# Localización en castellano de gpe-todo. # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-todo package. # J.Manrique , 2004. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-todo 0.54\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 16:31+0100\n" "Last-Translator: J.Manrique \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gpe-todo.desktop.in.in.h:1 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.in.h:1 #: ../gpe-todo.desktop.in.h:1 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.h:1 msgid "GPE To-do List" msgstr "GPE Lista de Tareas" #: ../gpe-todo.desktop.in.in.h:2 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.in.h:2 #: ../gpe-todo.desktop.in.h:2 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.h:2 ../main.c:101 msgid "To-do list" msgstr "Lista de Tareas" #: ../list-ui.c:158 msgid "All items" msgstr "Todas las tareas" #: ../list-ui.c:185 msgid "Show completed" msgstr "Mostrar completadas" #: ../list-ui.c:223 ../todo-ui.c:328 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../list-ui.c:224 ../todo-ui.c:329 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../list-ui.c:581 msgid "Item" msgstr "Tarea" #: ../list-ui.c:582 ../list-ui.c:718 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: ../list-ui.c:583 msgid "View" msgstr "Ver" #: ../list-ui.c:584 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: ../list-ui.c:585 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: ../list-ui.c:586 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." #: ../list-ui.c:587 msgid "Add new" msgstr "Añadir nueva" #: ../list-ui.c:588 msgid "Edit categories" msgstr "Editar categorías" #: ../list-ui.c:589 msgid "Show toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramientas" #: ../list-ui.c:590 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: ../list-ui.c:591 msgid "Delete completed items" msgstr "Borrar tareas completadas" #: ../list-ui.c:592 msgid "Move completed items to the end" msgstr "Mover tareas completadas al final de la lista" #: ../list-ui.c:688 msgid "New" msgstr "Nueva" #: ../list-ui.c:698 ../todo-ui.c:331 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../list-ui.c:710 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: ../list-ui.c:744 msgid "Show:" msgstr "Mostrar:" #: ../list-ui.c:804 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../list-ui.c:810 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: ../list-ui.c:822 msgid "Due Date" msgstr "Hasta fecha" #. TRANSLATORS: "C" stands for Color. #: ../list-ui.c:830 msgid "C" msgstr "" #: ../list-ui.c:837 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: ../main.c:88 msgid "ToDo" msgstr "Tarea" #: ../main.c:90 msgid "List" msgstr "Lista" #: ../todo-ui.c:154 msgid "Not started" msgstr "Sin comenzar" #: ../todo-ui.c:155 msgid "In progress" msgstr "En progreso" #: ../todo-ui.c:156 msgid "Completed" msgstr "Completada" #: ../todo-ui.c:157 msgid "Abandoned" msgstr "Abandonada" #: ../todo-ui.c:163 msgid "High" msgstr "Alta" #: ../todo-ui.c:164 msgid "Standard" msgstr "Normal" #: ../todo-ui.c:165 msgid "Low" msgstr "Baja" #: ../todo-ui.c:268 msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" #: ../todo-ui.c:270 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: ../todo-ui.c:273 msgid "Summary:" msgstr "Resumen:" #: ../todo-ui.c:274 msgid "Details:" msgstr "Detalles:" #: ../todo-ui.c:303 ../todo-ui.c:306 msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" #: ../todo-ui.c:330 msgid "Categories..." msgstr "Categorías..." #: ../todo-ui.c:359 msgid "Due:" msgstr "Hasta:" #: ../todo-ui.c:374 msgid "(no category selected)" msgstr "" #: ../todo-ui.c:528 msgid "Edit Item" msgstr "Editar tarea" #: ../todo-ui.c:539 msgid "New item" msgstr "Nueva tarea" #~ msgid "Define categories by tapping Categories button." #~ msgstr "Defina categorías pulsando el botón Categorías." #~ msgid "Permanently delete all completed items?" #~ msgstr "¿Borrar tareas completadas permanentemente?" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirmar" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configurar" #~ msgid "Configure categories" #~ msgstr "Configurar categorías" #~ msgid "Purge" #~ msgstr "Limpiar" #~ msgid "Re-sort" #~ msgstr "Re-ordenar" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Salir" #~ msgid "Exit the program" #~ msgstr "Salir del programa" #~ msgid "Category name must not be blank" #~ msgstr "El nombre de la categoría no debe ser vacío" #~ msgid "A category by that name already exists" #~ msgstr "Ya existe una categoría con ese nombre" #~ msgid "To-do list: Categories" #~ msgstr "Lista de Por Hacer: Categorías" #~ msgid "New category" #~ msgstr "Nueva categorías" #~ msgid "Create a new category" #~ msgstr "Crear una nueva categoría" #~ msgid "Delete the selected category" #~ msgstr "Borrar la categoría seleccionada"