# Chinese translations for gtkorphan package # gtkorphan 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2008 THE gtkorphan'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. # Ji ZhengYu , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkorphan 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-08 10:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:59中国标准时间\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" msgstr "一个用于找出并移除多余的库(包)的图形工具" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 msgid "Remove orphaned packages" msgstr "移除多余的包" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 msgid "You must run this program as the root user." msgstr "您必须以 root 用户身份运行此程序。" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 msgid "Cannot find deborphan!" msgstr "找不到 deborphan!" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." msgstr "GtkOrphan 需要 deborphan 才能运行。" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 msgid "translator-credits" msgstr "Ji ZhengYu " #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." msgstr "一个用于找出并移除多余的库(包)的图形工具。" #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:140 msgid "You should select a package first!" msgstr "首先您应该选择一个软件包!" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:198 msgid "No orphaned libraries found." msgstr "未发现多余的库(包)。" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 msgid "Orphaned packages found:" msgstr "发现的多余的包:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 msgid "for a total of:" msgstr "总共:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 msgid "Total regular packages found:" msgstr "总共找到普通包:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 msgid "Select the packages that you wish to remove:" msgstr "选择您希望移除的包:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:188 msgid "Size:" msgstr "大小:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:189 msgid "Section:" msgstr "属于(组项):" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:190 msgid "Priority:" msgstr "优先权:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:275 msgid "Removing requested packages..." msgstr "正在移除找定的包..." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:300 msgid "Starting..." msgstr "正在开始..." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:312 msgid "Done." msgstr "结束。" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:333 msgid "You have requested to remove following packages from your system:" msgstr "您已要求以下包从您的系统中移除:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:335 msgid "Are you sure?" msgstr "确定吗?" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:364 ../lib/gtkorphan_ops.pm:700 msgid "Show package details" msgstr "显示包的详细信息" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:368 msgid "Hibernate package" msgstr "锁定包" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:372 msgid "Show hibernated packages" msgstr "显示被锁定的包" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:381 msgid "Select for removal" msgstr "选择要移除的包" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:385 msgid "Select all" msgstr "全部选择" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:389 msgid "Unselect all" msgstr "取消全选" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:430 msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." msgstr "此列表显示所有处于“锁定”状态的包。" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:431 msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." msgstr "只要它们属于此列表就绝对不会被报告为多余的包。" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:721 msgid "Showing details informations for package:" msgstr "正在显示包的详细信息:" #: ../data/gtkorphan.glade.h:1 msgid "GtkOrphan" msgstr "GtkOrphan" #: ../data/gtkorphan.glade.h:2 msgid "Guess other libraries too:" msgstr "同时再试探其它库(包):" #: ../data/gtkorphan.glade.h:3 msgid "Hibernated packages" msgstr "已锁定的包" #: ../data/gtkorphan.glade.h:4 msgid "" "NONE\n" "perl\n" "python\n" "pike\n" "ruby\n" "interpreters\n" "wrong section\n" "dev package\n" "debug\n" "common\n" "data\n" "doc\n" "dummy\n" "ALL" msgstr "" "NONE\n" "perl\n" "python\n" "pike\n" "ruby\n" "interpreters\n" "wrong section\n" "dev package\n" "debug\n" "common\n" "data\n" "doc\n" "dummy\n" "ALL" #: ../data/gtkorphan.glade.h:18 msgid "Non-orphaned packages" msgstr "有人维护的包" #: ../data/gtkorphan.glade.h:19 msgid "Options" msgstr "选项" #: ../data/gtkorphan.glade.h:20 msgid "Orphaned packages" msgstr "多余的包" #: ../data/gtkorphan.glade.h:21 msgid "Package details window" msgstr "包(详细信息)窗口" #: ../data/gtkorphan.glade.h:22 msgid "Pending removals" msgstr "正等待移除" #: ../data/gtkorphan.glade.h:23 msgid "Progress" msgstr "进度" #: ../data/gtkorphan.glade.h:24 msgid "Purge entire list" msgstr "清除整个列表" #: ../data/gtkorphan.glade.h:25 msgid "Remove from list" msgstr "从列表中移除" #: ../data/gtkorphan.glade.h:26 msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" msgstr "显示所有多余的包,不要仅显示那些在 libs 组项中的" #: ../data/gtkorphan.glade.h:27 msgid "Show all packages, not only those in libs section" msgstr "显示所有的包,不要仅显示那些在 libs 组项中的" #: ../data/gtkorphan.glade.h:28 msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" msgstr "显示带有多余的配置文件的未安装包" #: ../data/gtkorphan.glade.h:29 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #: ../data/gtkorphan.glade.h:30 msgid "_Hibernated packages list" msgstr "被锁定的包列表(_H)" #: ../data/gtkorphan.glade.h:31 msgid "_Package details" msgstr "包的详细信息(_P)" #: ../data/gtkorphan.glade.h:32 msgid "_Sort" msgstr "排序(_S)" #: ../data/gtkorphan.glade.h:33 msgid "_View" msgstr "视图(_V)"