# Swedish translation of impost. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the impost package. # Daniel Nylander , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: impost 0.1rc1\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-20 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-11 14:11+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/messages.h:24 #, c-format msgid "!! bad syntax in shellcode definitions, ignoring (line %d)\n" msgstr "!! felaktig syntax i skalkodsdefinitioner, ignorerar (rad %d)\n" #: src/messages.h:25 msgid "!! failed to open shellcode definitions file, please fix your configuration\n" msgstr "!! misslyckades att öppna fil för skalkodsdefinitioner, vänligen rätta till din konfiguration\n" #: src/messages.h:28 #, c-format msgid ".s using `%s' as the configuration script for this session\n" msgstr ".s använder \"%s\" som konfigurationsskript för denna session\n" #: src/messages.h:31 #, c-format msgid "!! failed to load config, file not found: %s\n" msgstr "!! misslyckades att läsa in konfiguration, filen hittades inte: %s\n" #: src/messages.h:32 #, c-format msgid "!! failed to load perl script, file not found: %s\n" msgstr "!! misslyckades att läsa in perlskript, filen hittades inte: %s\n" #: src/messages.h:33 msgid "!! failed to execute perl script, exiting!\n" msgstr "!! misslyckades att starta perlskript, avslutar!\n" #: src/messages.h:34 msgid "!! malloc() failed - virtual memory is exhausted\n" msgstr "!! malloc() misslyckades - virtuellt minne är överbelastat\n" # Variabeln är väl inte för liten? Däremot VÄRDET kanske #: src/messages.h:35 msgid "!! configuration variable `MSG_TRIGGER_SIZE' is too small\n" msgstr "!! konfigurationsvariabel \"MSG_TRIGGER_SIZE\" är för liten\n" #: src/messages.h:36 msgid "!! CAPTURE DIRECTORY NOT FOUND - ATTEMPTING TO CREATE..\n" msgstr "!! FÅNGSTKATALOG HITTADES INTE - FÖRSÖKER ATT SKAPA..\n" #: src/messages.h:37 msgid "!! YOUR SYSTEM DOES NOT SUPPORT mkdir()\n" msgstr "!! DITT SYSTEM HAR INTE STÖD FÖR mkdir()\n" #: src/messages.h:38 msgid "!! YOU'LL NEED TO MANUALLY CREATE THE FOLLOWING DIRECTORY:\n" msgstr "!! DU BEHÖVER MANUELLT SKAPA FÖLJANDE KATALOG:\n" #: src/messages.h:39 msgid "!! IMPOST WILL USE THE DEFAULT OPTIONS (A LIST WILL BE DISPLAYED)\n" msgstr "!! IMPOST KOMMER ATT ANVÄNDA FÖRVALDA FLAGGOR (EN LISTA KOMMER ATT VISAS)\n" #: src/messages.h:41 #, c-format msgid "!! Created directory: '%s'\n" msgstr "!! Skapade katalog: \"%s\"\n" #: src/messages.h:44 #, c-format msgid "%s closing (%d) connection with %s\n" msgstr "%s stänger (%d) anslutning med %s\n" #: src/messages.h:45 #, c-format msgid " - Capture file: %s\n" msgstr " - Fångstfil: %s\n" #: src/messages.h:46 #, c-format msgid ".s loading script: `%s'\n" msgstr ".s läser in skript: \"%s\"\n" # Läser ur? #: src/messages.h:47 msgid "shutdown: unloading Perl script...\n" msgstr "nedstängning: läser ur perlskript...\n" #: src/messages.h:48 #, c-format msgid "%s SERVER STARTED, BINDED SOCKET ON PORT %d\n" msgstr "%s SERVER STARTAD, BINDER UTTAG MOT PORT %d\n" #: src/messages.h:49 #, c-format msgid "%s INITIALIZING PACKET SNIFFER\n" msgstr "%s INITIERAR PAKETSNIFFER\n" #: src/messages.h:50 msgid ".i Waiting for connections...\n" msgstr ".i Väntar på anslutningar...