# ISO 3166 (Country) names in Irish # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Alastair McKinstry , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso-codes 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-27 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-12 13:04+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. # #. # ISO 3166-2 codes for the United Arab Emirates #. # #. AZ msgid "Abu Zaby" msgstr "" # AE-AJ #. AJ msgid "'Ajman" msgstr "" # AE-FU #. FU msgid "Al Fujayrah" msgstr "" # AE-SH #. SH msgid "Ash Shariqah" msgstr "" # CU # AE-DU #. DU msgid "Dubayy" msgstr "" #. RK msgid "Ra's al Khaymah" msgstr "" # AE-UQ #. UQ msgid "Umm al Qaywayn" msgstr "" # # * ISO 3166-2 codes for Afghanistan # # AF-BDS #. # ISO 3166-2 codes for Afghanistan #. # #. BDS msgid "Badakhshan" msgstr "" # AF-BDG #. BDG msgid "Badghis" msgstr "" # AF-BGL #. BGL msgid "Baghlan" msgstr "" # AF-BAL #. BAL msgid "Balkh" msgstr "" # ZM # AF-BAM #. BAM msgid "Bamian" msgstr "" # AF-FRA #. FRA msgid "Farah" msgstr "" # AF-FYB #. FYB msgid "Faryab" msgstr "" # GH # AF-GHA #. GHA msgid "Ghazni" msgstr "" # AF-GHO #. GHO msgid "Ghowr" msgstr "" # IS # AF-HEL #. HEL msgid "Helmand" msgstr "" # HT # AF-HER #. HER msgid "Herat" msgstr "" # JO # AF-JOW #. JOW msgid "Jowzjan" msgstr "" # AF-KAB #. KAB msgid "Kabul" msgstr "" # AF-KAN #. KAN msgid "Kandahar" msgstr "" # AF-KAP #. KAP msgid "Kapisa" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # AF-KNR #. KNR msgid "Konar" msgstr "" # AF-KDZ #. KDZ msgid "Kondoz" msgstr "" # AF-LAG #. LAG msgid "Laghman" msgstr "" # AF-LOW #. LOW msgid "Lowgar" msgstr "" # AF-NAN #. NAN msgid "Nangrahar" msgstr "" # AF-NIM #. NIM msgid "Nimruz" msgstr "" # AF-ORU #. ORU msgid "Oruzgan" msgstr "" # AF-PIA #. PIA msgid "Paktia" msgstr "" # AF-PKA #. PKA msgid "Paktika" msgstr "" # AF-PAR #. PAR msgid "Parwan" msgstr "" # AF-SAM #. SAM msgid "Samangan" msgstr "" # AF-SAR #. SAR msgid "Sar-e Pol" msgstr "" # AF-TAK #. TAK msgid "Takhar" msgstr "" # AF-WAR #. WAR msgid "Wardak" msgstr "" # AF-ZAB #. ZAB msgid "Zabol" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # # * ISO 3166-2 regions for Lesotho # # LS-D #. # #. # ISO-3166-2 regions for Albania #. # #. # #. BR #, fuzzy msgid "Berat" msgstr "An Chóiré" # BZ # BZ #. BU #, fuzzy msgid "Bulqize" msgstr "An Bheilís" # BZ # BZ #. DL #, fuzzy msgid "Delvine" msgstr "An Bheilís" #. DV msgid "Devoll" msgstr "" # DK-055 #. DI #, fuzzy msgid "Diber" msgstr "An Tibéid" # TR # GB-SRY #. DR #, fuzzy msgid "Durres" msgstr "An Tuirc" # NZ-TAS #. EL #, fuzzy msgid "Elbasan" msgstr "An Tasmáin" # NE #. FR #, fuzzy msgid "Fier" msgstr "An Nígir" # GH # CU-12 #. GR #, fuzzy msgid "Gramsh" msgstr "Gána" # GI #. GJ #, fuzzy msgid "Gjirokaster" msgstr "Gíobráltar" #. HA msgid "Has" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # TG-K #. KA #, fuzzy msgid "Kavaje" msgstr "An Chóiré" # CM # HN-CL #. ER #, fuzzy msgid "Kolonje" msgstr "Camarún" # Avoid; either use KR or KP # Avoid; either use KR or KP #. KO #, fuzzy msgid "Korce" msgstr "An Chóiré" # Avoid; either use KR or KP # Avoid; either use KR or KP #. KR #, fuzzy msgid "Kruje" msgstr "An Chóiré" #. KC msgid "Kucove" msgstr "" #. KU msgid "Kukes" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # TH-81 #. KB #, fuzzy msgid "Kurbin" msgstr "An Chóiré" #. LE msgid "Lezhe" msgstr "" # LY # UG-LIR #. LB #, fuzzy msgid "Librazhd" msgstr "An Libia" #. LU msgid "Lushnje" msgstr "" #. MM msgid "Malesi e Madhe" msgstr "" #. MK msgid "Mallakaster" msgstr "" # MT #. MT #, fuzzy msgid "Mat" msgstr "Málta" #. MR msgid "Mirdite" msgstr "" # YE # GT-PE #. PQ #, fuzzy msgid "Peqin" msgstr "Éimin" # PS # HU-PE #. PR #, fuzzy msgid "Permet" msgstr "An Phalaistín" # NO # HU-NO #. PG #, fuzzy msgid "Pogradec" msgstr "An Iorua" # CU # MX-PUE #. PU #, fuzzy msgid "Puke" msgstr "Cúba" # EI # DE-SL #. SR #, fuzzy msgid "Sarande" msgstr "Éire" #. SK msgid "Skrapar" msgstr "" #. SH msgid "Shkoder" msgstr "" # SE # MN-049 #. TE #, fuzzy msgid "Tepelene" msgstr "An tSualainn" # IR # TH-92 #. TR #, fuzzy msgid "Tirane" msgstr "An Iaráin" # MA # UG-TOR #. TP #, fuzzy msgid "Tropoje" msgstr "Maracó" # IE-CE #. VL #, fuzzy msgid "Vlore" msgstr "An Clár" # # * ISO 3166-2 regions for Armenia # #. # #. # ISO 3166-2 regions for Armenia #. # #. ER msgid "Erevan" msgstr "" # AM-AG #. AG msgid "Aragacotn" msgstr "" # AM-AR #. AR msgid "Ararat" msgstr "" # AM-AV #. AV msgid "Armavir" msgstr "" #. GR msgid "Gegarkunik'" msgstr "" # AM-KT #. KT msgid "Kotayk'" msgstr "" # AM-LO #. LO msgid "Lory" msgstr "" # SY # AM-SH #. SH msgid "Sirak" msgstr "" # AM-SU #. SU msgid "Syunik'" msgstr "" # AM-TV #. TV msgid "Tavus" msgstr "" # AM-VD #. VD msgid "Vayoc Jor" msgstr "" # CG # # * ISO 3166-2 regions for Angola # # AO-BGO #. # #. # ISO 3166-2 regions for Angola #. # #. BGO msgid "Bengo" msgstr "" # VE # AO-BGU #. BGU msgid "Benguela" msgstr "" # AO-BIE #. BIE msgid "Bie" msgstr "" # CA # AO-CAB #. CAB msgid "Cabinda" msgstr "" # AO-CCU #. CCU msgid "Cuando-Cubango" msgstr "" # AO-CNO #. CNO msgid "Cuanza Norte" msgstr "" # AO-CUS #. CUS msgid "Cuanza Sul" msgstr "" # AO-CNN #. CNN msgid "Cunene" msgstr "" # AO-HUA #. HUA msgid "Huambo" msgstr "" # AO-HUI #. HUI msgid "Huila" msgstr "" # UG # AO-LUA #. LUA msgid "Luanda" msgstr "" # AO-LNO #. LNO msgid "Lunda Norte" msgstr "" # AO-LSU #. LSU msgid "Lunda Sul" msgstr "" # MT # AO-MAL #. MAL msgid "Malange" msgstr "" # MX # AO-MOX #. MOX msgid "Moxico" msgstr "" # AO-NAM #. NAM msgid "Namibe" msgstr "" # NE # AO-UIG #. UIG msgid "Uige" msgstr "" # ZR #. ZAI msgid "Zaire" msgstr "An tSáir" # # * ISO 3166-2 regions for Argentina # # AR-C #. # #. # ISO 3166-2 regions for Argentina #. # #. C msgid "Capital federal" msgstr "" # AR-B #. B msgid "Buenos Aires" msgstr "" # AR-K #. K msgid "Catamarca" msgstr "" # CO # AR-X #. X msgid "Cordoba" msgstr "" # AR-W #. W msgid "Corrientes" msgstr "" # CH # AR-H #. H msgid "Chaco" msgstr "" # CU # AR-U #. U msgid "Chubut" msgstr "" # AR-E #. E msgid "Entre Rios" msgstr "" # AR-P #. P msgid "Formosa" msgstr "" # AR-Y #. Y msgid "Jujuy" msgstr "" # AR-L #. L msgid "La Pampa" msgstr "" # AR-M #. M msgid "Mendoza" msgstr "" # AR-N #. N msgid "Misiones" msgstr "" # AR-Q #. Q msgid "Neuquen" msgstr "" # AR-R #. R msgid "Rio Negro" msgstr "" # AR-A #. A msgid "Salta" msgstr "" # AR-J #. J msgid "San Juan" msgstr "" # AR-D #. D msgid "San Luis" msgstr "" # AR-Z #. Z msgid "Santa Cruz" msgstr "" # AR-S #. S msgid "Santa Fe" msgstr "" # AR-G #. G msgid "Santiago del Estero" msgstr "" # AR-V #. V msgid "Tierra del Fuego" msgstr "" # AR-T #. T msgid "Tucuman" msgstr "" # GL # # * ISO 3166-2 regions for Austria # # AT-1 #. # ISO 3166-2 regions for Austria #. # #. 1 msgid "Burgenland" msgstr "" # AT-2 #. 2 msgid "Karnten" msgstr "" # AT-3 #. 3 msgid "Niederosterreich" msgstr "" # AT-4 #. 4 msgid "Oberosterreich" msgstr "" # AT-5 #. 5 msgid "Salzburg" msgstr "" # AT-6 #. 6 msgid "Steiermark" msgstr "" # AT-7 #. 7 msgid "Tirol" msgstr "" # AT-8 #. 8 msgid "Vorarlberg" msgstr "" # AT-9 #. 9 msgid "Wien" msgstr "" # # * ISO 3166-2 codes for regions in Australia # # AAT #. # #. # ISO 3166-2 codes for regions in Australia #. # #. AAT msgid "Australian Antarctic Territory" msgstr "" # ACT #. ACT msgid "Australian Capital Territory" msgstr "" # NT #. NT msgid "Northern Territory" msgstr "" # NSW #. NSW msgid "New South Wales" msgstr "" # GL # QLD #. QLD msgid "Queensland" msgstr "" # AU # SA #. SA msgid "South Australia" msgstr "" # FIXME #. TAS msgid "Tasmania" msgstr "An Tasmáin" # VIC #. VIC msgid "Victoria" msgstr "" # AU # WA #. WA msgid "Western Australia" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Azerbaijan # # AZ-MM #. # #. # ISO 3166-2 regions for Azerbaijan #. # #. NX msgid "Naxcivan" msgstr "" # AZ-AB #. AB msgid "Ali Bayramli" msgstr "" # BR # AZ-BA #. BA msgid "Baki" msgstr "" # GH # AZ-GA #. GA msgid "Ganca" msgstr "" # AZ-LA #. LA msgid "Lankaran" msgstr "" # AZ-MI #. MI msgid "Mingacevir" msgstr "" # AZ-NA #. NA msgid "Naftalan" msgstr "" # ES # AZ-SA #. SA msgid "Saki" msgstr "" # AZ-SM #. SM msgid "Sumqayit" msgstr "" # TR-16 #. SS #, fuzzy msgid "Susa " msgstr "Burma" # TZ # AZ-XA #. XA msgid "Xankandi" msgstr "" # AZ-YE #. YE msgid "Yevlax" msgstr "" # AZ-ABS #. ABS msgid "Abseron" msgstr "" # AZ-AGC #. AGC msgid "Agcabadi" msgstr "" # AZ-AGM #. AGM msgid "Agdam" msgstr "" # SD # YE-AD #. AGS #, fuzzy msgid "Agdas " msgstr "An tSúdáin" # AZ-AGA #. AGA msgid "Agstafa" msgstr "" # AZ-AGU #. AGU msgid "Agsu" msgstr "" # AZ-AST #. AST msgid "Astara" msgstr "" # AZ-BAB #. BAB msgid "Babak" msgstr "" # AZ-BAL #. BAL msgid "Balakan" msgstr "" # AZ-BAR #. BAR msgid "Barda" msgstr "" # AZ-BEY #. BEY msgid "Beylagan" msgstr "" # AZ-BIL #. BIL msgid "Bilasuvar" msgstr "" # AZ-CAB #. CAB msgid "Cabrayll" msgstr "" # AZ-CAL #. CAL msgid "Calilabad" msgstr "" # AZ-CUL #. CUL msgid "Culfa" msgstr "" # AZ-DAS #. DAS msgid "Daskasan" msgstr "" # AZ-DAV #. DAV msgid "Davaci" msgstr "" # AZ-FUZ #. FUZ msgid "Fuzuli" msgstr "" # AZ-GAD #. GAD msgid "Gadabay" msgstr "" # AZ-GOR #. GOR msgid "Goranboy" msgstr "" # AZ-GOY #. GOY msgid "Goycay" msgstr "" # AZ-HAC #. HAC msgid "Haciqabul" msgstr "" # AZ-IMI #. IMI msgid "Imisli" msgstr "" # AZ-ISM #. ISM msgid "Ismayilli" msgstr "" # AZ-KAL #. KAL msgid "Kalbacar" msgstr "" # AZ-KUR #. KUR msgid "Kurdamir" msgstr "" # AZ-LAC #. LAC msgid "Lacin" msgstr "" # AZ-LER #. LER msgid "Lerik" msgstr "" # AZ-MAS #. MAS msgid "Masalli" msgstr "" # AZ-NEF #. NEF msgid "Neftcala" msgstr "" # AZ-OGU #. OGU msgid "Oguz" msgstr "" # AZ-ORD #. ORD msgid "Ordubad" msgstr "" # AZ-QAB #. QAB msgid "Qabala" msgstr "" # AZ-QAX #. QAX msgid "Qax" msgstr "" # AZ-QAZ #. QAZ msgid "Qazax" msgstr "" # AZ-QOB #. QOB msgid "Qobustan" msgstr "" # AZ-QBA #. QBA msgid "Quba" msgstr "" # AZ-QBI #. QBI msgid "Qubadli" msgstr "" # AZ-QUS #. QUS msgid "Qusar" msgstr "" # AZ-SAT #. SAT msgid "Saatli" msgstr "" # AZ-SAB #. SAB msgid "Sabirabad" msgstr "" # AZ-SAD #. SAD msgid "Sadarak" msgstr "" # AZ-SAH #. SAH msgid "Sahbuz" msgstr "" # AZ-SAL #. SAL msgid "Salyan" msgstr "" # AZ-SMI #. SMI msgid "Samaxi" msgstr "" # AZ-SKR #. SKR msgid "Samkir" msgstr "" # AZ-SMX #. SMX msgid "Samux" msgstr "" # AZ-SAR #. SAR msgid "Sarur" msgstr "" # AZ-SIY #. SIY msgid "Siyazan" msgstr "" # SD # AZ-SS #. SUS msgid "Susa" msgstr "" # AZ-TAR #. TAR msgid "Tartar" msgstr "" # AZ-TOV #. TOV msgid "Tovuz" msgstr "" # AZ-UCA #. UCA msgid "Ucar" msgstr "" # AZ-XAC #. XAC msgid "Xacmaz" msgstr "" # AZ-XAN #. XAN msgid "Xanlar" msgstr "" # AZ-XIZ #. XIZ msgid "Xizi" msgstr "" # AZ-XCI #. XCI msgid "Xocali" msgstr "" # AZ-XVD #. XVD msgid "Xocavand" msgstr "" # AZ-YAR #. YAR msgid "Yardimli" msgstr "" # AZ-ZAN #. ZAN msgid "Zangilan" msgstr "" # AZ-ZAQ #. ZAQ msgid "Zaqatala" msgstr "" # AZ-ZAR #. ZAR msgid "Zardab" msgstr "" # BA # BA #. # #. # ISO 3166-2 regions for Bosnia - Herzegovina #. # #. BIH #, fuzzy msgid "Federacija Bosna i Hercegovina" msgstr "An Bhoisnia-Heirseagaivéin" #. SRP msgid "Republika Srpska" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Bangladesh # # BD-05 #. # ISO 3166-2 regions for Bangladesh #. # #. 05 msgid "Bagerhat zila" msgstr "" # BD-01 #. 01 msgid "Bandarban zila" msgstr "" # BD-02 #. 02 msgid "Barguna zila" msgstr "" # BD-06 #. 06 msgid "Barisal zila" msgstr "" # BD-07 #. 07 msgid "Bhola zila" msgstr "" # BD-03 #. 03 msgid "Bogra zila" msgstr "" # BD-04 #. 04 msgid "Brahmanbaria zila" msgstr "" # BD-09 #. 09 msgid "Chandpur zila" msgstr "" # BD-10 #. 10 msgid "Chittagong zila" msgstr "" # BD-12 #. 12 msgid "Chuadanga zila" msgstr "" # BD-08 #. 08 msgid "Comilla zila" msgstr "" # BD-11 #. 11 msgid "Cox's Bazar zila" msgstr "" # BD-13 #. 13 msgid "Dhaka zila" msgstr "" # BD-14 #. 14 msgid "Dinajpur zila" msgstr "" # BD-15 #. 15 msgid "Faridpur zila" msgstr "" # BD-16 #. 16 msgid "Feni zila" msgstr "" # BD-19 #. 19 msgid "Gaibandha zila" msgstr "" # BD-18 #. 18 msgid "Gazipur zila" msgstr "" # BD-17 #. 17 msgid "Gopalganj zila" msgstr "" # BD-20 #. 20 msgid "Habiganj zila" msgstr "" # BD-24 #. 24 msgid "Jaipurhat zila" msgstr "" # BD-21 #. 21 msgid "Jamalpur zila" msgstr "" # BD-22 #. 22 msgid "Jessore zila" msgstr "" # BD-25 #. 25 msgid "Jhalakati zila" msgstr "" # BD-23 #. 23 msgid "Jhenaidah zila" msgstr "" # BD-29 #. 29 msgid "Khagrachari zila" msgstr "" # BD-27 #. 27 msgid "Khulna zila" msgstr "" # BD-26 #. 26 msgid "Kishorganj zila" msgstr "" # BD-28 #. 28 msgid "Kurigram zila" msgstr "" # BD-30 #. 30 msgid "Kushtia zila" msgstr "" # BD-31 #. 31 msgid "Lakshmipur zila" msgstr "" # BD-32 #. 32 msgid "Lalmonirhat zila" msgstr "" # BD-36 #. 36 msgid "Madaripur zila" msgstr "" # BD-37 #. 37 msgid "Magura zila" msgstr "" # BD-33 #. 33 msgid "Manikganj zila" msgstr "" # BD-39 #. 39 msgid "Meherpur zila" msgstr "" # BD-38 #. 38 msgid "Moulvibazar zila" msgstr "" # BD-35 #. 35 msgid "Munshiganj zila" msgstr "" # BD-34 #. 34 msgid "Mymensingh zila" msgstr "" # BD-48 #. 48 msgid "Naogaon zila" msgstr "" # BD-43 #. 43 msgid "Narail zila" msgstr "" # BD-40 #. 40 msgid "Narayanganj zila" msgstr "" # BD-42 #. 42 msgid "Narsingdi zila" msgstr "" # BD-44 #. 44 msgid "Natore zila" msgstr "" # BD-45 #. 45 msgid "Nawabganj zila" msgstr "" # BD-41 #. 41 msgid "Netrakona zila" msgstr "" # BD-46 #. 46 msgid "Nilphamari zila" msgstr "" # BD-47 #. 47 msgid "Noakhali zila" msgstr "" # BD-49 #. 49 msgid "Pabna zila" msgstr "" # BD-52 #. 52 msgid "Panchagarh zila" msgstr "" # BD-51 #. 51 msgid "Patuakhali zila" msgstr "" # BD-50 #. 50 msgid "Pirojpur zila" msgstr "" # BD-53 #. 53 msgid "Rajbari zila" msgstr "" # BD-54 #. 54 msgid "Rajshahi zila" msgstr "" # BD-56 #. 56 msgid "Rangamati zila" msgstr "" # BD-55 #. 55 msgid "Rangpur zila" msgstr "" # BD-58 #. 58 msgid "Satkhira zila" msgstr "" # BD-62 #. 62 msgid "Shariatpur zila" msgstr "" # BD-57 #. 57 msgid "Sherpur zila" msgstr "" # BD-59 #. 59 msgid "SirajOanj zila" msgstr "" # BD-61 #. 61 msgid "SunamOanj zila" msgstr "" # BD-60 #. 60 msgid "Sylhet zila" msgstr "" # BD-63 #. 63 msgid "Tangail zila" msgstr "" # BD-64 #. 64 msgid "Thakurgaon zila" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Belgium # # BE-VAN #. # ISO 3166-2 regions for Belgium #. # #. VAN msgid "Antwerpen" msgstr "" # BE-WBR #. WBR msgid "Brabant Wallon" msgstr "" # BE-WHT #. WHT msgid "Hainaut" msgstr "" # BE-WLG #. WLG msgid "Liege" msgstr "" # BE-VLI #. VLI msgid "Limburg" msgstr "" # LU #. WLX msgid "Luxembourg" msgstr "Lucsamburg" # BE-WNA #. WNA msgid "Namur" msgstr "" # BE-VOV #. VOV msgid "Ooat-Vlaanderen" msgstr "" # BE-VBR #. VBR msgid "Vlaams Brabant" msgstr "" # BE-VWV #. VWV msgid "West-Vlaanderen" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Burkina-Faso # # BF-BAL #. # ISO 3166-2 regions for Burkina-Faso #. # #. BAL msgid "Bale" msgstr "" # BF-BAM #. BAM msgid "Bam" msgstr "" # BF-BAN #. BAN msgid "Banwa" msgstr "" # BF-BAZ #. BAZ msgid "Bazega" msgstr "" # BF-BGR #. BGR msgid "Bougouriba" msgstr "" # BF-BLG #. BLG msgid "Boulgou" msgstr "" # BF-BLK #. BLK msgid "Boulkiemde" msgstr "" # BF-COM #. COM msgid "Comoe" msgstr "" # BF-GAN #. GAN msgid "Ganzourgou" msgstr "" # BF-GNA #. GNA msgid "Gnagna" msgstr "" # BF-GOU #. GOU msgid "Gourma" msgstr "" # BF-HOU #. HOU msgid "Houet" msgstr "" # BF-IOB #. IOB msgid "Ioba" msgstr "" # BF-KAD #. KAD msgid "Kadiogo" msgstr "" # BF-KEN #. KEN msgid "Kenedougou" msgstr "" # BF-KMD #. KMD msgid "Komondjari" msgstr "" # BF-KMP #. KMP msgid "Kompienga" msgstr "" # BF-KOS #. KOS msgid "Kossi" msgstr "" # BF-KOP #. KOP msgid "Koulpulogo" msgstr "" # BF-KOT #. KOT msgid "Kouritenga" msgstr "" # BF-KOW #. KOW msgid "Kourweogo" msgstr "" # BF-LER #. LER msgid "Leraba" msgstr "" # BF-LOR #. LOR msgid "Loroum" msgstr "" # BF-MOU #. MOU msgid "Mouhoun" msgstr "" # BF-NAO #. NAO msgid "Nahouri" msgstr "" # BF-NAM #. NAM msgid "Namentenga" msgstr "" # BF-NAY #. NAY msgid "Nayala" msgstr "" # BF-NOU #. NOU msgid "Noumbiel" msgstr "" # BF-OUB #. OUB msgid "Oubritenga" msgstr "" # BF-OUD #. OUD msgid "Oudalan" msgstr "" # BF-PAS #. PAS msgid "Passore" msgstr "" # BF-PON #. PON msgid "Poni" msgstr "" # BF-SNG #. SNG msgid "Sanguie" msgstr "" # BF-SMT #. SMT msgid "Sanmatenga" msgstr "" # BF-SEN #. SEN msgid "Seno" msgstr "" # BF-SIS #. SIS msgid "Siasili" msgstr "" # BF-SOM #. SOM msgid "Soum" msgstr "" # BF-SOR #. SOR msgid "Sourou" msgstr "" # BF-TAP #. TAP msgid "Tapoa" msgstr "" # BF-TUI #. TUI msgid "Tui" msgstr "" # BF-YAG #. YAG msgid "Yagha" msgstr "" # BF-YAT #. YAT msgid "Yatenga" msgstr "" # BF-ZIR #. ZIR msgid "Ziro" msgstr "" # BF-ZON #. ZON msgid "Zondoma" msgstr "" # BF-ZOU #. ZOU msgid "Zoundweogo" msgstr "" #. # #. # ISO 3166-2 regions for Bulgaria #. # #. 01 msgid "Blagoevgrad" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Bulgaria # # BG-02 #. 02 msgid "Burgas" msgstr "" #. 08 msgid "Dobric" msgstr "" # GA #. 07 #, fuzzy msgid "Gabrovo" msgstr "An Ghabúin" # BG-09 #. 26 msgid "Haskovo" msgstr "" # ZM # ID-JA #. 