# Japanese translations for gpe-todo package # gpe-todo パッケージのための和訳 # Copyright (C) 2006-2008 THE gpe-todo'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gpe-todo package. # Takeshi Hamasaki , 2006-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-todo-0.58\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 09:41+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" #: ../gpe-todo.desktop.in.in.h:1 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.in.h:1 #: ../gpe-todo.desktop.in.h:1 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.h:1 msgid "GPE To-do List" msgstr "GPE To-do リスト" #: ../gpe-todo.desktop.in.in.h:2 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.in.h:2 #: ../gpe-todo.desktop.in.h:2 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.h:2 ../main.c:101 msgid "To-do list" msgstr "To-do リスト" #: ../list-ui.c:158 msgid "All items" msgstr "すべての項目" #: ../list-ui.c:185 msgid "Show completed" msgstr "済んだものを表示" #: ../list-ui.c:223 ../todo-ui.c:328 msgid "OK" msgstr "完了" #: ../list-ui.c:224 ../todo-ui.c:329 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../list-ui.c:581 msgid "Item" msgstr "項目" #: ../list-ui.c:582 ../list-ui.c:718 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" #: ../list-ui.c:583 msgid "View" msgstr "表示" #: ../list-ui.c:584 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: ../list-ui.c:585 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: ../list-ui.c:586 msgid "Open..." msgstr "開く.." #: ../list-ui.c:587 msgid "Add new" msgstr "新しい項目の追加" #: ../list-ui.c:588 msgid "Edit categories" msgstr "カテゴリの編集" #: ../list-ui.c:589 msgid "Show toolbar" msgstr "ツールバーを表示" #: ../list-ui.c:590 msgid "Fullscreen" msgstr "全画面" #: ../list-ui.c:591 msgid "Delete completed items" msgstr "済んだ項目の削除" #: ../list-ui.c:592 msgid "Move completed items to the end" msgstr "済んだ項目を後ろへ移動" #: ../list-ui.c:688 msgid "New" msgstr "新規" #: ../list-ui.c:698 ../todo-ui.c:331 msgid "Delete" msgstr "消去" #: ../list-ui.c:710 msgid "Refresh" msgstr "更新" #: ../list-ui.c:744 msgid "Show:" msgstr "表示:" #: ../list-ui.c:804 msgid "Status" msgstr "状態" #: ../list-ui.c:810 msgid "Summary" msgstr "概要" #: ../list-ui.c:822 msgid "Due Date" msgstr "いつまでに" #. TRANSLATORS: "C" stands for Color. #: ../list-ui.c:830 msgid "C" msgstr "色" #: ../list-ui.c:837 msgid "Category" msgstr "カテゴリ" #: ../main.c:88 msgid "ToDo" msgstr "ToDo" #: ../main.c:90 msgid "List" msgstr "リスト " #: ../todo-ui.c:154 msgid "Not started" msgstr "これから" #: ../todo-ui.c:155 msgid "In progress" msgstr "進行中" #: ../todo-ui.c:156 msgid "Completed" msgstr "済み" #: ../todo-ui.c:157 msgid "Abandoned" msgstr "中断" #: ../todo-ui.c:163 msgid "High" msgstr "高い" #: ../todo-ui.c:164 msgid "Standard" msgstr "普通" #: ../todo-ui.c:165 msgid "Low" msgstr "低い" #: ../todo-ui.c:268 msgid "Priority:" msgstr "優先度:" #: ../todo-ui.c:270 msgid "Status:" msgstr "状態:" #: ../todo-ui.c:273 msgid "Summary:" msgstr "概要:" #: ../todo-ui.c:274 msgid "Details:" msgstr "詳細:" #: ../todo-ui.c:303 ../todo-ui.c:306 msgid "Categories:" msgstr "カテゴリ:" #: ../todo-ui.c:330 msgid "Categories..." msgstr "カテゴリ..." #: ../todo-ui.c:359 msgid "Due:" msgstr "いつまでに" #: ../todo-ui.c:374 msgid "(no category selected)" msgstr "(カテゴリが選択されていません)" #: ../todo-ui.c:528 msgid "Edit Item" msgstr "選択した項目を編集" #: ../todo-ui.c:539 msgid "New item" msgstr "新しい項目" #~ msgid "Define categories by tapping Categories button." #~ msgstr "カテゴリ ボタンをタップしてカテゴリを定義してください。"