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/selector-gui.c:102 msgid "New sketch" msgstr "Neue Skizze" #: src/selector-gui.c:107 msgid "Edit sketch" msgstr "Bearbeite Skizze" #: src/selector-gui.c:115 msgid "Delete selected sketch" msgstr "Ausgewählte Skizze löschen" #: src/selector-gui.c:123 msgid "Import from image" msgstr "Von Bild importieren" #: src/selector-gui.c:132 msgid "Toggle view" msgstr "Ansicht umschalten" #: src/selector-gui.c:146 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: src/sketchpad.c:184 msgid "Sketch" msgstr "Skizze" #: src/sketchpad.c:189 msgid "new" msgstr "neu" #: src/sketchpad.c:220 #, c-format msgid "Import of `%s' failed." msgstr "Import von »%s« fehlgeschlagen." #: src/sketchpad.c:237 msgid "Image to import" msgstr "Bild importieren" #: src/sketchpad-cb.c:47 msgid "" "Sketch modified,\n" "save before exiting?" msgstr "" "Skizze verändert,\n" "vor dem Beenden speichern?" #: src/sketchpad-cb.c:48 src/sketchpad-cb.c:78 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" #: src/sketchpad-cb.c:48 src/sketchpad-cb.c:78 src/sketchpad-gui.c:467 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: src/sketchpad-cb.c:77 msgid "Save current sketch?" msgstr "Speichere aktuelle Skizze?" #: src/sketchpad-gui.c:266 msgid "Select eraser" msgstr "Radiergummi auswählen" #: src/sketchpad-gui.c:268 msgid "Select pencil" msgstr "Stift auswählen" #: src/sketchpad-gui.c:270 msgid "Brush size" msgstr "Bürstengröße" #: src/sketchpad-gui.c:271 msgid "Brush color" msgstr "Bürstenfarbe" #: src/sketchpad-gui.c:430 msgid "Sketch menu" msgstr "Skizzenmenü" #: src/sketchpad-gui.c:439 msgid "Show list" msgstr "Zeige Liste" #: src/sketchpad-gui.c:444 msgid "Previous sketch" msgstr "Vorherige Skizze" #: src/sketchpad-gui.c:449 msgid "Next sketch" msgstr "Nächste Skizze" #: src/sketchpad-gui.c:465 msgid "New" msgstr "Neu" #: src/sketchpad-gui.c:466 msgid "Import" msgstr "Import" #: gpe-sketchbook.desktop.in.h:1 msgid "GPE Sketchbook" msgstr "GPE-Skizzenbuch" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Eigenschaften"