28 #, fuzzy msgid "Jambol" msgstr "An tSaimbia" # Avoid; either use KR or KP # TG-K #. 09 #, fuzzy msgid "Kardzali" msgstr "An Chóiré" #. 10 msgid "Kjstendil" msgstr "" # BG-04 #. 11 msgid "Lovec" msgstr "" # BG-05 #. 12 msgid "Montana" msgstr "" #. 13 msgid "Pazardzik" msgstr "" # PE # MY-A #. 14 #, fuzzy msgid "Pernik" msgstr "Peiriú" # YE # GT-PE #. 15 #, fuzzy msgid "Pleven" msgstr "Éimin" # BG-06 #. 16 msgid "Plovdiv" msgstr "" # GH # GE-GAG #. 17 #, fuzzy msgid "Razgrad" msgstr "Gána" # BG-07 #. 18 msgid "Ruse" msgstr "" # LK # TN-34 #. 19 #, fuzzy msgid "Silistra" msgstr "Srí Lanca" # VN # IT-SI #. 20 #, fuzzy msgid "Sliven" msgstr "Vitneam" # WS #. 21 #, fuzzy msgid "Smoljan" msgstr "Samó" # BG-08 #. 23 msgid "Sofija" msgstr "" # PY # ES-Z #. 24 #, fuzzy msgid "Stara Zagora" msgstr "Paraguay" # SR #. 27 #, fuzzy msgid "Sumen" msgstr "Suranam" # IT-TS #. 25 #, fuzzy msgid "Targoviste" msgstr "An Tibéid" # BG-03 #. 03 msgid "Varna" msgstr "" #. 04 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "" # IN # TZ-12 #. 05 #, fuzzy msgid "Vidin" msgstr "An India" # FR # RO-VN #. 06 #, fuzzy msgid "Vraca" msgstr "An Fhrainc" # # * ISO 3166-2 regions for Bahrain # # BH-01 #. # #. # ISO 3166-2 regions for Bahrain #. # #. 01 msgid "Al Hadd" msgstr "" # BH-03 #. 03 msgid "Al Manamah" msgstr "" # BH-10 #. 10 msgid "Al Mintaqah al Gharbiyah" msgstr "" # BH-07 #. 07 msgid "Al Mintagah al Wusta" msgstr "" # BH-05 #. 05 msgid "Al Mintaqah ash Shamaliyah" msgstr "" # BH-02 #. 02 msgid "Al Muharraq" msgstr "" # BH-09 #. 09 msgid "Ar Rifa" msgstr "" # BH-04 #. 04 msgid "Jidd Hafs" msgstr "" # BH-12 #. 12 msgid "Madluat Jamad" msgstr "" # BH-08 #. 08 msgid "Madluat Isa" msgstr "" # BH-11 #. 11 msgid "Mintaqat Juzur tawar" msgstr "" # BH-06 #. 06 msgid "Sitrah" msgstr "" # RO-BZ #. # #. # ISO 3166-2 codes for Burundi #. # #. BB #, fuzzy msgid "Bubanza" msgstr "Burma" # RW-I #. BJ #, fuzzy msgid "Bujumbura" msgstr "Burma" # GB-BUR #. BR #, fuzzy msgid "Bururi" msgstr "Burma" #. CA msgid "Cankuzo" msgstr "" #. CI msgid "Cibitoke" msgstr "" # GN #. GI #, fuzzy msgid "Gitega" msgstr "An Ghuine" # KW # UG-KUM #. KR #, fuzzy msgid "Karuzi" msgstr "Cuáit" # ES # MM-13 #. KY #, fuzzy msgid "Kayanza" msgstr "An Spáinn" # MG # JO-MD #. MA #, fuzzy msgid "Makamba" msgstr "Madagascar" # Alias Myanmar, MM #. MU #, fuzzy msgid "Muramvya" msgstr "Burma" # MT # TZ-13 #. MW #, fuzzy msgid "Mwaro" msgstr "Málta" #. NG msgid "Ngozi" msgstr "" # PL # GB-RUT #. RT #, fuzzy msgid "Rutana" msgstr "An Pholainn" #. RY msgid "Ruyigi" msgstr "" # DZ # FR-03 #. # #. # ISO 3166-2 codes for Benin #. # #. AL #, fuzzy msgid "Alibori" msgstr "An Ailgéir" # # * ISO 3166-2 codes for Benin # # BJ-AK #. AK msgid "Atakora" msgstr "" # BJ-AQ #. AQ msgid "Atlantique" msgstr "" # BJ-BO #. BO msgid "Borgou" msgstr "" # CM # HN-CL #. CO #, fuzzy msgid "Collines" msgstr "Camarún" # IE-DL #. DO #, fuzzy msgid "Donga" msgstr "Dún na nGall" #. KO msgid "Kouffo" msgstr "" # CM-LT #. LI msgid "Littoral" msgstr "" # BJ-MO #. MO msgid "Mono" msgstr "" # YE # BJ-OU #. OU msgid "Oueme" msgstr "" # NG-PL #. PL msgid "Plateau" msgstr "" # BJ-ZO #. ZO msgid "Zou" msgstr "" # BE # # * ISO 3166-2 regions for Brunei Darussalam # # BN-BE #. # #. # ISO 3166-2 regions for Brunei Darussalam #. # #. BE msgid "Belait" msgstr "" # BN-BM #. BM msgid "Brunei-Muara" msgstr "" # BN-TE #. TE msgid "Temburong" msgstr "" # BN-TU #. TU msgid "Tutong" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Bolivia # # BO-C #. # ISO 3166-2 regions for Bolivia #. # #. C msgid "Cochabamba" msgstr "" # BO-H #. H msgid "Chuquisaca" msgstr "" # BO-B #. B msgid "El Beni" msgstr "" # BO-L #. L msgid "La Paz" msgstr "" # BO-O #. O msgid "Oruro" msgstr "" # BO-N #. N msgid "Pando" msgstr "" # BO-P #. P msgid "Potosi" msgstr "" # BO-T #. T msgid "Tarija" msgstr "" # # * ISO 3166-2 codes for Brazil # # AC #. # ISO 3166-2 codes for Brazil #. # #. AC msgid "Acre" msgstr "" # AL #. AL msgid "Alagoas" msgstr "" # AM #. AM msgid "Amazonas" msgstr "" # AP #. AP msgid "Amapa" msgstr "" # BA #. BA msgid "Baia" msgstr "" # CE #. CE msgid "Ceara" msgstr "" # DF #. DF msgid "Distrito Federal" msgstr "" # ES #. ES msgid "Espirito Santo" msgstr "" # FN #. FN msgid "Fernando de Noronha" msgstr "" # GO #. GO msgid "Goias" msgstr "" # MA #. MA msgid "Maranhao" msgstr "" # MG #. MG msgid "Minas Gerais" msgstr "" # MS #. MS msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "" # MT #. MT msgid "Mato Grosso" msgstr "" # PA #. PA msgid "Para" msgstr "" # PB #. PB msgid "Paraiba" msgstr "" # PE #. PE msgid "Pernambuco" msgstr "" # PI #. PI msgid "Piaui" msgstr "" # PR #. PR msgid "Parana" msgstr "" # RJ #. RJ msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" # RN #. RN msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "" # RO #. RO msgid "Rondonia" msgstr "" # RR #. RR msgid "Roraima" msgstr "" # RS #. RS msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "" # SC #. SC msgid "Santa Catarina" msgstr "" # SE #. SE msgid "Sergipe" msgstr "" # SP #. SP msgid "Sao Paulo" msgstr "" # TO #. TO msgid "Tocatins" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for the Bahamas # # BS-AC #. # ISO 3166-2 regions for the Bahamas #. # #. AC msgid "Acklins and Crooked Islands" msgstr "" # BS-BI #. BI msgid "Bimini" msgstr "" # BS-CI #. CI msgid "Cat Island" msgstr "" # BS-EX #. EX msgid "Exuma" msgstr "" # BS-FP #. FP msgid "Freeport" msgstr "" # BS-FC #. FC msgid "Fresh Creek" msgstr "" # BS-GH #. GH msgid "Governor's Harbour" msgstr "" # BS-GT #. GT msgid "Green Turtle Cay" msgstr "" # BS-HI #. HI msgid "Harbour Island" msgstr "" # BS-HR #. HR msgid "High Rock" msgstr "" # BS-IN #. IN msgid "Inagua" msgstr "" # BS-KB #. KB msgid "Kemps Bay" msgstr "" # BS-LI #. LI msgid "Long Island" msgstr "" # BS-MH #. MH msgid "Marsh Harbour" msgstr "" # BS-MG #. MG msgid "Mayaguana" msgstr "" # BS-NP #. NP msgid "New Providence" msgstr "" # BS-NB #. NB msgid "Nicholls Town and Berry Islands" msgstr "" # BS-RI #. RI msgid "Ragged Island" msgstr "" # BS-RS #. RS msgid "Rock Sound" msgstr "" # BS-SP #. SP msgid "Sandy Point" msgstr "" # BS-SR #. SR msgid "San Salvador and Rum Cay" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Bhutan # # BT-33 #. # ISO 3166-2 regions for Bhutan #. # #. 33 msgid "Bumthang" msgstr "" # BT-12 #. 12 msgid "Chhukha" msgstr "" # BT-22 #. 22 msgid "Dagana" msgstr "" # BT-GA #. GA msgid "Gasa" msgstr "" # BT-13 #. 13 msgid "Ha" msgstr "" # BT-44 #. 44 msgid "Lhuentse" msgstr "" # BT-42 #. 42 msgid "Monggar" msgstr "" # BT-11 #. 11 msgid "Paro" msgstr "" # BT-43 #. 43 msgid "Pemagatshel" msgstr "" # BT-23 #. 23 msgid "Punakha" msgstr "" # BT-45 #. 45 msgid "Samdrup Jongkha" msgstr "" # BT-14 #. 14 msgid "Samtee" msgstr "" # BT-31 #. 31 msgid "Sarpang" msgstr "" # BT-15 #. 15 msgid "Thimphu" msgstr "" # BT-41 #. 41 msgid "Trashigang" msgstr "" # BT-TY #. TY msgid "Trashi Yangtse" msgstr "" # BT-32 #. 32 msgid "Trongsa" msgstr "" # BT-21 #. 21 msgid "Tsirang" msgstr "" # BT-24 #. 24 msgid "Wangdue Phodrang" msgstr "" # BT-34 #. 34 msgid "Zhemgang" msgstr "" # CA # FR-15 #. # ISO 3166-2 regions for Botswana #. # #. CE #, fuzzy msgid "Central " msgstr "Ceanada" # BW-CH #. CH msgid "Chobe" msgstr "" # BW-GH #. GH msgid "Ghanzi" msgstr "" # BW-KG #. KG msgid "Kgalagadi" msgstr "" # BW-KL #. KL msgid "Kgatleng" msgstr "" # BW-KW #. KW msgid "Kweneng" msgstr "" # PL # NO-11 #. NG #, fuzzy msgid "Ngamiland " msgstr "An Pholainn" # BW-NE #. NE msgid "North-East" msgstr "" # BW-SE #. SE msgid "South-East" msgstr "" # NL # FJ-N #. SO #, fuzzy msgid "Southern " msgstr "An Isiltir" # # * ISO 3166-2 codes for regions in Belarus # * # * ISO 3166-2 gives several Romanised versions of the names; here we choose the GOST be version # * translate appropriately in 'locales' .pot files # # BY-BR #. # ISO 3166-2 codes for regions in Belarus #. # #. # ISO 3166-2 gives several Romanised versions of the names; here we choose the GOST be version #. # translate appropriately in 'locales' .pot files #. # #. BR msgid "Bresckaja voblasc'" msgstr "" #. HO msgid "Homel'skaja voblasc' " msgstr "" # BY-HR #. HR msgid "Hrodzenskaja voblasc'" msgstr "" # BY-MA #. MA msgid "Mahileuskaja voblasc'" msgstr "" # BY-MI #. MI msgid "Minskaja voblasc'" msgstr "" # BY-VI #. VI msgid "Vicebskaja voblasc'" msgstr "" # BZ # BZ #. # ISO 3166-2 regions for Belize #. # #. BZ msgid "Belize" msgstr "An Bheilís" # BZ-CY #. CY msgid "Cayo" msgstr "" # BZ-CZL #. CZL msgid "Corozal" msgstr "" # BZ-OW #. OW msgid "Orange Walk" msgstr "" # BZ-SC #. SC msgid "Stann Creek" msgstr "" # BZ-TOL #. TOL msgid "Toledo" msgstr "" # DZ # # * ISO 3166-2 sub-region codes for Canadian provinces and territories # # Provinces # # CA-AB #. # ISO 3166-2 sub-region codes for Canadian provinces and territories #. # #. # Provinces #. # #. AB #, fuzzy msgid "Alberta" msgstr "An Ailgéir" # CA-BC #. BC msgid "British Columbia" msgstr "" # MT # CA-MB #. MB #, fuzzy msgid "Manitoba" msgstr "Málta" # CA-NB #. NB msgid "New Brunswick" msgstr "" # NZ # CA-NF #. NL #, fuzzy msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "An Nua-Shéalainn" # CA-NS #. NS msgid "Nova Scotia" msgstr "" # CA-ON #. ON msgid "Ontario" msgstr "" # CA-PE #. PE msgid "Prince Edward Island" msgstr "" # CA-QC #. QC msgid "Quebec" msgstr "" # CA-SK #. SK msgid "Saskatchewan" msgstr "" # Territories # # CA-NT #. # #. # Territories #. # #. NT msgid "Northwest Territories" msgstr "" # CA-NU #. NU msgid "Nunavut" msgstr "" # CA-YT #. YT msgid "Yukon Territory" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for The Democratic Republic of Congo # # CD-KN #. # ISO 3166-2 regions for The Democratic Republic of Congo #. # #. KN msgid "Kinshasa" msgstr "" # CD-BN #. BN msgid "Bandundu" msgstr "" # CG # CD-BC #. BC #, fuzzy msgid "Bas-Congo" msgstr "An Congó" # CD-EQ #. EQ msgid "Equateur" msgstr "" # CG # CD-HC #. HC #, fuzzy msgid "Haut-Congo" msgstr "An Congó" # CD-KW #. KW msgid "Kasai-Occidental" msgstr "" # CD-KE #. KE msgid "Kasai-Oriental" msgstr "" # CD-KA #. KA msgid "Katanga" msgstr "" # CD-MA #. MA msgid "Maniema" msgstr "" # CD-NK #. NK msgid "Nord-Kivu" msgstr "" # VN # # # * ISO 3166-2 regions for Laos # / # * # # /* LA-VT #. OR #, fuzzy msgid "Orientale" msgstr "Vitneam" # CD-SK #. SK msgid "Sud-Kivu" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for the Central African Republic # # CF-BGF #. # ISO 3166-2 regions for the Central African Republic #. # #. BGF msgid "Bangui" msgstr "" # CF-BB #. BB msgid "Bamingui-Bangoran" msgstr "" # CF-BK #. BK msgid "Baase-Kotto" msgstr "" # CF-HK #. HK msgid "Haute-Kotto" msgstr "" # CF-HM #. HM msgid "Haut-Mbomou" msgstr "" # CF-KG #. KG msgid "Kemo" msgstr "" # CF-LB #. LB msgid "Lobaye" msgstr "" # CF-HS #. HS msgid "Mambere-Kadei" msgstr "" # CF-MB #. MB msgid "Mbomou" msgstr "" # CF-KB #. KB msgid "Nana-Grebizi" msgstr "" # CF-NM #. NM msgid "Nana-Mambere" msgstr "" # CF-MP #. MP msgid "Ombella-Mpoko" msgstr "" # CF-UK #. UK msgid "Ouaka" msgstr "" # CF-AC #. AC msgid "Ouham" msgstr "" # CF-OP #. OP msgid "Ouham-Pende" msgstr "" # CF-SE #. SE msgid "Sangha-Mbaere" msgstr "" # CF-VR #. VR msgid "Vakaga" msgstr "" # BR # # * ISO 3166-2 regions for Congo # # CG-BZV #. # ISO 3166-2 regions for Congo #. # #. BZV #, fuzzy msgid "Brazzaville" msgstr "An Bhrasaíl" # CG-11 #. 11 msgid "Bouenza" msgstr "" #. 8 msgid "Cuvette" msgstr "" # CG-15 #. 15 msgid "Cuvette-Ouest" msgstr "" # CU # GN-KB #. 5 #, fuzzy msgid "Kouilou" msgstr "Cúba" #. 2 msgid "Lekoumou" msgstr "" # PL # GN-LO #. 7 #, fuzzy msgid "Likouala" msgstr "An Pholainn" # SY # TT-SIP #. 9 #, fuzzy msgid "Niari" msgstr "An tSiria" # CG-14 #. 14 msgid "Plateaux" msgstr "" # PL # CG-12 #. 12 #, fuzzy msgid "Pool" msgstr "An Pholainn" # CG-13 #. 13 msgid "Sangha" msgstr "" # CH-AG #. AG msgid "Aargau" msgstr "" # CH-AI #. AI msgid "Appenzell Inner-Rhoden" msgstr "" # CH-AR #. AR msgid "Appenzell Ausser-Rhoden" msgstr "" # CH-BE #. BE msgid "Bern" msgstr "" # CH-BL #. BL msgid "Basel-Landschaft" msgstr "" # CH-BS #. BS msgid "Basel-Stadt" msgstr "" # CH-FR #. FR msgid "Fribourg" msgstr "" # GR # CH-GE #. GE #, fuzzy msgid "Geneva" msgstr "An Ghréig" # CH-GL #. GL msgid "Glarus" msgstr "" #. GR msgid "Graubunden" msgstr "" # CH-JU #. JU #, fuzzy msgid "Jura" msgstr "Burma" # CH-LU #. LU msgid "Luzern" msgstr "" # CH-NE #. NE msgid "Neuchatel" msgstr "" # CH-NW #. NW msgid "Nidwalden" msgstr "" # CH-OW #. OW msgid "Obwalden" msgstr "" # CH-SG #. SG msgid "Sankt Gallen" msgstr "" # CH-SH #. SH msgid "Schaffhausen" msgstr "" # CH-SO #. SO msgid "Solothurn" msgstr "" # CH-SZ #. SZ msgid "Schwyz" msgstr "" # CH-TG #. TG msgid "Thurgau" msgstr "" # CH-TI #. TI msgid "Ticino" msgstr "" # CH-UR #. UR msgid "Uri" msgstr "" # CH-VD #. VD msgid "Vaud" msgstr "" # CH-VS #. VS msgid "Valais" msgstr "" # CH-ZG #. ZG msgid "Zug" msgstr "" # CH-ZH #. ZH msgid "Zurich" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Cote D'ivoire # # CI-06 #. # ISO 3166-2 regions for Cote D'ivoire #. # #. 06 msgid "18 Montagnes" msgstr "" # DZ # CI-16 #. 16 #, fuzzy msgid "Agnebi" msgstr "An Ailgéir" # CI-09 #. 09 msgid "Bas-Sassandra" msgstr "" # CI-10 #. 10 msgid "Denguele" msgstr "" # CI-02 #. 02 msgid "Haut-Sassandra" msgstr "" # CI-07 #. 07 msgid "Lacs" msgstr "" # CI-01 #. 01 msgid "Lagunes" msgstr "" # CI-12 #. 12 msgid "Marahoue" msgstr "" # CI-05 #. 05 msgid "Moyen-Comoe" msgstr "" # CI-11 #. 11 msgid "Nzi-Comoe" msgstr "" # CI-03 #. 03 msgid "Savanes" msgstr "" # SD # CI-15 #. 15 #, fuzzy msgid "Sud-Bandama" msgstr "An tSúdáin" # CI-13 #. 13 msgid "Sud-Comoe" msgstr "" # CI-04 #. 04 msgid "Vallee du Bandama" msgstr "" # CI-14 #. 14 msgid "Worodouqou" msgstr "" # TZ # CI-08 #. 08 #, fuzzy msgid "Zanzan" msgstr "An Tansáin" # # * ISO 3166-2 regions for Chile # # CL-AI #. # ISO 3166-2 regions for Chile #. # #. AI msgid "Aisen del General Carlos Ibanez del Campo" msgstr "" # ## # ## Countries (Listed in ISO 3166-1) # ## # AF # CL-AN #. AN #, fuzzy msgid "Antofagasta" msgstr "An afganastáin" # AL # CL-AR #. AR #, fuzzy msgid "Araucania" msgstr "An Albáin" # CL-AT #. AT msgid "Atacama" msgstr "" # CL-BI #. BI msgid "Bio-Bio" msgstr "" # CL-CO #. CO msgid "Coquimbo" msgstr "" # CL-LI #. LI msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "" # CL-LL #. LL msgid "Los Lagos" msgstr "" # FIXME # CL-MA #. MA #, fuzzy msgid "Magallanes" msgstr "An Bhanglaidéis" # MT # CL-ML #. ML #, fuzzy msgid "Maule" msgstr "Málta" # CL-RM #. RM msgid "Region Metropolitana de Santiago" msgstr "" # CL-TA #. TA msgid "Tarapaca" msgstr "" # CL-VS #. VS msgid "Valparaiso" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Cameroon # # CM-AD #. # ISO 3166-2 regions for Cameroon #. # #. AD msgid "Adamaoua" msgstr "" # CM-CE #. CE msgid "Centre" msgstr "" # CM-ES #. ES msgid "East" msgstr "" # CM-EN #. EN msgid "Far North" msgstr "" # CM-NO #. NO msgid "North" msgstr "" # CM-NW #. NW msgid "North-West" msgstr "" # CM-SW #. SW msgid "South" msgstr "" # KR #. SW #, fuzzy msgid "South-Weat" msgstr "An Chóiré Dheas" # CM-OU #. OU msgid "West" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for China # * For Taiwan, Hong Kong, see also seperate entries under TW, HR # # CN-11 #. # ISO 3166-2 regions for China #. # #. # For Taiwan, Hong Kong, see also seperate entries under TW, HR #. # #. 11 msgid "Beijing" msgstr "" # CN-50 #. 50 msgid "Chongqing" msgstr "" # GH # CN-31 #. 31 #, fuzzy msgid "Shanghai" msgstr "Gána" # CN-12 #. 12 msgid "Tianjin" msgstr "" # CN-34 #. 34 msgid "Anhui" msgstr "" # FI # CN-35 #. 35 #, fuzzy msgid "Fujian" msgstr "An Fhionlainn" # GH # CN-62 #. 62 #, fuzzy msgid "Gansu" msgstr "Gána" # CN-44 #. 44 msgid "Guangdong" msgstr "" # CN-52 #. 52 msgid "Gulzhou" msgstr "" # FI # CN-46 #. 46 #, fuzzy msgid "Hainan" msgstr "An Fhionlainn" # CN-13 #. 13 msgid "Hebei" msgstr "" # CN-23 #. 23 msgid "Heilongjiang" msgstr "" # KE # CN-41 #. 41 #, fuzzy msgid "Henan" msgstr "An Chéinia" # CN-42 #. 42 msgid "Hubei" msgstr "" # HU # CN-43 #. 43 #, fuzzy msgid "Hunan" msgstr "An Ungáir" # CN-32 #. 32 msgid "Jiangsu" msgstr "" # CN-36 #. 36 msgid "Jiangxi" msgstr "" # CN-22 #. 22 msgid "Jilin" msgstr "" # CN-21 #. 21 msgid "Liaoning" msgstr "" # CN-63 #. 63 msgid "Qinghai" msgstr "" # CN-61 #. 61 msgid "Shaanxi" msgstr "" # CN-37 #. 37 msgid "Shandong" msgstr "" # CN-14 #. 14 msgid "Shanxi" msgstr "" # SD # CN-51 #. 51 #, fuzzy msgid "Sichuan" msgstr "An tSúdáin" # TW #. 71 msgid "Taiwan" msgstr "An Téaváin" # CN-53 #. 53 msgid "Yunnan" msgstr "" # CN-33 #. 33 msgid "Zhejiang" msgstr "" # GY # CN-45 #. 45 #, fuzzy msgid "Guangxi" msgstr "An Ghuáin" # MN # CN-15 #. 15 #, fuzzy msgid "Neimenggu" msgstr "An Mhóngóil" # NG # CN-64 #. 64 #, fuzzy msgid "Ningxia" msgstr "An Nigéir" # CN-65 #. 65 msgid "Xinjiang" msgstr "" # CN-54 #. 54 msgid "Xizang" msgstr "" # HK #. 91 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Cong" # MO #. 