\n" #: src/messages.h:51 #, c-format msgid "%s Lost connection with %s\n" msgstr "%s Förlorade anslutning med %s\n" #: src/messages.h:52 #, c-format msgid "%s Script ordered disconnection with %s\n" msgstr "%s Skript beordrade nedkoppling med %s\n" #: src/messages.h:53 #, c-format msgid " Socket descriptor: %d\n" msgstr " Uttagsidentifierare: %d\n" #: src/messages.h:54 msgid "Exiting...\n" msgstr "Avslutar...\n" #: src/messages.h:55 #, c-format msgid "%s Accepted connection from %s\n" msgstr "%s Accepterade anslutning från %s\n" #: src/messages.h:58 #, c-format msgid "hd%d Hex: %s" msgstr "hd%d Hex: %s" #: src/messages.h:59 #, c-format msgid " Ascii %s\n" msgstr " ASCII %s\n" #: src/messages.h:60 #, c-format msgid "hd%d Hex: %s Ascii %s\n" msgstr "hd%d Hex: %s Ascii %s\n" #: src/messages.h:61 #, c-format msgid "hd%d last line repeated %d times\n" msgstr "hd%d senaste raden upprepades %d gånger\n" #: src/messages.h:64 msgid ".c Checking x86 `NOP sled' type.\n" msgstr ".c Kontrollerar x86-typ \"NOP sled\".\n" #: src/messages.h:65 msgid ".c Checking for X86 operation codes: " msgstr ".c Letar efter X86-operationskoder: " #: src/messages.h:66 msgid ".c Checking for SPARC operation codes: " msgstr ".c Letar efter SPARC-operationskoder: " #: src/messages.h:67 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" #: src/messages.h:68 msgid "no\n" msgstr "nej\n" #: src/messages.h:70 msgid "DATA SEGMENT" msgstr "DATASEGMENT" #: src/messages.h:73 #, c-format msgid ".d Detected suspicious buffer (%d bytes)\n" msgstr ".d Identifierade misstänkt buffert (%d byte)\n" #: src/messages.h:74 msgid ".d Zero `known' operation codes were found\n" msgstr ".d Noll \"kända\" operationskoder hittades\n" #: src/messages.h:75 #, c-format msgid ".i Generic x86 NOP code (Intel 0x90) used for padding (%d times)\n" msgstr ".i Generisk x86 NOP-kod (Intel 0x90) användes för utfyllning (%d gånger)\n" #: src/messages.h:76 #, c-format msgid ".i Style of `NOP' padding (aka `sled'): %s\n" msgstr ".i Typ av \"NOP\"-utfyllning (också kallad \"sled\"): %s\n" #: src/messages.h:77 #, c-format msgid " - ^ single no operation (0x%x:'%c') repeated %d times\n" msgstr " - ^ enkel \"no operation\" (0x%x:'%c') upprepades %d gånger\n" #: src/messages.h:78 msgid ".i Saving received message history and suspicious buffer\n" msgstr ".i Sparar historik över mottaget meddelande och misstänkt buffert\n" #: src/messages.h:79 #, c-format msgid ".c Shellcode match: %s\n" msgstr ".c Skalkodsmatchning: %s\n" #: src/messages.h:80 #, c-format msgid ".g First instruction code position: %d, hexidecimal: \\x%x\n" msgstr ".g Första instruktionskodspositionen: %d, hexidecimal: \\x%x\n" #: src/messages.h:81 msgid ".g Possibility: `ADMmutate' polymorphing\n" msgstr ".g Möjligen: \"ADMmutate\" polymorphing\n" #: src/messages.h:82 #, c-format msgid ".g Possible x86 return address = `0x%lx' (last 4 non-NOP bytes)\n" msgstr ".g Möjligen x86-svarsadress = \"0x%lx\" (sista 4 icke-NOP byte)\n" #: src/messages.h:83 #, c-format msgid ".i SPARC `NOP' start: byte %d\n" msgstr ".i SPARC \"NOP\"-start: byte %d\n" #: src/messages.h:84 #, c-format msgid ".i Found `0x%.2x%.2x%.2x%.2x' (SPARC no operation)\n" msgstr ".i Hittade \"0x%.2x%.2x%.2x%.2x\" (SPARC \"no operation\")\n" #: src/messages.h:86 msgid "1 byte (repeating)" msgstr "1 byte (upprepad)" #: src/messages.h:87 #, c-format msgid "repeating %d byte pattern" msgstr "upprepar %d bytes mönster" #: src/messages.h:88 msgid "random" msgstr "slumpad" #: src/messages.h:89 msgid "unknown" msgstr "okänd"