# Hungarian translate of the indent # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Gábor István , 2002. # Tímár András , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indent 2.2.8\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-16 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-17 14:46+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/args.c:543 msgid "usage: indent file [-o outfile ] [ options ]\n" msgstr "használat: indent fájl [-o kimenet ] [ kapcsolók ]\n" #: src/args.c:544 msgid " indent file1 file2 ... fileN [ options ]\n" msgstr " indent fájl1 fájl2 ... fájlN [ kapcsolók ]\n" #: src/args.c:609 #, c-format msgid "indent: missing argument to parameter %s\n" msgstr "indent: a %s paraméter argumentuma hiányzik\n" #: src/args.c:717 #, c-format msgid "indent: unknown option \"%s\"\n" msgstr "indent: ismeretlen kapcsoló \"%s\"\n" #: src/args.c:728 #, c-format msgid "option: %s\n" msgstr "kapcsoló:%s\n" #: src/args.c:744 #, c-format msgid "GNU indent %s\n" msgstr "GNU indent %s\n" #: src/args.c:827 #, c-format msgid "indent: option ``%s'' requires a numeric parameter\n" msgstr "indent: a ``%s'' kapcsoló számparamétert igényel\n" #: src/args.c:836 #, c-format msgid "indent: set_option: internal error: p_type %d\n" msgstr "indent: set_option: belső hiba: p_type %d\n" #: src/args.c:892 msgid "Profile contains an unterminated comment" msgstr "A profil nem lezárt megjegyzést tartalmaz" #: src/args.c:929 msgid "Profile contains unpalatable characters" msgstr "A profil oda nem illő karaktert tartalmaz" #: src/backup.c:404 msgid "indent: Strange version-control value\n" msgstr "indent: Furcsa verziókövetés-érték\n" #: src/backup.c:405 msgid "indent: Using numbered-existing\n" msgstr "indent: Számozott-létező használata\n" #: src/backup.c:434 #, c-format msgid "indent: Can't make backup filename of %s\n" msgstr "indent: %s fájlról nem lehet biztonsági mentést készíteni\n" #: src/backup.c:442 #, c-format msgid "Can't open backup file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a %s biztonsági mentés fájlt" #: src/backup.c:449 #, c-format msgid "Can't write to backup file %s" msgstr "Nem lehet írni a %s biztonsági mentés fájlba" #: src/backup.c:463 #, c-format msgid "Can't preserve modification time on backup file %s" msgstr "Nem lehet megőrizni a %s biztonsági mentés fájl módosításának idejét" #: src/globs.c:41 src/globs.c:64 msgid "indent: Virtual memory exhausted.\n" msgstr "indent: Virtuális memória elfogyott.\n" #: src/globs.c:79 #, c-format msgid "indent: %s:%d: %s:" msgstr "indent: %s:%d: %s:" #: src/globs.c:93 msgid "indent: Fatal Error: " msgstr "indent: Végzetes hiba: " #: src/globs.c:103 msgid "indent: System Error: " msgstr "indent: Rendszerhiba " #: src/globs.h:25 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: src/globs.h:29 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: src/indent.c:156 msgid "Ran out of memory" msgstr "A memória elfogyott" #: src/indent.c:588 src/indent.c:1248 #, c-format msgid "Extra %c" msgstr "Extra %c" #: src/indent.c:1352 src/indent.c:1378 src/indent.c:2438 msgid "Line broken" msgstr "Törött sor" #: src/indent.c:1969 msgid "Unmatched #else" msgstr "Pár nélküli #else" #: src/indent.c:1970 msgid "Unmatched #elif" msgstr "Pár nélküli #elif" #: src/indent.c:1997 msgid "Unmatched #endif" msgstr "Pár nélküli #endif" #: src/indent.c:2381 msgid "EOF encountered in comment" msgstr "EOF (fájl vége) a megjegyzésben" #: src/indent.c:2610 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Váratlan