92 msgid "Macau" msgstr "Macao" # # * ISO 3166-2 regions for Colombia # # CO-DC #. # #. # ISO 3166-2 regions for Colombia #. # #. DC msgid "Distrito Capltal de Santa Fe de Bogota" msgstr "" # CO-AMA #. AMA msgid "Amazonea" msgstr "" # CO-ANT #. ANT msgid "Antioquia" msgstr "" # CO-ARA #. ARA msgid "Arauca" msgstr "" # CO-ATL #. ATL msgid "Atlantico" msgstr "" # CO-BOL #. BOL msgid "Bolivar" msgstr "" # CO-BOY #. BOY msgid "Boyaca" msgstr "" # CA # CO-CAL #. CAL #, fuzzy msgid "Caldea" msgstr "Ceanada" # CO-CAQ #. CAQ msgid "Caqueta" msgstr "" # CO-CAS #. CAS #, fuzzy msgid "Casanare" msgstr "An Tasmáin" # CU # CO-CAU #. CAU #, fuzzy msgid "Cauca" msgstr "Cúba" # CO-CES #. CES msgid "Cesar" msgstr "" # CO-CUN #. CUN msgid "Cundinamarca" msgstr "" # CG # CO-CHO #. CHO #, fuzzy msgid "Choco" msgstr "An Congó" # GN # CO-GUA #. GUA #, fuzzy msgid "Guainia" msgstr "An Ghuine" # FIXME # CO-GUV #. GUV #, fuzzy msgid "Guaviare" msgstr "An tSáir" # CO-LAG #. LAG msgid "La Guajira" msgstr "" # CO-MAG #. MAG msgid "Magdalena" msgstr "" # CO-MET #. MET msgid "Meta" msgstr "" # CO-NAR #. NAR msgid "Narino" msgstr "" # CO-NSA #. NSA msgid "Norte de Santander" msgstr "" # CO-PUT #. PUT msgid "Putumayo" msgstr "" # CO-QUI #. QUI msgid "Quindio" msgstr "" # CO-RIS #. RIS msgid "Risaralda" msgstr "" # CO-SAP #. SAP msgid "San Andres, Providencia y Santa Catalina" msgstr "" # CO-SAN #. SAN msgid "Santander" msgstr "" # CO-SUC #. SUC msgid "Sucre" msgstr "" # BO # CO-TOL #. TOL #, fuzzy msgid "Tolima" msgstr "An Bholaiv" # CO-VAC #. VAC msgid "Valle del Cauca" msgstr "" # CO-VAU #. VAU msgid "Vaupes" msgstr "" # CO-VID #. VID msgid "Vichada" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Costa Rica # # CR-A #. # ISO 3166-2 regions for Costa Rica #. # #. A msgid "Alajuela" msgstr "" # CR-C #. C msgid "Cartago" msgstr "" # GY # CR-G #. G #, fuzzy msgid "Guanacaste" msgstr "An Ghuáin" # CR-H #. H msgid "Heredia" msgstr "" # CR-L #. L msgid "Limon" msgstr "" # CR-P #. P msgid "Puntarenas" msgstr "" # CR-SJ #. SJ msgid "San Jose" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Cuba # # CU-09 #. # ISO 3166-2 regions for Cuba #. # #. 09 msgid "Camagey" msgstr "" # CU-08 #. 08 msgid "Ciego de `vila" msgstr "" # CU-06 #. 06 msgid "Cienfuegos" msgstr "" # CU-03 #. 03 msgid "Ciudad de La Habana" msgstr "" # GH # CU-12 #. 12 #, fuzzy msgid "Granma" msgstr "Gána" # GT # CU-14 #. 14 #, fuzzy msgid "Guantanamo" msgstr "Guatamala" # CU-11 #. 11 msgid "Holquin" msgstr "" # CU-02 #. 02 msgid "La Habana" msgstr "" # CU-10 #. 10 msgid "Las Tunas" msgstr "" # MT # CU-04 #. 04 #, fuzzy msgid "Matanzas" msgstr "Málta" # CU-01 #. 01 msgid "Pinar del Rio" msgstr "" # CU-07 #. 07 msgid "Sancti Spiritus" msgstr "" # CU-13 #. 13 msgid "Santiago de Cuba" msgstr "" # CU-05 #. 05 msgid "Villa Clara" msgstr "" # CU-99 #. 99 msgid "Isla de la Juventud" msgstr "" # # * Postal codes for Cuba. # * Data taken from http://www.columbia.edu/kermit/postal.html # * # * Provincias of Cuba, with recommended abbreviations # * # * CU-PR Pinar del Rio # * CU-CA Ciego de Avila # * CU-CH Ciudad de La Habana # * CU-CG Camagey # * CU-HA La Habana # * CU-LT Las Tunas # * CU-MT Matanzas # * CU-HO Holguin # * CU-VC Villa Clara # * CU-GR Granma # * CU-CF Cienfuegos # * CU-SC Santiago de Cuba # * CU-SS Sancti Spiritus # * CU-GT Guantanamo # * # * This is a special Municipio, treated as a Provicia # * CU-IJ Municipio Especial Isla de la Juventud # # # * ISO 3166-2 regions for Cape Verde # # CV-BV #. # #. # Postal codes for Cuba. #. # Data taken from http://www.columbia.edu/kermit/postal.html #. # #. # Provincias of Cuba, with recommended abbreviations #. # #. #CU-PR Pinar del Roo #. #CU-CA Ciego de Avila #. #CU-CH Ciudad de La Habana #. #CU-CG Camagoey #. #CU-HA La Habana #. #CU-LT Las Tunas #. #CU-MT Matanzas #. #CU-HO Holgun #. #CU-VC Villa Clara #. #CU-GR Granma #. #CU-CF Cienfuegos #. #CU-SC Santiago de Cuba #. #CU-SS Sancti Spritus #. #CU-GT Guantanamo #. # #. # This is a special Municipio, treated as a Provicia #. # CU-IJ Municipio Especial Isla de la Juventud #. # #. # ISO 3166-2 regions for Cape Verde #. # #. BV msgid "Boa Vista" msgstr "" # CV-BR #. BR #, fuzzy msgid "Brava" msgstr "Burma" #. CS msgid "Calheta de Sao Miguel" msgstr "" # CG # CV-FO #. FO #, fuzzy msgid "Fogo" msgstr "An Congó" # MC # CV-MA #. MA #, fuzzy msgid "Maio" msgstr "Monacó" #. MO msgid "Mosteiros" msgstr "" # CV-PA #. PA msgid "Paul" msgstr "" # CV-PN #. PN msgid "Porto Novo" msgstr "" # PK # CV-PR #. PR #, fuzzy msgid "Praia" msgstr "An Phacastáin" # CV-RG #. RG msgid "Ribeira Grande" msgstr "" # CV-SL #. SL msgid "Sal" msgstr "" #. SD msgid "Sao Domingos" msgstr "" #. SF msgid "Sao Filipe" msgstr "" # CV-SN #. SN msgid "Sao Nicolau" msgstr "" # CV-SV #. SV msgid "Sao Vicente" msgstr "" # CV-TA #. TA msgid "Tarrafal" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Cyprus # # CY-04 #. # #. # ISO 3166-2 regions for Cyprus #. # #. 04 msgid "Ammochostos Magusa" msgstr "" # KE # CY-06 #. 06 #, fuzzy msgid "Keryneia" msgstr "An Chéinia" # LK # CY-03 #. 03 #, fuzzy msgid "Larnaka" msgstr "Srí Lanca" # CY-01 #. 01 msgid "Lefkosia" msgstr "" # CY-02 #. 02 msgid "Lemesos" msgstr "" # CY-05 #. 05 msgid "Pafos" msgstr "" # CZ-CJC #. # #. # CZECH REPUBLIC #. # #. JC msgid "Jihocesky kraj" msgstr "" # CZ-CJM #. JM msgid "Jihomoravsky kraj" msgstr "" #. KA msgid "Karlovarsky kraj" msgstr "" #. KR msgid "Kralovehradecky kraj" msgstr "" #. LI msgid "Liberecky kraj" msgstr "" #. MO msgid "Moravskoslezsky kraj" msgstr "" #. OL msgid "Olomoucky kraj" msgstr "" #. PA msgid "Pardubicky kraj" msgstr "" #. PL msgid "Plzensky kraj" msgstr "" # CZ-CST #. ST msgid "Stredocesky kraj" msgstr "" #. US msgid "Ustecky kraj" msgstr "" #. VY msgid "Kraj Vysocina" msgstr "" #. ZL msgid "Zlinsky kraj" msgstr "" # # * ISO 3166-2 subregions for Germany # * Germany uses the Bundeslander codes for ISO 3166-2 codes (any others?) # # DE-BW #. # #. # ISO 3166-2 subregions for Germany #. # Germany uses the Bundeslander codes for ISO 3166-2 codes (any others?) #. BW msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "" # DE-BY #. BY msgid "Bayern" msgstr "" # YE # DE-HB #. HB #, fuzzy msgid "Bremen" msgstr "Éimin" # DE-HH #. HH msgid "Hamburg" msgstr "" # DE-HE #. HE msgid "Hessen" msgstr "" # DE-NI #. NI msgid "Niedersachsen" msgstr "" # DE-NW #. NW msgid "Nordrhein-Westfalen" msgstr "" # DE-RP #. RP msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "" # EI # DE-SL #. SL #, fuzzy msgid "Saarland" msgstr "Éire" # DE-SH #. SH msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "" # BE # DE-BR #. BR #, fuzzy msgid "Berlin" msgstr "An Bheilg" #. BB msgid "Brandenburg " msgstr "" # DE-MV #. MV msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "" # DE-SN #. SN msgid "Sachsen" msgstr "" # DE-ST #. ST msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "" # DE-TH #. TH msgid "Thueringen" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Djibouti # # DJ-AS #. # ISO 3166-2 regions for Djibouti #. # #. AS msgid "Ali Sabiah" msgstr "" # DJ-DI #. DI msgid "Dikhil" msgstr "" # DJ # DJ #. DJ msgid "Djibouti" msgstr "" # DJ-OB #. OB msgid "Obock" msgstr "" # DJ-TA #. TA msgid "Tadjoura" msgstr "" # # * Danish ISO 3166-2 subregions # * # * Denmark appears to use counties ("Amtskommune") as ISO 3166 subregions, # * according to the ISO 3166-2 examples page. # * This list came from http://www2.dst.dk/internet/matriceb/html05/0173.HT # # DK-147 #. # Danish ISO 3166-2 subregions #. # #. # Denmark appears to use counties ("Amtskommune") as ISO 3166 subregions, #. # according to the ISO 3166-2 examples page. #. # This list came from http://www2.dst.dk/internet/matriceb/html05/0173.HT #. # #. 147 msgid "Frederikaberg" msgstr "" # DK-101 #. 101 msgid "Xibenhavn" msgstr "" # DK-015 #. 015 msgid "Kobenhavns" msgstr "" # DK-020 #. 020 msgid "Frederiksborg" msgstr "" # DK-025 #. 025 msgid "Roskilde" msgstr "" # NL # DK-030 #. 030 #, fuzzy msgid "Vestsjaellands" msgstr "An Isiltir" # DK-035 #. 035 msgid "Storstroms" msgstr "" # DK-040 #. 040 msgid "Bornholms" msgstr "" # DK-042 #. 042 msgid "Fyns" msgstr "" # DK-050 #. 050 msgid "Sonderjyllands" msgstr "" # DK-055 #. 055 #, fuzzy msgid "Ribe" msgstr "An Tibéid" # DK-060 #. 060 msgid "Vejle" msgstr "" # DK-065 #. 065 msgid "Ringkobing" msgstr "" #. 070 msgid "orhus" msgstr "" # DK-076 #. 076 msgid "Viborg" msgstr "" # NL #. 080 #, fuzzy msgid "Nordjyllands" msgstr "An Isiltir" #. # #. # ISO 3166-2 codes for Districts and Provinces in #. # the Dominican Republic #. # Districts #. 