# Russian translation for gtkorphan. # Copyright 2005 Fabio Marzocca # This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. # # Yuri Kozlov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-15 10:53+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" msgstr "Инструмент с графическим интерфейсом для поиска и удаления брошенных библиотек" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 msgid "Remove orphaned packages" msgstr "Удалить брошенные пакеты" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 msgid "You must run this program as the root user." msgstr "Вы должны запускать программу имея права суперпользователя." #: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 msgid "Cannot find deborphan!" msgstr "Не удалось найти deborphan!" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." msgstr "Для работы GtkOrphan требуется deborphan." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 msgid "translator-credits" msgstr "Юрий Козлов" #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." msgstr "Инструмент с графическим интерфейсом для поиска и удаления брошенных библиотек." #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 msgid "You should select a package first!" msgstr "Сначала нужно выбрать пакет!" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 msgid "No orphaned libraries found." msgstr "Брошенные библиотеки не найдены." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 msgid "Orphaned packages found:" msgstr "Брошенные пакеты:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 msgid "for a total of:" msgstr "в объёме:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 msgid "Total regular packages found:" msgstr "Всего обычных пакетов:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 msgid "Select the packages that you wish to remove:" msgstr "Выберите пакеты, которые нужно удалить:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 msgid "Section:" msgstr "Раздел:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 msgid "Removing requested packages..." msgstr "Удаляются выбранные пакеты..." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 msgid "Starting..." msgstr "Запуск..." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 msgid "Done." msgstr "Выполнено." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 msgid "You have requested to remove following packages from your system:" msgstr "Вы выбрали удаление следующих пакетов из системы:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 msgid "Show package details" msgstr "Показать информацию о пакете" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 msgid "Hibernate package" msgstr "Зафиксировать пакет" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 msgid "Show hibernated packages" msgstr "Показать зафиксированные пакеты" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 msgid "Select for removal" msgstr "Выбрать для удаления" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 msgid "Unselect all" msgstr "Отменить выбор всех" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." msgstr "Это список пакетов в зафиксированном состоянии." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." msgstr "О них никогда не будет сообщаться как о брошенных, так как они входят в этот список." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 msgid "Showing details informations for package:" msgstr "Информация о пакете:" #: ../data/gtkorphan.glade.h:1 msgid "GtkOrphan" msgstr "GtkOrphan" #: ../data/gtkorphan.glade.h:2 msgid "Guess other libraries too:" msgstr "Другие предполагаемые библиотеки:" #: ../data/gtkorphan.glade.h:3 msgid "Hibernated packages" msgstr "Зафиксированные пакеты" #: ../data/gtkorphan.glade.h:4 msgid "" "NONE\n" "perl\n" "python\n" "pike\n" "ruby\n" "interpreters\n" "wrong section\n" "dev package\n" "debug\n" "common\n" "data\n" "doc\n" "dummy\n" "ALL" msgstr "" "НЕТ\n" "perl\n" "python\n" "pike\n" "ruby\n" "интерпретаторы\n" "неправильный раздел\n" "пакеты для разработки\n" "отладка\n" "общие\n" "данные\n" "документация\n" "пустые\n" "ВСЕ" #: ../data/gtkorphan.glade.h:18 msgid "Non-orphaned packages" msgstr "Не брошенные пакеты" #: ../data/gtkorphan.glade.h:19 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: ../data/gtkorphan.glade.h:20 msgid "Orphaned packages" msgstr "Брошенные пакеты" #: ../data/gtkorphan.glade.h:21 msgid "Package details window" msgstr "Окно информации о пакете" #: ../data/gtkorphan.glade.h:22 msgid "Pending removals" msgstr "Ожидают удаления" #: ../data/gtkorphan.glade.h:23 msgid "Progress" msgstr "Состояние" #: ../data/gtkorphan.glade.h:24 msgid "Purge entire list" msgstr "Очистить список" #: ../data/gtkorphan.glade.h:25 msgid "Remove from list" msgstr "Удалить из списка" #: ../data/gtkorphan.glade.h:26 msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" msgstr "Показывать все брошенные пакеты, не только из раздела библиотек" #: ../data/gtkorphan.glade.h:27 msgid "Show all packages, not only those in libs section" msgstr "Показывать все пакеты, не только из раздела библиотек" #: ../data/gtkorphan.glade.h:28 msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" msgstr "Показывать неустановленные пакеты с оставшимися файлами настройки" #: ../data/gtkorphan.glade.h:29 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../data/gtkorphan.glade.h:30 msgid "_Hibernated packages list" msgstr "Список _зафиксированных пакетов" #: ../data/gtkorphan.glade.h:31 msgid "_Package details" msgstr "_Информация о пакете" #: ../data/gtkorphan.glade.h:32 msgid "_Sort" msgstr "_Сортировка" #: ../data/gtkorphan.glade.h:33 msgid "_View" msgstr "_Вид"