# Swedish translation of gtkorphan. # Copyright (C) 2005, 2014 gtkorphan's copyright holder # This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. # Daniel Nylander , 2005 # Anders Jonsson , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 21:51+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" msgstr "Ett grafiskt verktyg för att hitta och ta bort föräldralösa bibliotek" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 msgid "Remove orphaned packages" msgstr "Ta bort föräldralösa paket" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 msgid "You must run this program as the root user." msgstr "Du måste köra detta program som användaren root." #: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 msgid "Cannot find deborphan!" msgstr "Kan inte hitta deborphan!" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." msgstr "GtkOrphan behöver deborphan för att köra." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander \n" "Anders Jonsson " #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." msgstr "Ett grafiskt verktyg för att hitta och ta bort föräldralösa bibliotek." #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 msgid "You should select a package first!" msgstr "Du bör markera ett paket först!" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 msgid "No orphaned libraries found." msgstr "Inga föräldralösa bibliotek hittades." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 msgid "Orphaned packages found:" msgstr "Föräldralösa paket hittade:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 msgid "for a total of:" msgstr "med en storlek av:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 msgid "Total regular packages found:" msgstr "Totalt hittade vanliga paket:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 msgid "Select the packages that you wish to remove:" msgstr "Markera de paket du önskar ta bort:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 msgid "Section:" msgstr "Sektion:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 msgid "Removing requested packages..." msgstr "Tar bort begärda paket..." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 msgid "Starting..." msgstr "Startar..." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 msgid "Done." msgstr "Klar." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 msgid "You have requested to remove following packages from your system:" msgstr "Du har begärt att ta bort följande paket från ditt system:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 msgid "Show package details" msgstr "Visa paketdetaljer" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 msgid "Hibernate package" msgstr "Försätt paket i vila" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 msgid "Show hibernated packages" msgstr "Visa paket försatta i vila" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 msgid "Select for removal" msgstr "Markera för borttagning" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 msgid "Select all" msgstr "Markera alla" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 msgid "Unselect all" msgstr "Avmarkera alla" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." msgstr "Denna lista visar alla paket med \"hibernation\"-status." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." msgstr "De kommer aldrig att rapporteras som föräldralösa paket när de tillhör denna lista." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 msgid "Showing details informations for package:" msgstr "Visar detaljerad information för paket:" #: ../data/gtkorphan.glade.h:1 msgid "GtkOrphan" msgstr "GtkOrphan" #: ../data/gtkorphan.glade.h:2 msgid "Guess other libraries too:" msgstr "Gissa även andra bibliotek:" #: ../data/gtkorphan.glade.h:3 msgid "Hibernated packages" msgstr "Paket försatta i vila" #: ../data/gtkorphan.glade.h:4 msgid "" "NONE\n" "perl\n" "python\n" "pike\n" "ruby\n" "interpreters\n" "wrong section\n" "dev package\n" "debug\n" "common\n" "data\n" "doc\n" "dummy\n" "ALL" msgstr "" "INGEN\n" "perl\n" "python\n" "pike\n" "ruby\n" "interpreters\n" "fel sektion\n" "dev package\n" "debug\n" "common\n" "data\n" "doc\n" "dummy\n" "ALLA" #: ../data/gtkorphan.glade.h:18 msgid "Non-orphaned packages" msgstr "Ej föräldralösa paket" #: ../data/gtkorphan.glade.h:19 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: ../data/gtkorphan.glade.h:20 msgid "Orphaned packages" msgstr "Föräldralösa paket" #: ../data/gtkorphan.glade.h:21 msgid "Package details window" msgstr "Fönster för paketdetaljer" #: ../data/gtkorphan.glade.h:22 msgid "Pending removals" msgstr "Inväntar borttagning" #: ../data/gtkorphan.glade.h:23 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #: ../data/gtkorphan.glade.h:24 msgid "Purge entire list" msgstr "Rensa hela listan" #: ../data/gtkorphan.glade.h:25 msgid "Remove from list" msgstr "Ta bort från lista" #: ../data/gtkorphan.glade.h:26 msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" msgstr "Visa alla föräldralösa paket, inte bara de i bibliotekssektionen" #: ../data/gtkorphan.glade.h:27 msgid "Show all packages, not only those in libs section" msgstr "Visa alla paket, inte bara de i bibliotekssektionen" #: ../data/gtkorphan.glade.h:28 msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" msgstr "Visa avinstallerade paket med föräldralösa konfigurationsfiler" #: ../data/gtkorphan.glade.h:29 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: ../data/gtkorphan.glade.h:30 msgid "_Hibernated packages list" msgstr "_Lista över paket i vila " #: ../data/gtkorphan.glade.h:31 msgid "_Package details" msgstr "_Paketdetaljer" #: ../data/gtkorphan.glade.h:32 msgid "_Sort" msgstr "_Sortera" #: ../data/gtkorphan.glade.h:33 msgid "_View" msgstr "_Visa"