01 msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)" msgstr "" # # # * ISO 3166-2 codes for Districts and Provinces in the Dominican Republic # # Districts: # * / # N_("Distrito Nacional (Santo Domingo)") , /* DO-01 # Provinces: # # DO-02 #. # Provinces: #. 02 msgid "Azua" msgstr "" # DO-03 #. 03 msgid "Bahoruco" msgstr "" # DO-04 #. 04 msgid "Barahona" msgstr "" # DO-05 #. 05 msgid "Dajabon" msgstr "" # DO-06 #. 06 msgid "Duarte" msgstr "" # DO-08 #. 08 msgid "El Seybo [El Seibo]" msgstr "" # DO-09 #. 09 msgid "Espaillat" msgstr "" # DO-30 #. 30 msgid "Hato Mayor" msgstr "" # ID # DO-10 #. 10 #, fuzzy msgid "Independencia" msgstr "An Indinéis" # AQ # DO-11 #. 11 #, fuzzy msgid "La Altagracia" msgstr "an tAntartasch" # DO-07 #. 07 msgid "La Estrelleta [Elias Pina]" msgstr "" # RO # DO-12 #. 12 #, fuzzy msgid "La Romana" msgstr "An Rómáin" # DO-13 #. 13 msgid "La Vega" msgstr "" #. 14 msgid "Maroia Trinidad Sanchez" msgstr "" # DO-28 #. 28 msgid "Monsenor Nouel" msgstr "" # DO-15 #. 15 msgid "Monte Cristi" msgstr "" # DO-29 #. 29 msgid "Monte Plata" msgstr "" # DO-16 #. 16 msgid "Pedernales" msgstr "" # DO-17 #. 17 msgid "Peravia" msgstr "" # DO-18 #. 18 msgid "Puerto Plata" msgstr "" # DO-19 #. 19 msgid "Salcedo" msgstr "" # DO-20 #. 20 #, fuzzy msgid "Samana" msgstr "An Tasmáin" # DO-21 #. 21 msgid "San Cristobal" msgstr "" # DO-23 #. 23 msgid "San Pedro de Macoris" msgstr "" # DO-24 #. 24 msgid "Sanchez Ramirez" msgstr "" # DO-25 #. 25 msgid "Santiago" msgstr "" # DO-26 #. 26 msgid "Santiago Rodriguez" msgstr "" # DO-27 #. 27 msgid "Valverde" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Algeria # # DZ-01 #. # ISO 3166-2 regions for Algeria #. # #. 01 msgid "Adrar" msgstr "" # DZ-44 #. 44 msgid "Ain Defla" msgstr "" #. 46 msgid "Ain Tmouchent" msgstr "" # DZ # DZ-16 #. 16 #, fuzzy msgid "Alger" msgstr "An Ailgéir" # DZ-23 #. 23 msgid "Annaba" msgstr "" # MT # DZ-05 #. 05 #, fuzzy msgid "Batna" msgstr "Málta" # DZ-08 #. 08 msgid "Bechar" msgstr "" # DZ-06 #. 06 msgid "Bejaia" msgstr "" # DZ-07 #. 07 msgid "Biskra" msgstr "" # BO # DZ-09 #. 09 #, fuzzy msgid "Blida" msgstr "An Bholaiv" # DZ-34 #. 34 msgid "Bordj Bou Arreridj" msgstr "" # DZ-10 #. 10 #, fuzzy msgid "Bouira" msgstr "Burma" # DZ-35 #. 35 msgid "Boumerdes" msgstr "" # CL # DZ-02 #. 02 #, fuzzy msgid "Chlef" msgstr "An tSile" # DZ-25 #. 25 msgid "Constantine" msgstr "" # DZ-17 #. 17 msgid "Djelfa" msgstr "" # SV # DZ-32 #. 32 #, fuzzy msgid "El Bayadh" msgstr "An tSalvadóir" # DZ-39 #. 39 msgid "El Oued" msgstr "" # DZ-36 #. 36 msgid "El Tarf" msgstr "" # GH # DZ-47 #. 47 #, fuzzy msgid "Ghardaia" msgstr "Gána" # GN # DZ-24 #. 24 #, fuzzy msgid "Guelma" msgstr "An Ghuine" # DZ-33 #. 33 msgid "Illizi" msgstr "" # DZ-18 #. 18 msgid "Jijel" msgstr "" # DZ-40 #. 40 msgid "Khenchela" msgstr "" # DZ-03 #. 03 msgid "Laghouat" msgstr "" # MG # DZ-29 #. 29 #, fuzzy msgid "Mascara" msgstr "Madagascar" # DZ-26 #. 26 msgid "Medea" msgstr "" # MT # DZ-43 #. 43 #, fuzzy msgid "Mila" msgstr "Málta" # DZ-27 #. 27 msgid "Mostaganem" msgstr "" # MY # DZ-28 #. 28 #, fuzzy msgid "Msila" msgstr "An Mhalaeisia" # DZ-45 #. 45 msgid "Naama" msgstr "" # IR # DZ-31 #. 31 #, fuzzy msgid "Oran" msgstr "An Iaráin" # DZ-30 #. 30 msgid "Ouargla" msgstr "" # DZ-04 #. 04 msgid "Oum el Bouaghi" msgstr "" # DZ-48 #. 48 msgid "Relizane" msgstr "" # SY # DZ-20 #. 20 #, fuzzy msgid "Saida" msgstr "An tSiria" # DZ-19 #. 19 msgid "Setif" msgstr "" # DZ-22 #. 22 msgid "Sidi Bel Abbes" msgstr "" # DZ-21 #. 21 msgid "Skikda" msgstr "" # DZ-41 #. 41 msgid "Souk Ahras" msgstr "" # DZ-11 #. 11 #, fuzzy msgid "Tamanghasset" msgstr "An Tasmáin" # DZ-12 #. 12 msgid "Tebessa" msgstr "" # DZ-14 #. 14 #, fuzzy msgid "Tiaret" msgstr "An Tibéid" # DZ-37 #. 37 msgid "Tindouf" msgstr "" # DZ-42 #. 42 msgid "Tipaza" msgstr "" # DZ-38 #. 38 msgid "Tissemsilt" msgstr "" # DZ-15 #. 15 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "" # YE # DZ-13 #. 13 #, fuzzy msgid "Tlemcen" msgstr "Éimin" # # * ISO 3166-2 regions for Ecuador # # EC-A #. # ISO 3166-2 regions for Ecuador #. # #. A msgid "Azuay" msgstr "" # CA # EC-F #. F #, fuzzy msgid "Canar" msgstr "Ceanada" # EC-C #. C msgid "Carchi" msgstr "" # EC-X #. X msgid "Cotopaxi" msgstr "" # EC-H #. H msgid "Chimborazo" msgstr "" # EC-O #. O msgid "El Oro" msgstr "" # EC-E #. E msgid "Esmeraldas" msgstr "" # EC-W #. W msgid "Galapagos" msgstr "" # GY # EC-G #. G #, fuzzy msgid "Guayas" msgstr "An Ghuáin" # EC-I #. I msgid "Imbabura" msgstr "" # EC-L #. L msgid "Loja" msgstr "" # EC-R #. R msgid "Los Rios" msgstr "" # EC-M #. M msgid "Manabi" msgstr "" # EC-S #. S msgid "Morona-Santiago" msgstr "" # EC-N #. N msgid "Napo" msgstr "" # IR # DZ-31 #. D #, fuzzy msgid "Orellana" msgstr "An Iaráin" # PK # EC-Y #. Y #, fuzzy msgid "Pastaza" msgstr "An Phacastáin" # EC-P #. P msgid "Pichincha" msgstr "" # EC-U #. U msgid "Sucumbios" msgstr "" # EC-T #. T msgid "Tungurahua" msgstr "" # EC-Z #. Z msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Estonia # # EE-37 #. # ISO 3166-2 regions for Estonia #. # #. 37 msgid "Harjumsa" msgstr "" # EE-39 #. 39 msgid "Hitumea" msgstr "" # EE-44 #. 44 msgid "Ida-Virumsa" msgstr "" # EE-49 #. 49 msgid "Jogevamsa" msgstr "" # EE-51 #. 51 msgid "Jarvamsa" msgstr "" # EE-57 #. 57 msgid "Lasnemsa" msgstr "" # EE-59 #. 59 msgid "Laane-Virumaa" msgstr "" # EE-65 #. 65 msgid "Polvamea" msgstr "" # PY # EE-67 #. 67 #, fuzzy msgid "Parnumsa" msgstr "Paraguay" # MY # EE-70 #. 70 #, fuzzy msgid "Raplamsa" msgstr "An Mhalaeisia" # EE-74 #. 74 msgid "Saaremsa" msgstr "" # EE-7B #. 7B msgid "Tartumsa" msgstr "" # EE-82 #. 82 msgid "Valgamaa" msgstr "" # EE-84 #. 84 msgid "Viljandimsa" msgstr "" # EE-86 #. 86 msgid "Vorumaa" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Egypt # # EG-DK #. # ISO 3166-2 regions for Egypt #. # #. DK msgid "Ad Daqahllyah" msgstr "" # EG-BA #. BA msgid "Al Bahr al Ahmar" msgstr "" # EG-BH #. BH msgid "Al Buhayrah" msgstr "" # EG-FYM #. FYM msgid "Al Fayym" msgstr "" # EG-GH #. GH msgid "Al Gharbiyah" msgstr "" # EG-ALX #. ALX msgid "Al Iskandarlyah" msgstr "" # EG-IS #. IS msgid "Al Isma illyah" msgstr "" # EG-GZ #. GZ msgid "Al Jizah" msgstr "" # EG-MNF #. MNF msgid "Al Minuflyah" msgstr "" # EG-MN #. MN msgid "Al Minya" msgstr "" # EG-C #. C msgid "Al Qahirah" msgstr "" # EG-KB #. KB msgid "Al Qalyublyah" msgstr "" # EG-WAD #. WAD msgid "Al Wadi al Jadid" msgstr "" # EG-SHR #. SHR msgid "Ash Sharqiyah" msgstr "" # EG-SUZ #. SUZ msgid "As Suways" msgstr "" # EG-ASN #. ASN msgid "Aswan" msgstr "" # EG-AST #. AST msgid "Asyut" msgstr "" # EG-BNS #. BNS msgid "Bani Suwayf" msgstr "" # EG-PTS #. PTS msgid "Bur Sa'id" msgstr "" # EG-DT #. DT msgid "Dumyat" msgstr "" # EG-JS #. JS msgid "Janub Sina'" msgstr "" # EG-KFS #. KFS msgid "Kafr ash Shaykh" msgstr "" # EG-MT #. MT msgid "Matruh" msgstr "" # CH # EG-KN #. KN #, fuzzy msgid "Qina" msgstr "An tSín" # EG-SIN #. SIN msgid "Shamal Sina'" msgstr "" # SD # EG-SHG #. SHG #, fuzzy msgid "Suhaj" msgstr "An tSúdáin" # # * ISO 3166-2 region codes for Eritrea # # ER-AN #. # #. # ISO 3166-2 region codes for Eritrea #. # #. AN msgid "Anseba" msgstr "" # ER-DU #. DU msgid "Debub" msgstr "" # ER-DK #. DK msgid "Debubawi Keyih Bahri [Debub-Keih-Bahri]" msgstr "" # ER-GB #. GB msgid "Gash-Barka" msgstr "" # ER-MA #. MA msgid "Maakel [Maekel]" msgstr "" # ER-SK #. SK msgid "Semenawi Keyih Bahri [Semien-Keih-Bahri]" msgstr "" # AL # # * ISO 3166-2 regions within Spain # * # * Autonomous communities: # * Provinces: Autonomous community: # # ES-VI #. # #. # ISO 3166-2 regions within Spain #. # #. # Autonomous communities: #. # Provinces: Autonomous community: #. VI #, fuzzy msgid "Alava" msgstr "An Albáin" # ES-AB #. AB msgid "Albacete" msgstr "" # AL # PH-AKL #. A #, fuzzy msgid "Alicante" msgstr "An Albáin" # DZ # ES-AL #. AL #, fuzzy msgid "Almeria" msgstr "An Ailgéir" # AT # ES-O A #. O #, fuzzy msgid "Asturias" msgstr "An Ostair" # ES-AV #. AV msgid "Avila" msgstr "" # ES-BA #. BA msgid "Badajoz" msgstr "" # FIXME # ES-PM #. PM #, fuzzy msgid "Baleares" msgstr "An Bhanglaidéis" # ES-B #. B msgid "Barcelona" msgstr "" # ES-BU #. BU msgid "Burgos" msgstr "" # ES-CC #. CC msgid "Caceres" msgstr "" # ES-CA #. CA msgid "Cadiz" msgstr "" # AQ # ES-S C #. S #, fuzzy msgid "Cantabria" msgstr "an tAntartasch" # ES-CS #. CS msgid "Castellon" msgstr "" # ES-CR #. CR msgid "Ciudad Real" msgstr "" # CU # ES-CU #. CU #, fuzzy msgid "Cuenca" msgstr "Cúba" # ES-GE #. GE msgid "Girona [Gerona]" msgstr "" # CA # ES-GR #. GR #, fuzzy msgid "Granada" msgstr "Ceanada" # GT # ES-GU #. GU #, fuzzy msgid "Guadalajara" msgstr "Guatamala" # ES-SS #. SS msgid "Guipuzcoa" msgstr "" # ES-H #. H msgid "Huelva" msgstr "" # ES-HU #. HU msgid "Huesca" msgstr "" # JP # ES-J #. J #, fuzzy msgid "Jaen" msgstr "An tSeapáin" # AR # AR #. C #, fuzzy msgid "A Coruna" msgstr "Aruba" # ES-LO #. LO msgid "La Rioja" msgstr "" # ES-GC #. GC msgid "Las Palmas" msgstr "" # LB # ES-LE #. LE #, fuzzy msgid "Leon" msgstr "An Liobáin" # ES-L #. L msgid "Lleida [Lerida]" msgstr "" # ES-LU #. LU msgid "Lugo" msgstr "" # ES-M #. M msgid "Madrid" msgstr "" # MT # ES-MA #. MA #, fuzzy msgid "Malaga" msgstr "Málta" # AT # ES-MU #. MU #, fuzzy msgid "Murcia" msgstr "An Ostair" # ES-NA #. NA msgid "Navarra" msgstr "" # FR # FR-61 #. OR #, fuzzy msgid "Ourense" msgstr "An Fhrainc" # ES-P #. P msgid "Palencia" msgstr "" # ES-PO #. PO msgid "Pontevedra" msgstr "" # ES-SA #. SA msgid "Salamanca" msgstr "" # ES-TF #. TF msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "" # ES-SG #. SG msgid "Segovia" msgstr "" # ES-SE #. SE msgid "Sevilla" msgstr "" # SY # ES-SO #. SO #, fuzzy msgid "Soria" msgstr "An tSiria" # ES-T #. T msgid "Tarragona" msgstr "" # PE # ES-TE #. TE #, fuzzy msgid "Teruel" msgstr "Peiriú" # ES-V #. V msgid "Valencia" msgstr "" # ES-VA #. VA msgid "Valladolid" msgstr "" # ES-BI #. BI msgid "Vizcaya" msgstr "" # ZM # ES-ZA #. ZA #, fuzzy msgid "Zamora" msgstr "An tSaimbia" # PY # ES-Z #. Z #, fuzzy msgid "Zaragoza" msgstr "Paraguay" # CU # Major North African Locations: # # ES-CE #. # Major North African Locations: #. CE #, fuzzy msgid "Ceuta" msgstr "Cúba" # ES-ML #. ML msgid "Melilla" msgstr "" # SA # # * Spainish regions # * # * AN Andalucia # * AR Aragon # * O Asturias, Principado de # * CN Canarias # * S Cantabria # * CM Castilla-La Mancha # * CL Castilla y Leon # * CT Cataluna # * EX Extremadura # * GA Galicia # * PM Islas Baleares # * LO La Rioja # * M Madrid, Comunidad de # * MU Murcia, Region de # * NA Navarra, Comunidad Foral de # * PV Pais Vasco # * VC Valenciana, Comunidad # # # * ISO 3166-2 regions for Ethiopia # # ET-AA #. # #. # Spainish regions #. # #. #AN Andalucia #. #AR Aragon #. #O Asturias, Principado de #. #CN Canarias #. #S Cantabria #. #CM CastillaLa Mancha #. #CL Castillay Leon #. #CT Cataluoa #. #EX Extremadura #. #GA Galicia #. #PM Islas Baleares #. #LO La Rioja #. #M Madrid, Comunidad de #. #MU Murcia, Region de #. #NA Navarra, Comunidad Foral de #. #PV Paos Vasco #. #VC Valenciana, Comunidad #. # #. # ISO 3166-2 regions for Ethiopia #. # #. AA #, fuzzy msgid "Addis Ababa " msgstr "An Araib" #. DD msgid "Dire Dawa" msgstr "" # ET-AF #. AF msgid "Afar" msgstr "" # AQ # TR-06 #. AM #, fuzzy msgid "Amara" msgstr "an tAntartasch" #. BE msgid "Benshangul-Gumaz " msgstr "" #. GA msgid "Gambela Peoples " msgstr "" #. HA msgid "Harari People " msgstr "" # RO # ET-OR #. OR #, fuzzy msgid "Oromia " msgstr "An Rómáin" # RO # ET-SO #. SO #, fuzzy msgid "Somali" msgstr "An Rómáin" #. SN msgid "Southern Nations, Nationalities and Peoples" msgstr "" # NG # ET-TI #. TI #, fuzzy msgid "Tigrai " msgstr "An Nigéir" # # * ISO 3166-2 regions for Finland # # FI-AL #. # #. # ISO 3166-2 regions for Finland #. # #. AL msgid "Ahvenanmasn laani" msgstr "" # FI-ES #. ES msgid "Etela-Suomen laani" msgstr "" # FI-IS #. IS msgid "Ita-Suomen lasni" msgstr "" # FI-LL #. LL msgid "Lapin Laani" msgstr "" # FI-LS #. LS msgid "Lansi-Suomen Laani" msgstr "" # FI-OL #. OL msgid "Oulun Lasni# ISO 3166-2 regions for Fiji" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Botswana # # BW-CE #. # #. C msgid "Central" msgstr "" # FJ-E #. E msgid "Eastern" msgstr "" # NL # FJ-N #. N #, fuzzy msgid "Northern" msgstr "An Isiltir" # FJ-W #. W msgid "Western" msgstr "" # RO # FJ-R #. R #, fuzzy msgid "Rotuma" msgstr "An Rómáin" # # * ISO 3166-2 regions for the Federated States of Micronesia # # FM-TRK #. # ISO 3166-2 regions for the Federated States of Micronesia #. # #. TRK msgid "Chuuk" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # FM-KSA #. KSA #, fuzzy msgid "Kosrae" msgstr "An Chóiré" # FM-PNI #. PNI msgid "Pohnpei" msgstr "" # FM-YAP #. YAP msgid "Yap" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions in France # * France uses its Department codes as ISO 3166-2 subregions # # FR-01 #. # ISO 3166-2 regions in France #. # #. # France uses its Department codes as ISO 3166-2 subregions #. # #. 01 msgid "Ain" msgstr "" # FR-02 #. 02 msgid "Aisne" msgstr "" # DZ # FR-03 #. 03 #, fuzzy msgid "Allier" msgstr "An Ailgéir" # FR-04 #. 04 msgid "Alpes-de-Haute-Provence" msgstr "" # FR-06 #. 06 msgid "Alpes-Maritimes" msgstr "" # GR # FR-07 #. 07 #, fuzzy msgid "Ardeche" msgstr "An Ghréig" # FR-08 #. 08 msgid "Ardennes" msgstr "" # FR-09 #. 09 msgid "Ariege" msgstr "" # FR-10 #. 10 msgid "Aube" msgstr "" # FR-11 #. 11 msgid "Aude" msgstr "" # FR-12 #. 12 msgid "Aveyron" msgstr "" # FR-67 #. 67 msgid "Bas-Rhin" msgstr "" # FR-90 #. 90 msgid "Belfort, Territoire de" msgstr "" # FR-13 #. 13 msgid "Bouches-du-Rhone" msgstr "" # SV # FR-14 #. 14 #, fuzzy msgid "Calvados" msgstr "An tSalvadóir" # CA # FR-15 #. 15 #, fuzzy msgid "Cantal" msgstr "Ceanada" # FR-16 #. 16 msgid "Charente" msgstr "" # FR-17 #. 17 msgid "Charente-Maritime" msgstr "" # CL # FR-18 #. 18 #, fuzzy msgid "Cher" msgstr "An tSile" # FR-19 #. 19 msgid "Correze" msgstr "" # FR-20A #. 20A msgid "Corse-du-Sud" msgstr "" # FR-21 #. 21 msgid "Cote-d'Or" msgstr "" # FR-22 #. 22 msgid "Cotes-d'Armour" msgstr "" # CY # FR-23 #. 23 #, fuzzy msgid "Creuse" msgstr "An Chipir" # FR-79 #. 79 msgid "Deux-Sevres" msgstr "" # FR-24 #. 24 msgid "Dordogne" msgstr "" # FR-25 #. 25 msgid "Doubs" msgstr "" # FR-26 #. 26 msgid "Drome" msgstr "" # FR-91 #. 91 msgid "Essonne" msgstr "" # TR # FR-27 #. 27 #, fuzzy msgid "Eure" msgstr "An Tuirc" # FR-28 #. 28 msgid "Eure-et-Loir" msgstr "" # FR-29 #. 29 msgid "Finistere" msgstr "" # FR-30 #. 30 msgid "Gard" msgstr "" # FR-32 #. 32 msgid "Gers" msgstr "" # GN # FR-33 #. 33 #, fuzzy msgid "Gironde" msgstr "An Ghuine" # FR-68 #. 68 msgid "Haut-Rhin" msgstr "" # FR-20B #. 20B msgid "Haute-Corse" msgstr "" # FR-31 #. 31 msgid "Haute-Garonne" msgstr "" # FR-43 #. 43 msgid "Haute-Loire" msgstr "" # FR-70 #. 70 msgid "Haute-Saone" msgstr "" # FR-74 #. 74 msgid "Haute-Savoie" msgstr "" # FR-87 #. 87 msgid "Haute-Vienne" msgstr "" # FR-05 #. 05 msgid "Hautes-Alpes" msgstr "" # FR-65 #. 65 msgid "Hautes-Pyrenees" msgstr "" # FR-92 #. 92 msgid "Hauts-de-Seine" msgstr "" # FR-34 #. 34 msgid "Herault" msgstr "" # IN # FR-35 #. 35 #, fuzzy msgid "Indre" msgstr "An India" # FR-36 #. 36 msgid "Ille-et-Vilaine" msgstr "" # FR-37 #. 37 msgid "Indre-et-Loire" msgstr "" # IL # FR-38 #. 38 #, fuzzy msgid "Isere" msgstr "Iosrael" # FIXME # FR-40 #. 40 #, fuzzy msgid "Landes" msgstr "An Bhanglaidéis" # FR-41 #. 41 msgid "Loir-et-Cher" msgstr "" # FIXME # FR-42 #. 42 #, fuzzy msgid "Loire" msgstr "An tSáir" # FR-44 #. 44 msgid "Loire-Atlantique" msgstr "" # FR-45 #. 45 msgid "Loiret" msgstr "" # FR-46 #. 46 msgid "Lot" msgstr "" # FR-47 #. 47 msgid "Lot-et-Garonne" msgstr "" # FR-48 #. 48 msgid "Lozere" msgstr "" # FR-49 #. 49 msgid "Maine-et-Loire" msgstr "" # FR-50 #. 50 msgid "Manche" msgstr "An Fhrainc" # FIXME # FR-51 #. 51 #, fuzzy msgid "Marne" msgstr "An tSáir" # FR-54 #. 54 msgid "Meurthe-et-Moselle" msgstr "" # FR-55 #. 55 msgid "Meuse" msgstr "" # FR-56 #. 56 msgid "Morbihan" msgstr "" # FR-57 #. 57 msgid "Moselle" msgstr "" # NE # FR-58 #. 58 #, fuzzy msgid "Nievre" msgstr "An Nígir" # NO # FR-59 #. 59 #, fuzzy msgid "Nord" msgstr "An Iorua" # FR-60 #. 60 msgid "Oise" msgstr "" # FR # FR-61 #. 61 #, fuzzy msgid "Orne" msgstr "An Fhrainc" # PK # FR-75 #. 75 #, fuzzy msgid "Paris" msgstr "An Phacastáin" # FR-62 #. 62 msgid "Pas-de-Calais" msgstr "" # FR-63 #. 63 msgid "Puy-de-Dome" msgstr "" # FR-64 #. 64 msgid "Pyrenees-Atlantiques" msgstr "" # FR-66 #. 66 msgid "Pyrenees-Orientales" msgstr "" # FR-69 #. 69 msgid "Rhone" msgstr "" # FR-71 #. 71 msgid "Saone-et-Loire" msgstr "" # FR-72 #. 72 msgid "Sarthe" msgstr "" # FR-73 #. 73 msgid "Savoie" msgstr "" # FR-77 #. 77 msgid "Seine-et-Marne" msgstr "" # FR-76 #. 76 msgid "Seine-Maritime" msgstr "" # FR-93 #. 93 msgid "Seine-Saint-Denis" msgstr "" # FR-80 #. 80 msgid "Somme" msgstr "" # FR-81 #. 81 msgid "Tarn" msgstr "" # FR-82 #. 82 msgid "Tarn-et-Garonne" msgstr "" # FR-95 #. 95 msgid "Val d'Oise" msgstr "" # FR-94 #. 94 msgid "Val-de-Marne" msgstr "" # FR-83 #. 83 msgid "Var" msgstr "" # FR-84 #. 