# Swedish messages for gpe-sketchbook. # Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-sketchbook package. # Christian Rose , 2003. # Daniel Nylander , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-sketchbook 0.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-04 22:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-22 09:41+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/gpe-sketchbook.c:181 msgid "Sketchbook: preferences" msgstr "Skissblock: inställningar" #: src/gpe-sketchbook.c:185 msgid "Sketchbook" msgstr "Skissblock" #: src/gpe-sketchbook.c:187 src/gpe-sketchbook.c:210 src/sketchpad.c:207 msgid "Sketch" msgstr "Skiss" #: src/preferences.c:332 msgid "Start with" msgstr "Börja med" #: src/preferences.c:335 msgid "Sketchpad" msgstr "Skissyta" #: src/preferences.c:337 msgid "Selector - list" msgstr "Väljare - lista" #: src/preferences.c:339 msgid "Selector - icons table" msgstr "Väljare - ikontabell" #: src/preferences.c:355 msgid "Use joypad scrolling" msgstr "Använd styrspaksrullning" #: src/preferences.c:362 msgid "Grow on scroll" msgstr "Väx vid rullning" #: src/preferences.c:371 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/preferences.c:372 src/selector-cb.c:66 src/sketchpad-cb.c:282 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANSLATORS: %s are: [folder name] [error message] #: src/selector.c:143 #, c-format msgid "Cannot create %s: %s. Exit." msgstr "Kan inte skapa %s: %s. Avsluta." #: src/selector-cb.c:65 src/sketchpad-cb.c:281 msgid "Delete current sketch?" msgstr "Ersätt aktuell skiss?" #: src/selector-cb.c:65 src/sketchpad-cb.c:47 src/sketchpad-cb.c:83 #: src/sketchpad-cb.c:281 msgid "Question" msgstr "Fråga" #: src/selector-cb.c:66 src/sketchpad-cb.c:282 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: src/selector-gui.c:103 src/sketchpad-gui.c:580 msgid "Import" msgstr "Importera" #: src/selector-gui.c:180 msgid "View" msgstr "Visa" #. TRANSLATORS: "U" stands for "Updated" #. * It is the title for the column that displays last update timestamp. #. * The data in this column is no more than 5 characters. #. * Please, try to make this title 5 characters max. #. #: src/selector-gui.c:280 msgid "U" msgstr "U" #: src/selector-gui.c:288 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/sketchpad.c:212 msgid "new" msgstr "ny" #: src/sketchpad.c:261 #, c-format msgid "Import of `%s' failed." msgstr "Import av \"%s\" misslyckades." #: src/sketchpad.c:278 msgid "Image to import" msgstr "Bild att importera" #: src/sketchpad-cb.c:47 msgid "" "Sketch modified,\n" "save before exiting?" msgstr "" "Skissen ändrad,\n" "spara innan avslutande?" #: src/sketchpad-cb.c:48 src/sketchpad-cb.c:84 msgid "Discard" msgstr "Förkasta" #: src/sketchpad-cb.c:48 src/sketchpad-cb.c:84 msgid "Save" msgstr "Spara" #: src/sketchpad-cb.c:83 msgid "Save current sketch?" msgstr "Spara aktuell skiss?" #: src/sketchpad-cb.c:179 msgid "New sketch" msgstr "Ny skiss" #: src/sketchpad-gui.c:211 src/sketchpad-gui.c:554 msgid "Show list" msgstr "Visa lista" #: src/sketchpad-gui.c:213 msgid "Show sketches list" msgstr "Visa skisslista" #: src/sketchpad-gui.c:216 src/sketchpad-gui.c:545 msgid "Sketch menu" msgstr "Skissmeny" #: src/sketchpad-gui.c:220 msgid "Sketch file menu" msgstr "Skissfilsmeny" #: src/sketchpad-gui.c:232 msgid "Pencil" msgstr "Penna" #: src/sketchpad-gui.c:235 src/sketchpad-gui.c:369 msgid "Select pencil" msgstr "Välj penna" #: src/sketchpad-gui.c:242 msgid "Eraser" msgstr "Suddgummi" #: src/sketchpad-gui.c:245 src/sketchpad-gui.c:367 msgid "Select eraser" msgstr "Välj sudd" #: src/sketchpad-gui.c:253 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: src/sketchpad-gui.c:256 msgid "Select a pencil size" msgstr "Välj en pennstorlek" #: src/sketchpad-gui.c:266 msgid "Colour" msgstr "Färg" #: src/sketchpad-gui.c:269 msgid "Select a colour" msgstr "Välj en färg" #: src/sketchpad-gui.c:275 msgid "Display previous sketch" msgstr "Visa föregående skiss" #: src/sketchpad-gui.c:280 msgid "Display next sketch" msgstr "Visa nästa skiss" #: src/sketchpad-gui.c:371 msgid "Brush size" msgstr "Penselstorlek" #: src/sketchpad-gui.c:372 msgid "Brush color" msgstr "Penselfärg" #: src/sketchpad-gui.c:462 msgid "small" msgstr "liten" #: src/sketchpad-gui.c:463 msgid "medium" msgstr "medel" #: src/sketchpad-gui.c:464 msgid "large" msgstr "stor" #: src/sketchpad-gui.c:465 msgid "very large" msgstr "mycket stor" #: src/sketchpad-gui.c:559 msgid "Previous sketch" msgstr "Föregående skiss" #: src/sketchpad-gui.c:564 msgid "Next sketch" msgstr "Nästa skiss" #: src/sketchpad-gui.c:613 msgid "Small" msgstr "Liten" #: src/sketchpad-gui.c:617 msgid "Medium" msgstr "Medel" #: src/sketchpad-gui.c:621 msgid "Large" msgstr "Stor" #: src/sketchpad-gui.c:625 msgid "Extra large" msgstr "Extra stor" #: src/sketchpad-gui.c:691 msgid "Black" msgstr "Svart" #: src/sketchpad-gui.c:692 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: src/sketchpad-gui.c:693 msgid "Green" msgstr "Grön" #: src/sketchpad-gui.c:694 msgid "Red" msgstr "Röd" #: src/sketchpad-gui.c:695 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: src/sketchpad-gui.c:696 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: gpe-sketchbook.desktop.in.h:1 msgid "GPE Sketchbook" msgstr "GPE-skissblock" #: gpe-sketchbook.desktop.in.h:2 msgid "Sketch Book" msgstr "Skissblock" #~ msgid "" #~ "Cannot create XSettings client.\n" #~ "Use default preferences." #~ msgstr "" #~ "Kan inte skapa XSettings-klient.\n" #~ "Använd standardinställningar." #~ msgid "" #~ "gpe-confd is not running.\n" #~ "Cannot save the preferences." #~ msgstr "" #~ "gpe-confd körs inte.\n" #~ "Kan inte spara inställningarna." #~ msgid "Cannot read the sketchbook directory: %s. Exit." #~ msgstr "Kan inte läsa skissblockskatalogen: %s. Avsluta." #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s vid %s" #~ msgid "Edit sketch" #~ msgstr "Redigera skiss" #~ msgid "Delete selected sketch" #~ msgstr "Ta bort markerad skiss" #~ msgid "Import from image" #~ msgstr "Importera från bild" #~ msgid "Toggle view" #~ msgstr "Växla vy" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Inställningar" #~ msgid "New" #~ msgstr "Ny" #~ msgid "Preferences..." #~ msgstr "Inställningar..." #~ msgid "List" #~ msgstr "Lista" #~ msgid "Icons table" #~ msgstr "Ikontabell" #~ msgid "Icon table" #~ msgstr "Ikontabell" #~ msgid "New..." #~ msgstr "Ny..." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Redigera" #~ msgid "Brush" #~ msgstr "Pensel" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Egenskaper" #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s vid %s" #~ msgid "Don't save" #~ msgstr "Spara inte"