# Chinese translations for gpe-sketchbook package # gpe-sketchbook 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2008 THE gpe-sketchbook'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gpe-sketchbook package. # Ji ZhengYu , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-sketchbook 0.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-12 20:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 17:05+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/gpe-sketchbook.c:115 msgid "Sketchbook: preferences" msgstr "便笺簿:选项" #: src/gpe-sketchbook.c:119 gpe-sketchbook.desktop.in.h:2 msgid "Sketchbook" msgstr "便笺簿" #: src/preferences.c:93 msgid "" "Cannot create XSettings client.\n" "Use default preferences." msgstr "" "无法创建 XSettings 客户端。\n" "使用默认选项。" #: src/preferences.c:188 msgid "" "gpe-confd is not running.\n" "Cannot save the preferences." msgstr "" "gpe-confd 未运行。\n" "无法保存选项。" #: src/preferences.c:277 msgid "Start with" msgstr "启动" #: src/preferences.c:280 msgid "Sketchpad" msgstr "便笺板" #: src/preferences.c:282 msgid "Selector - list" msgstr "选择-列表" #: src/preferences.c:284 msgid "Selector - icons table" msgstr "选择-图标" #: src/preferences.c:300 msgid "Use joypad scrolling" msgstr "使用控制器滚动" #: src/preferences.c:307 msgid "Grow on scroll" msgstr "滚动时增长" #: src/preferences.c:316 msgid "OK" msgstr "确认" #: src/preferences.c:317 src/selector-cb.c:67 src/sketchpad-cb.c:244 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/selector.c:88 #, c-format msgid "Cannot read the sketchbook directory: %s. Exit." msgstr "无法读取便笺目录: %s。退出。" #. TRANSLATORS: %s are: [folder name] [error message] #: src/selector.c:95 #, c-format msgid "Cannot create %s: %s. Exit." msgstr "无法创建 %s: %s。退出。" #. TRANSLATORS: default sketch label based on [date] and [time] #. example: "2003 10 12 at 18:48:51" #: src/selector.c:179 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s %s" #: src/selector-cb.c:66 src/sketchpad-cb.c:243 msgid "Delete current sketch?" msgstr "删除当前便笺?" #: src/selector-cb.c:66 src/sketchpad-cb.c:47 src/sketchpad-cb.c:77 #: src/sketchpad-cb.c:243 msgid "Question" msgstr "提问" #: src/selector-cb.c:67 src/sketchpad-cb.c:244 src/sketchpad-gui.c:468 msgid "Delete" msgstr "删除" #: src/selector-gui.c:102 msgid "New sketch" msgstr "新建便笺" #: src/selector-gui.c:107 msgid "Edit sketch" msgstr "编辑便笺" #: src/selector-gui.c:115 msgid "Delete selected sketch" msgstr "删除所选便笺" #: src/selector-gui.c:123 msgid "Import from image" msgstr "从图像导入" #: src/selector-gui.c:132 msgid "Toggle view" msgstr "切换视图" #: src/selector-gui.c:146 msgid "Preferences" msgstr "选项" #: src/sketchpad.c:184 msgid "Sketch" msgstr "便笺" #: src/sketchpad.c:189 msgid "new" msgstr "新建" #: src/sketchpad.c:220 #, c-format msgid "Import of `%s' failed." msgstr "导入 ‘%s’ 失败。" #: src/sketchpad.c:237 msgid "Image to import" msgstr "导入的图像" #: src/sketchpad-cb.c:47 msgid "" "Sketch modified,\n" "save before exiting?" msgstr "" "便笺已更改,\n" "是否退出前保存?" #: src/sketchpad-cb.c:48 src/sketchpad-cb.c:78 msgid "Discard" msgstr "撤消" #: src/sketchpad-cb.c:48 src/sketchpad-cb.c:78 src/sketchpad-gui.c:467 msgid "Save" msgstr "保存" #: src/sketchpad-cb.c:77 msgid "Save current sketch?" msgstr "是否保存当前便笺?" #: src/sketchpad-gui.c:266 msgid "Select eraser" msgstr "选择删除" #: src/sketchpad-gui.c:268 msgid "Select pencil" msgstr "选择画笔" #: src/sketchpad-gui.c:270 msgid "Brush size" msgstr "刷子大小" #: src/sketchpad-gui.c:271 msgid "Brush color" msgstr "刷子颜色" #: src/sketchpad-gui.c:430 msgid "Sketch menu" msgstr "便笺菜单" #: src/sketchpad-gui.c:439 msgid "Show list" msgstr "显示列表" #: src/sketchpad-gui.c:444 msgid "Previous sketch" msgstr "上一个便笺" #: src/sketchpad-gui.c:449 msgid "Next sketch" msgstr "下一个便笺" #: src/sketchpad-gui.c:465 msgid "New" msgstr "新建" #: src/sketchpad-gui.c:466 msgid "Import" msgstr "导入" #: gpe-sketchbook.desktop.in.h:1 msgid "GPE Sketchbook" msgstr "GPE 便笺簿"