# Turkish translation of gpe-todo. # Copyright (C) 2005 gpe-todo GNU GPL. # This file is distributed under the same license as the gpe-todo package. # Abdullah Ulas , 2005. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-todo 0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-20 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-24 18:08+0300\n" "Last-Translator: Abdullah Ulas \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gpe-todo.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "GPE To-do List" msgstr "Yapılacaklar listesi" #: ../gpe-todo.desktop.in.h:2 ../main.c:93 msgid "To-do list" msgstr "Yapılacaklar listesi" #: ../list-ui.c:123 msgid "All items" msgstr "Tüm işler" #: ../list-ui.c:150 #, fuzzy msgid "Show completed" msgstr "Tamamlandı" #: ../list-ui.c:188 ../todo-ui.c:327 msgid "OK" msgstr "" #: ../list-ui.c:189 ../todo-ui.c:328 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: ../list-ui.c:536 msgid "Item" msgstr "" #: ../list-ui.c:537 ../list-ui.c:653 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: ../list-ui.c:538 msgid "View" msgstr "" #: ../list-ui.c:539 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Yapılacaklar listesi" #: ../list-ui.c:540 msgid "Close" msgstr "" #: ../list-ui.c:541 msgid "Open..." msgstr "" #: ../list-ui.c:542 #, fuzzy msgid "Add new" msgstr "Yeni iş ekle" #: ../list-ui.c:543 #, fuzzy msgid "Edit categories" msgstr "Kategorileri seç" #: ../list-ui.c:544 msgid "Show toolbar" msgstr "" #: ../list-ui.c:545 #, fuzzy msgid "Delete completed items" msgstr "Tüm tamamlanmış işleri temizle" #: ../list-ui.c:546 #, fuzzy msgid "Move completed items to the end" msgstr "Tamamlanmış işleri listenin sonuna taşı" #: ../list-ui.c:622 msgid "New" msgstr "Yeni" #: ../list-ui.c:632 ../todo-ui.c:330 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: ../list-ui.c:645 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../list-ui.c:679 msgid "Show:" msgstr "" #: ../list-ui.c:738 msgid "Status" msgstr "" #: ../list-ui.c:744 #, fuzzy msgid "Summary" msgstr "Özet:" #: ../list-ui.c:756 msgid "Due Date" msgstr "" #: ../list-ui.c:761 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Kategoriler" #: ../main.c:80 msgid "ToDo" msgstr "" #: ../main.c:81 msgid "List" msgstr "" #: ../todo-ui.c:154 msgid "Not started" msgstr "Başlatılamadı" #: ../todo-ui.c:155 msgid "In progress" msgstr "İşlemde" #: ../todo-ui.c:156 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: ../todo-ui.c:157 msgid "Abandoned" msgstr "" #: ../todo-ui.c:163 msgid "High" msgstr "" #: ../todo-ui.c:164 msgid "Standard" msgstr "" #: ../todo-ui.c:165 msgid "Low" msgstr "" #: ../todo-ui.c:267 msgid "Priority:" msgstr "" #: ../todo-ui.c:269 msgid "Status:" msgstr "" #: ../todo-ui.c:272 msgid "Summary:" msgstr "Özet:" #: ../todo-ui.c:273 #, fuzzy msgid "Details:" msgstr "Ayrıntılar" #: ../todo-ui.c:302 ../todo-ui.c:305 msgid "Categories:" msgstr "Kategoriler" #: ../todo-ui.c:329 #, fuzzy msgid "Categories..." msgstr "Kategoriler" #: ../todo-ui.c:358 msgid "Due:" msgstr "Kalan:" #: ../todo-ui.c:373 msgid "Define categories by tapping Categories button." msgstr "" #: ../todo-ui.c:520 #, fuzzy msgid "Edit Item" msgstr "Yapılcak iş düzenle" #: ../todo-ui.c:531 msgid "New item" msgstr "Yeni iş" #~ msgid "Permanently delete all completed items?" #~ msgstr "Tamamlanan tüm işler tamamen silinsin mi?" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Onayla" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfigüre et" #~ msgid "Configure categories" #~ msgstr "Kategorileri konfigüre et" #~ msgid "Purge" #~ msgstr "Temizle" #~ msgid "Re-sort" #~ msgstr "Yeniden sırala" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Çıkış" #~ msgid "Exit the program" #~ msgstr "Programdan çık" #~ msgid "Category name must not be blank" #~ msgstr "Kategori adı boş olmamalı" #~ msgid "A category by that name already exists" #~ msgstr "Bu adla bir kategori zaten var" #~ msgid "To-do list: Categories" #~ msgstr "Yapılacaklar listesi: Kategoriler" #~ msgid "New category" #~ msgstr "Yeni kategori" #~ msgid "Create a new category" #~ msgstr "Yeni bir kategori oluştur" #~ msgid "Delete the selected category" #~ msgstr "Seçili kategoriyi sil"