# Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Pablo Saratxaga , 2003, 2004, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-todo 0.54\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 20:20+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../gpe-todo.desktop.in.in.h:1 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.in.h:1 #: ../gpe-todo.desktop.in.h:1 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.h:1 msgid "GPE To-do List" msgstr "Djivêye des bouyes a fé di GPE" #: ../gpe-todo.desktop.in.in.h:2 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.in.h:2 #: ../gpe-todo.desktop.in.h:2 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.h:2 ../main.c:101 msgid "To-do list" msgstr "Djivêye des bouyes a fé" #: ../list-ui.c:158 msgid "All items" msgstr "Tos les cayets" #: ../list-ui.c:185 msgid "Show completed" msgstr "Mostrer finis" #: ../list-ui.c:223 ../todo-ui.c:328 msgid "OK" msgstr "'l est bon" #: ../list-ui.c:224 ../todo-ui.c:329 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" #: ../list-ui.c:581 msgid "Item" msgstr "Cayet" #: ../list-ui.c:582 ../list-ui.c:718 msgid "Categories" msgstr "Categoreyes" #: ../list-ui.c:583 msgid "View" msgstr "Vey" #: ../list-ui.c:584 msgid "Tools" msgstr "Usteyes" #: ../list-ui.c:585 msgid "Close" msgstr "Clôre" #: ../list-ui.c:586 msgid "Open..." msgstr "Drovi..." #: ../list-ui.c:587 msgid "Add new" msgstr "Radjouter novea" #: ../list-ui.c:588 msgid "Edit categories" msgstr "Candjî categoreyes" #: ../list-ui.c:589 msgid "Show toolbar" msgstr "Håyner bår ås usteyes" #: ../list-ui.c:590 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: ../list-ui.c:591 msgid "Delete completed items" msgstr "Disfacer les cayets k' ont stî finis" #: ../list-ui.c:592 msgid "Move completed items to the end" msgstr "Bodjî les cayets k' on stî fwaits viè l' fén del djivêye" #: ../list-ui.c:688 msgid "New" msgstr "Novea" #: ../list-ui.c:698 ../todo-ui.c:331 msgid "Delete" msgstr "Disfacer" #: ../list-ui.c:710 msgid "Refresh" msgstr "Rafrister" #: ../list-ui.c:744 msgid "Show:" msgstr "Mostrer:" #: ../list-ui.c:804 msgid "Status" msgstr "Estat" #: ../list-ui.c:810 msgid "Summary" msgstr "Rascourti" #: ../list-ui.c:822 msgid "Due Date" msgstr "Date ki li bouye doet esse fwaite" #. TRANSLATORS: "C" stands for Color. #: ../list-ui.c:830 msgid "C" msgstr "" #: ../list-ui.c:837 msgid "Category" msgstr "Categoreye" #: ../main.c:88 msgid "ToDo" msgstr "A fé" #: ../main.c:90 msgid "List" msgstr "Djivêye" #: ../todo-ui.c:154 msgid "Not started" msgstr "Nén cmincî" #: ../todo-ui.c:155 msgid "In progress" msgstr "En alaedje" #: ../todo-ui.c:156 msgid "Completed" msgstr "Fini" #: ../todo-ui.c:157 msgid "Abandoned" msgstr "Abandné" #: ../todo-ui.c:163 msgid "High" msgstr "Hôte" #: ../todo-ui.c:164 msgid "Standard" msgstr "Tipike" #: ../todo-ui.c:165 msgid "Low" msgstr "Basse" #: ../todo-ui.c:268 msgid "Priority:" msgstr "Prumiristé:" #: ../todo-ui.c:270 msgid "Status:" msgstr "Estat:" #: ../todo-ui.c:273 msgid "Summary:" msgstr "Rascourti:" #: ../todo-ui.c:274 msgid "Details:" msgstr "Detays:" #: ../todo-ui.c:303 ../todo-ui.c:306 msgid "Categories:" msgstr "Categoreyes:" #: ../todo-ui.c:330 msgid "Categories..." msgstr "Categoreyes..." #: ../todo-ui.c:359 msgid "Due:" msgstr "A fé po:" #: ../todo-ui.c:374 msgid "(no category selected)" msgstr "" #: ../todo-ui.c:528 msgid "Edit Item" msgstr "Candjî l' cayet" #: ../todo-ui.c:539 msgid "New item" msgstr "Novea cayet" #~ msgid "Define categories by tapping Categories button." #~ msgstr "Defini les categoreyes tot clitchant sol boton «Categoreyes»." #~ msgid "Permanently delete all completed items?" #~ msgstr "Disfacer po do bon tos les cayets k' on stî finis?" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Acertiner" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Apontyî" #~ msgid "Configure categories" #~ msgstr "Apontyî les categoreyes" #~ msgid "Purge" #~ msgstr "Purdjî" #~ msgid "Re-sort" #~ msgstr "Relére" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Moussî foû" #~ msgid "Exit the program" #~ msgstr "Moussî foû do programe" #~ msgid "Category name must not be blank" #~ msgstr "Li no del categoreye èn pout nén esse vude" #~ msgid "A category by that name already exists" #~ msgstr "Ene categoreye avou ç' no la egzistêye dedja" #~ msgid "To-do list: Categories" #~ msgstr "Djivêye des bouyes a fé: Categoreyes" #~ msgid "New category" #~ msgstr "Novele categoreye" #~ msgid "Create a new category" #~ msgstr "Fé ene novele categoreye" #~ msgid "Delete the selected category" #~ msgstr "Disfacer li tchoezeye categoreye"