# Indonesian translations for gpe-sketchbook package. # Copyright (C) 2008 THE gpe-sketchbook'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gpe-sketchbook package. # Andhika Padmawan , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-sketchbook 0.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-12 20:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-10 16:27+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/gpe-sketchbook.c:115 msgid "Sketchbook: preferences" msgstr "Sketchbook: pengaturan" #: src/gpe-sketchbook.c:119 gpe-sketchbook.desktop.in.h:2 msgid "Sketchbook" msgstr "Sketchbook" #: src/preferences.c:93 msgid "" "Cannot create XSettings client.\n" "Use default preferences." msgstr "" "Tak dapat membuat klien XSettings.\n" "Gunakan pengaturan standar." #: src/preferences.c:188 msgid "" "gpe-confd is not running.\n" "Cannot save the preferences." msgstr "" "gpe-confd tak berjalan.\n" "Tak dapat menyimpan pengaturan." #: src/preferences.c:277 msgid "Start with" msgstr "Mulai dengan" #: src/preferences.c:280 msgid "Sketchpad" msgstr "Sketchpad" #: src/preferences.c:282 msgid "Selector - list" msgstr "Pemilih - senarai" #: src/preferences.c:284 msgid "Selector - icons table" msgstr "Pemilih - tabel ikon" #: src/preferences.c:300 msgid "Use joypad scrolling" msgstr "Gunakan penggulung joypad" #: src/preferences.c:307 msgid "Grow on scroll" msgstr "Mengembang ketika gulung" #: src/preferences.c:316 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/preferences.c:317 src/selector-cb.c:67 src/sketchpad-cb.c:244 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: src/selector.c:88 #, c-format msgid "Cannot read the sketchbook directory: %s. Exit." msgstr "Tak dapat membaca direktori sketchbook: %s. Keluar." #. TRANSLATORS: %s are: [folder name] [error message] #: src/selector.c:95 #, c-format msgid "Cannot create %s: %s. Exit." msgstr "Tak dapat membuat %s: %s. Keluar." #. TRANSLATORS: default sketch label based on [date] and [time] #. example: "2003 10 12 at 18:48:51" #: src/selector.c:179 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s di %s" #: src/selector-cb.c:66 src/sketchpad-cb.c:243 msgid "Delete current sketch?" msgstr "Hapus sketsa saat ini?" #: src/selector-cb.c:66 src/sketchpad-cb.c:47 src/sketchpad-cb.c:77 #: src/sketchpad-cb.c:243 msgid "Question" msgstr "Pertanyaan" #: src/selector-cb.c:67 src/sketchpad-cb.c:244 src/sketchpad-gui.c:468 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: src/selector-gui.c:102 msgid "New sketch" msgstr "Sketsa baru" #: src/selector-gui.c:107 msgid "Edit sketch" msgstr "Sunting sketsa" #: src/selector-gui.c:115 msgid "Delete selected sketch" msgstr "Hapus sketsa terpilih" #: src/selector-gui.c:123 msgid "Import from image" msgstr "Impor dari citra" #: src/selector-gui.c:132 msgid "Toggle view" msgstr "Ubah tampilan" #: src/selector-gui.c:146 msgid "Preferences" msgstr "Pengaturan" #: src/sketchpad.c:184 msgid "Sketch" msgstr "Sketsa" #: src/sketchpad.c:189 msgid "new" msgstr "baru" #: src/sketchpad.c:220 #, c-format msgid "Import of `%s' failed." msgstr "Impor `%s' gagal." #: src/sketchpad.c:237 msgid "Image to import" msgstr "Citra yang akan diimpor" #: src/sketchpad-cb.c:47 msgid "" "Sketch modified,\n" "save before exiting?" msgstr "" "Sketsa diubah,\n" "simpan sebelum keluar?" #: src/sketchpad-cb.c:48 src/sketchpad-cb.c:78 msgid "Discard" msgstr "Abaikan" #: src/sketchpad-cb.c:48 src/sketchpad-cb.c:78 src/sketchpad-gui.c:467 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: src/sketchpad-cb.c:77 msgid "Save current sketch?" msgstr "Simpan sketsa saat ini?" #: src/sketchpad-gui.c:266 msgid "Select eraser" msgstr "Pilih penghapus" #: src/sketchpad-gui.c:268 msgid "Select pencil" msgstr "Pilih pensil" #: src/sketchpad-gui.c:270 msgid "Brush size" msgstr "Ukuran sikat" #: src/sketchpad-gui.c:271 msgid "Brush color" msgstr "Warna sikat" #: src/sketchpad-gui.c:430 msgid "Sketch menu" msgstr "Menu sketsa" #: src/sketchpad-gui.c:439 msgid "Show list" msgstr "Tampilkan senarai" #: src/sketchpad-gui.c:444 msgid "Previous sketch" msgstr "Sketsa sebelumnya" #: src/sketchpad-gui.c:449 msgid "Next sketch" msgstr "Sketsa selanjutnya" #: src/sketchpad-gui.c:465 msgid "New" msgstr "Baru" #: src/sketchpad-gui.c:466 msgid "Import" msgstr "Impor" #: gpe-sketchbook.desktop.in.h:1 msgid "GPE Sketchbook" msgstr "GPE Sketchbook"