fájlvég" #: src/indent.c:2616 #, c-format msgid "There were %d non-blank output lines and %d comments\n" msgstr "%d nem üres sor és %d megjegyzés volt\n" #: src/indent.c:2620 #, c-format msgid "(Lines with comments)/(Lines with code): %6.3f\n" msgstr "(Megjegyzéssorok)/(Kódsorok):%6.3f\n" #: src/indent.c:2644 msgid "Line broken 2" msgstr "Törött sor 2" #: src/indent.c:2846 #, c-format msgid "indent: only one output file (2nd was %s)\n" msgstr "indent: csak egy kimeneti fájl van (a második %s volt)\n" #: src/indent.c:2855 src/indent.c:2881 msgid "indent: only one input file when output file is specified\n" msgstr "indent: csak egy bemeneti fájl lehet, amikor a kimenet meg van határozva\n" #: src/indent.c:2869 src/indent.c:2916 msgid "indent: can't have filenames when specifying standard input\n" msgstr "indent: nem lehet megadni fájlnevet amikor a standard bemenet van meghatározva\n" #: src/indent.c:2889 msgid "indent: only one input file when stdout is used\n" msgstr "indent: csak egy bemeneti fájl lehet, amikor az stdout van használva\n" #: src/indent.c:3103 #, c-format msgid "Read profile %s\n" msgstr "A %s profil olvasása\n" #: src/io.c:187 msgid "Internal buffering error" msgstr "Belső pufferhiba" #: src/io.c:349 #, c-format msgid "Can't open input file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a %s bemeneti fájlt" #: src/io.c:354 #, c-format msgid "Can't stat input file %s" msgstr "Nem lehet a statolni a %s bemeneti fájlt" #: src/io.c:359 #, c-format msgid "Warning: Zero-length file %s" msgstr "Figyelmeztetés: %s fájl nulla hosszúságú" #: src/io.c:367 #, c-format msgid "File %s is too big to read" msgstr "A %s fájl túl hosszú az olvasáshoz" #: src/io.c:375 #, c-format msgid "System problem reading file %s" msgstr "Rendszerprobléma a %s fájl olvasása közben" #: src/io.c:399 #, c-format msgid "Error reading input file %s" msgstr "Hiba a %s bemeneti fájl olvasása közben" #: src/io.c:404 #, c-format msgid "Error closeing input file %s" msgstr "Hiba a %s bemeneti fájl lezárásakor" #: src/io.c:588 #, c-format msgid "Warning: File %s contains NULL-characters\n" msgstr "Figyelmeztetés: A %s fájl NULL karaktereket tartalmaz\n" #: src/lexi.c:756 msgid "Unterminated character constant" msgstr "Lezáratlan karakterállandó" #: src/lexi.c:757 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Lezáratlan karakterlánc-állandó" #: src/lexi.c:999 #, c-format msgid "old style assignment ambiguity in \"=%c\". Assuming \"= %c\"\n" msgstr "régi stílusú kétértelmű hozzárendelés \"=%c\". \"= %c\" feltételezve\n" #: src/output.c:1148 #, c-format msgid "indent: can't create %s\n" msgstr "indent: nem lehet létrehozni a %s\n" #: src/output.c:1187 #, c-format msgid "Can't close output file %s" msgstr "Nem lehet a %s kimeneti fájlt lezárni" #: src/output.c:1200 #, c-format msgid "Can't preserve modification time on output file %s" msgstr "Nem lehet a %s kimeneti fájl módosítási idejét megőrizni" #: src/parse.c:399 msgid "Unmatched 'else'" msgstr "Pár nélküli 'else'" #: src/parse.c:425 msgid "Stmt nesting error." msgstr "Stmt beágyazási hiba." #: src/parse.c:467 msgid "Unknown code to parser" msgstr "Ismeretlen kód a feldolgozóban" #: src/parse.c:477 #, c-format msgid "ParseStack [%d]:\n" msgstr "ParseStack [%d]:\n" #: src/parse.c:481 #, c-format msgid " stack[%d] => stack: %d ind_level: %d\n" msgstr " verem[%d] => verem: %d ind_level: %d\n" #: src/wildexp.c:90 msgid "CANNOT FIND '@' FILE!" msgstr "NINCS MEG A '@' FÁJL!"