# Japanese translations for gpe-sketchbook package # Copyright (C) 2008 THE gpe-sketchbook'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gpe-sketchbook package. # Takeshi HAMASAKI , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-sketchbook 0.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-12 20:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 03:14+0900\n" "Last-Translator: Takeshi HAMASAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" #: src/gpe-sketchbook.c:115 msgid "Sketchbook: preferences" msgstr "スケッチブックの設定" #: src/gpe-sketchbook.c:119 gpe-sketchbook.desktop.in.h:2 msgid "Sketchbook" msgstr "スケッチブック" #: src/preferences.c:93 msgid "" "Cannot create XSettings client.\n" "Use default preferences." msgstr "" "XSettings クライアントを作成できません。\n" "デフォルトの設定を使います。" #: src/preferences.c:188 msgid "" "gpe-confd is not running.\n" "Cannot save the preferences." msgstr "" "gpe-confd が走っていません。\n" "設定を保存できません。" #: src/preferences.c:277 msgid "Start with" msgstr "起動時には" #: src/preferences.c:280 msgid "Sketchpad" msgstr "スケッチパッド" #: src/preferences.c:282 msgid "Selector - list" msgstr "選択画面 - リスト" #: src/preferences.c:284 msgid "Selector - icons table" msgstr "選択画面 - アイコン表示の一覧" #: src/preferences.c:300 msgid "Use joypad scrolling" msgstr "スクロールバーを表示しない" #: src/preferences.c:307 msgid "Grow on scroll" msgstr "スクロールに従って広げる" #: src/preferences.c:316 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/preferences.c:317 src/selector-cb.c:67 src/sketchpad-cb.c:244 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: src/selector.c:88 #, c-format msgid "Cannot read the sketchbook directory: %s. Exit." msgstr "スケッチブックディレクトリ`%s'を読み込めません。終了します。" #. TRANSLATORS: %s are: [folder name] [error message] #: src/selector.c:95 #, c-format msgid "Cannot create %s: %s. Exit." msgstr "ディレクトリ %s を作成できません: %s。終了します。" #. TRANSLATORS: default sketch label based on [date] and [time] #. example: "2003 10 12 at 18:48:51" #: src/selector.c:179 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s の %s" #: src/selector-cb.c:66 src/sketchpad-cb.c:243 msgid "Delete current sketch?" msgstr "現在のスケッチを削除しますか?" #: src/selector-cb.c:66 src/sketchpad-cb.c:47 src/sketchpad-cb.c:77 #: src/sketchpad-cb.c:243 msgid "Question" msgstr "質問" #: src/selector-cb.c:67 src/sketchpad-cb.c:244 src/sketchpad-gui.c:468 msgid "Delete" msgstr "削除" #: src/selector-gui.c:102 msgid "New sketch" msgstr "新規スケッチ" #: src/selector-gui.c:107 msgid "Edit sketch" msgstr "スケッチを編集する" #: src/selector-gui.c:115 msgid "Delete selected sketch" msgstr "現在のスケッチを削除" #: src/selector-gui.c:123 msgid "Import from image" msgstr "画像からインポートする" #: src/selector-gui.c:132 msgid "Toggle view" msgstr "表示を切り替える" #: src/selector-gui.c:146 msgid "Preferences" msgstr "設定" #: src/sketchpad.c:184 msgid "Sketch" msgstr "スケッチ" #: src/sketchpad.c:189 msgid "new" msgstr "新規" #: src/sketchpad.c:220 #, c-format msgid "Import of `%s' failed." msgstr "%s のインポートに失敗しました。" #: src/sketchpad.c:237 msgid "Image to import" msgstr "インポートする画像" #: src/sketchpad-cb.c:47 msgid "" "Sketch modified,\n" "save before exiting?" msgstr "" "スケッチは変更されています。\n" "終了する前に保存しますか?" #: src/sketchpad-cb.c:48 src/sketchpad-cb.c:78 msgid "Discard" msgstr "破棄" #: src/sketchpad-cb.c:48 src/sketchpad-cb.c:78 src/sketchpad-gui.c:467 msgid "Save" msgstr "保存" #: src/sketchpad-cb.c:77 msgid "Save current sketch?" msgstr "現在のスケッチを保存しますか?" #: src/sketchpad-gui.c:266 msgid "Select eraser" msgstr "消しゴムを選択" #: src/sketchpad-gui.c:268 msgid "Select pencil" msgstr "鉛筆を選択" #: src/sketchpad-gui.c:270 msgid "Brush size" msgstr "ブラシのサイズ" #: src/sketchpad-gui.c:271 msgid "Brush color" msgstr "ブラシの色" #: src/sketchpad-gui.c:430 msgid "Sketch menu" msgstr "スケッチメニュー" #: src/sketchpad-gui.c:439 msgid "Show list" msgstr "リストを表示する" #: src/sketchpad-gui.c:444 msgid "Previous sketch" msgstr "前のスケッチ" #: src/sketchpad-gui.c:449 msgid "Next sketch" msgstr "次のスケッチ" #: src/sketchpad-gui.c:465 msgid "New" msgstr "新規" #: src/sketchpad-gui.c:466 msgid "Import" msgstr "インポート" #: gpe-sketchbook.desktop.in.h:1 msgid "GPE Sketchbook" msgstr "GPE スケッチブック"