# Chinese translations for gpe-todo package # gpe-todo 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2008 THE gpe-todo'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gpe-todo package. # Ji ZhengYu , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-todo 0.54\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-20 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 21:28+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gpe-todo.desktop.in.h:1 msgid "GPE To-do List" msgstr "GPE To-do 列表" #: ../gpe-todo.desktop.in.h:2 ../main.c:93 msgid "To-do list" msgstr "To-do 列表" #: ../list-ui.c:123 msgid "All items" msgstr "所有项目" #: ../list-ui.c:150 msgid "Show completed" msgstr "显示已完成的" #: ../list-ui.c:188 ../todo-ui.c:327 msgid "OK" msgstr "已完成" #: ../list-ui.c:189 ../todo-ui.c:328 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../list-ui.c:536 msgid "Item" msgstr "项目" #: ../list-ui.c:537 ../list-ui.c:653 msgid "Categories" msgstr "类目" #: ../list-ui.c:538 msgid "View" msgstr "查看" #: ../list-ui.c:539 msgid "Tools" msgstr "工具" #: ../list-ui.c:540 msgid "Close" msgstr "关闭" #: ../list-ui.c:541 msgid "Open..." msgstr "打开..." #: ../list-ui.c:542 msgid "Add new" msgstr "加入的新特性" #: ../list-ui.c:543 msgid "Edit categories" msgstr "编辑类目" #: ../list-ui.c:544 msgid "Show toolbar" msgstr "显示工具条" #: ../list-ui.c:545 msgid "Delete completed items" msgstr "删除已完成项目" #: ../list-ui.c:546 msgid "Move completed items to the end" msgstr "将已完成项目移至底部" #: ../list-ui.c:622 msgid "New" msgstr "新建" #: ../list-ui.c:632 ../todo-ui.c:330 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../list-ui.c:645 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: ../list-ui.c:679 msgid "Show:" msgstr "显示:" #: ../list-ui.c:738 msgid "Status" msgstr "状态" #: ../list-ui.c:744 msgid "Summary" msgstr "概要" #: ../list-ui.c:756 msgid "Due Date" msgstr "期限" #: ../list-ui.c:761 msgid "Category" msgstr "类目" #: ../main.c:80 msgid "ToDo" msgstr "ToDo" #: ../main.c:81 msgid "List" msgstr "列表" #: ../todo-ui.c:154 msgid "Not started" msgstr "未开始" #: ../todo-ui.c:155 msgid "In progress" msgstr "进行中" #: ../todo-ui.c:156 msgid "Completed" msgstr "完成" #: ../todo-ui.c:157 msgid "Abandoned" msgstr "放弃" #: ../todo-ui.c:163 msgid "High" msgstr "高级" #: ../todo-ui.c:164 msgid "Standard" msgstr "标准" #: ../todo-ui.c:165 msgid "Low" msgstr "低级" #: ../todo-ui.c:267 msgid "Priority:" msgstr "优先权:" #: ../todo-ui.c:269 msgid "Status:" msgstr "状态:" #: ../todo-ui.c:272 msgid "Summary:" msgstr "概要:" #: ../todo-ui.c:273 msgid "Details:" msgstr "细节:" #: ../todo-ui.c:302 ../todo-ui.c:305 msgid "Categories:" msgstr "类目:" #: ../todo-ui.c:329 msgid "Categories..." msgstr "类目..." #: ../todo-ui.c:358 msgid "Due:" msgstr "到期:" #: ../todo-ui.c:373 msgid "Define categories by tapping Categories button." msgstr "点击类目按钮来定义类目" #: ../todo-ui.c:520 msgid "Edit Item" msgstr "编辑项目" #: ../todo-ui.c:531 msgid "New item" msgstr "新项目"