84 msgid "Vaucluse" msgstr "" # VE # FR-85 #. 85 #, fuzzy msgid "Vendee" msgstr "Veiniséala" # VN # FR-86 #. 86 #, fuzzy msgid "Vienne" msgstr "Vitneam" # FR-88 #. 88 msgid "Vosges" msgstr "" # FR-89 #. 89 msgid "Yonne" msgstr "" # FR-78 #. 78 msgid "Yvelines" msgstr "" # # * British ISO 3166-2 Regions # # GB-ABE #. # British ISO 3166-2 Regions #. # #. ABE msgid "Aberdeen City" msgstr "" # GB-ABD #. ABD msgid "Aberdeenshire" msgstr "" # GB-ANS #. ANS msgid "Angus" msgstr "" # AQ # GB-ANT #. ANT #, fuzzy msgid "Antrim" msgstr "an tAntartasch" # GB-ARD #. ARD msgid "Ards" msgstr "" # GB-AGB #. AGB msgid "Argyll and Bute" msgstr "" # GB-ARM #. ARM msgid "Armagh" msgstr "" # GB-BLA #. BLA msgid "Ballymena" msgstr "" # GB-BLY #. BLY msgid "Ballymoney" msgstr "" # GB-BNB #. BNB msgid "Banbridge" msgstr "" # GB-BDG #. BDG msgid "Barking and Dagenham" msgstr "" # GB-BNE #. BNE msgid "Barnet" msgstr "" # GB-BNS #. BNS msgid "Barnsley" msgstr "" # GB-BAS #. BAS msgid "Bath and North East Somerset" msgstr "" # GB-BDF #. BDF msgid "Bedfordshire" msgstr "" # BY # BY #. BFS #, fuzzy msgid "Belfast" msgstr "An Bhealarúis" # GB-BEX #. BEX msgid "Bexley" msgstr "" #. BIR msgid "Birmingham " msgstr "" # GB-BBD #. BBD msgid "Blackburn with Darwen" msgstr "" # GB-BPL #. BPL msgid "Blackpool" msgstr "" # GB-BGW #. BGW msgid "Blaenau Gwent" msgstr "" # GB-BOL #. BOL msgid "Bolton" msgstr "" # GB-BMH #. BMH msgid "Bournemouth" msgstr "" # GB-BRC #. BRC msgid "Bracknell Forest" msgstr "" # BB # BB #. BRD #, fuzzy msgid "Bradford" msgstr "Barbadós" # GB-BEN #. BEN msgid "Brent" msgstr "" # GB-BGE #. BGE msgid "Bridgend" msgstr "" # GB-BNH #. BNH msgid "Brighton and Hove" msgstr "" # GB-BST #. BST msgid "Bristol, City of" msgstr "" # GB-BRY #. BRY msgid "Bromley" msgstr "" # GB-BKM #. BKM msgid "Buckinghamshire" msgstr "" # GB-BUR #. BUR #, fuzzy msgid "Bury" msgstr "Burma" # GB-CAY #. CAY msgid "Caerphilly" msgstr "" # GB-CLD #. CLD msgid "Calderdale" msgstr "" # GB-CAM #. CAM msgid "Cambridgeshire" msgstr "" # CM # GB-CMD #. CMD #, fuzzy msgid "Camden" msgstr "Camarún" #. CRF msgid "Cardiff" msgstr "" # GB-CMN #. CMN msgid "Carmarthenshire" msgstr "" # GB-GFY #. GFY msgid "Sir Gaerfyrddin" msgstr "" # GB-CKF #. CKF msgid "Carrickfergus" msgstr "" # GB-CSR #. CSR msgid "Castlereagh" msgstr "" # GB-CGN #. CGN msgid "Ceredigion" msgstr "" # CL # GB-CHS #. CHS #, fuzzy msgid "Cheshire" msgstr "An tSile" # GB-CLK #. CLK msgid "Clackmannanshire" msgstr "" # GB-CLR #. CLR msgid "Coleraine" msgstr "" # CG # GB-CWY #. CWY #, fuzzy msgid "Conwy" msgstr "An Congó" # GB-CKT #. CKT msgid "Cookstown" msgstr "" # GB-CON #. CON msgid "Cornwall" msgstr "" # CG # GB-CWY #. COV #, fuzzy msgid "Coventry" msgstr "An Congó" # GB-CGV #. CGV msgid "Cralgavon" msgstr "" # CM # GB-CRY #. CRY #, fuzzy msgid "Croydon" msgstr "Camarún" # CU # GB-CMA #. CMA #, fuzzy msgid "Cumbria" msgstr "Cúba" # GB-DAL #. DAL msgid "Darlington" msgstr "" # GB-DEN #. DEN msgid "Denbighshire" msgstr "" # IE-KY #. DER #, fuzzy msgid "Derby" msgstr "Ciarraí" # GB-DBY #. DBY msgid "Derbyshire" msgstr "" # IE-KY #. DRY #, fuzzy msgid "Derry" msgstr "Ciarraí" # GB-DEV #. DEV msgid "Devon" msgstr "" # GB-DNC #. DNC msgid "Doncaster" msgstr "" # GB-DOR #. DOR msgid "Dorset" msgstr "" # GB-DOW #. DOW msgid "Down" msgstr "" # GB-DUD #. DUD msgid "Dudley" msgstr "" # GB-DGY #. DGY msgid "Dumfries and Galloway" msgstr "" # GB-DND #. DND msgid "Dundee City" msgstr "" # GB-DGN #. DGN msgid "Dungannon" msgstr "" # GB-DUR #. DUR msgid "Durham" msgstr "" # GB-EAL #. EAL msgid "Ealing" msgstr "" # GB-EAY #. EAY msgid "East Ayrshire" msgstr "" # GB-EDU #. EDU msgid "East Dunbartonshire" msgstr "" # GB-ELN #. ELN msgid "East Lothian" msgstr "" # GB-ERW #. ERW msgid "East Renfrewshire" msgstr "" # GB-ERY #. ERY msgid "East Riding of Yorkshire" msgstr "" # GB-ESX #. ESX msgid "East Sussex" msgstr "" # GB-EDH #. EDH msgid "Edinburgh, City of" msgstr "" # GB-ELS #. ELS msgid "Eilean Siar" msgstr "" # GB-ENF #. ENF msgid "Enfield" msgstr "" # GB-ESS #. ESS msgid "Essex" msgstr "" # GB-FAL #. FAL msgid "Falkirk" msgstr "" # DE # GB-FER #. FER #, fuzzy msgid "Fermanagh" msgstr "An Ghearmáin" # GB-FIF #. FIF msgid "Fife" msgstr "" # GB-FLN #. FLN msgid "Flintshire" msgstr "" # GB-GAT #. GAT msgid "Gateshead" msgstr "" # GB-GLG #. GLG msgid "Glasgow City" msgstr "" # GB-GLS #. GLS msgid "Gloucestershire" msgstr "" # GR # GB-GRE #. GRE #, fuzzy msgid "Greenwich" msgstr "An Ghréig" # DE # GB-GSY #. GSY #, fuzzy msgid "Guernsey" msgstr "An Ghearmáin" # GB-GWN #. GWN msgid "Gwynedd" msgstr "" # GB-HCK #. HCK msgid "Hackney" msgstr "" # GB-HAL #. HAL msgid "Halton" msgstr "" # GB-HMF #. HMF msgid "Hammersmith and Fulham" msgstr "" # GB-HAM #. HAM msgid "Hampshire" msgstr "" # GB-HRY #. HRY msgid "Haringey" msgstr "" # GB-HRW #. HRW msgid "Harrow" msgstr "" # GB-HPL #. HPL msgid "Hartlepool" msgstr "" # GB-HAV #. HAV msgid "Havering" msgstr "" # GB-HEF #. HEF msgid "Herefordshire, County of" msgstr "" # GB-HRT #. HRT msgid "Hertfordshire" msgstr "" # GB-HED #. HED msgid "Highland" msgstr "" # GB-HIL #. HIL msgid "Hillingdon" msgstr "" # GB-HNS #. HNS msgid "Hounslow" msgstr "" # GB-IVC #. IVC msgid "Inverclyde" msgstr "" # GB-AGY #. AGY msgid "Isle of Anglesey" msgstr "" # GB-IOW #. IOW msgid "Isle of Wight" msgstr "" # GB-IOS #. IOS msgid "Isles of Scilly" msgstr "" # GB-ISL #. ISL msgid "Islington" msgstr "" # GB-JSY #. JSY msgid "Jersey" msgstr "Geirsí" # GB-KEC #. KEC msgid "Kensington and Chelsea" msgstr "" # KE # GB-KEN #. KEN #, fuzzy msgid "Kent" msgstr "An Chéinia" # GB-KHL #. KHL msgid "Kingston upon Hull, City of" msgstr "" # GB-KTT #. KTT msgid "Kingston upon Thames" msgstr "" # GB-KIR #. KIR msgid "Kirklees" msgstr "" # GB-KWL #. KWL msgid "Knowsley" msgstr "" # GB-LBH #. LBH msgid "Lambeth" msgstr "" # GB-LAN #. LAN msgid "Lancashire" msgstr "" # FIXME # GB-LRN #. LRN #, fuzzy msgid "Larne" msgstr "An tSáir" #. LDS msgid "Leeds" msgstr "" # LI #. LCE #, fuzzy msgid "Leicester" msgstr "An Lichtinstéin" # GB-LEC #. LEC msgid "Leicestershire" msgstr "" # GB-LEW #. LEW msgid "Lewisham" msgstr "" # GB-LMV #. LMV msgid "Limavady" msgstr "" # GB-LIN #. LIN msgid "Lincolnshire" msgstr "" # GB-LSB #. LSB msgid "Lisburn" msgstr "" #. LIV msgid "Liverpool" msgstr "" # GB-LND #. LND msgid "London, City of" msgstr "" # GB-LUT #. LUT msgid "Luton" msgstr "" # GB-MFT #. MFT msgid "Magherafelt" msgstr "" # JM-12 #. MAN msgid "Manchester" msgstr "" # GB-MDW #. MDW msgid "Medway" msgstr "" # GB-MTY #. MTY msgid "Merthyr Tydfil" msgstr "" # GB-MRT #. MRT msgid "Merton" msgstr "" # GB-MDB #. MDB msgid "Middlesbrough" msgstr "" # GB-MLN #. MLN msgid "Midlothian" msgstr "" # GB-MIK #. MIK msgid "Milton Keynes" msgstr "" # GB-MON #. MON msgid "Monmouthshire" msgstr "" # NO # GB-MRY #. MRY #, fuzzy msgid "Moray" msgstr "An Iorua" # GB-MYL #. MYL msgid "Moyle" msgstr "" # GB-NTL #. NTL msgid "Neath Port Talbot" msgstr "" #. NET msgid "Newcastle upon Tyne" msgstr "" # GB-NWM #. NWM msgid "Newham" msgstr "" # GB-NWP #. NWP msgid "Newport" msgstr "" # GB-NYM #. NYM msgid "Newry and Mourne" msgstr "" # GB-NTA #. NTA msgid "Newtownabbey" msgstr "" # GB-NFK #. NFK msgid "Norfolk" msgstr "" # GB-NAY #. NAY msgid "North Ayrahire" msgstr "" # GB-NDN #. NDN msgid "North Down" msgstr "" # GB-NEL #. NEL msgid "North East Lincolnshire" msgstr "" # GB-NLK #. NLK msgid "North Lanarkshire" msgstr "" # GB-NLN #. NLN msgid "North Lincolnshire" msgstr "" # GB-NSM #. NSM msgid "North Somerset" msgstr "" # GB-NTY #. NTY msgid "North Tyneside" msgstr "" # GB-NYK #. NYK msgid "North Yorkshire" msgstr "" # GB-NTH #. NTH msgid "Northamptonshire" msgstr "" # NL # GB-NBL #. NBL #, fuzzy msgid "Northumbarland" msgstr "An Isiltir" #. NGM msgid "Nottingham" msgstr "" # GB-NTT #. NTT msgid "Nottinghamshire" msgstr "" # GB-OLD #. OLD msgid "Oldham" msgstr "" # GB-OMH #. OMH msgid "Omagh" msgstr "" # GB-ORR #. ORR msgid "Orkney Islands" msgstr "" # GB-OXF #. OXF msgid "Oxfordshire" msgstr "" # GB-PEM #. PEM msgid "Pembrokeshire" msgstr "" # GB-PKN #. PKN msgid "Perth and Kinross" msgstr "" # GB-PTE #. PTE msgid "Peterborough" msgstr "" # IE-LH #. PLY #, fuzzy msgid "Plymouth" msgstr "Lú" # GB-POL #. POL msgid "Poole" msgstr "" # PT # PT-13 #. POR #, fuzzy msgid "Portsmouth" msgstr "An Phortaingéil" # GB-POW #. POW msgid "Powys" msgstr "" # GB-RDG #. RDG msgid "Reading" msgstr "" # GB-RDB #. RDB msgid "Redbridge" msgstr "" # GB-RCC #. RCC msgid "Redcar and Cleveland" msgstr "" # GB-RFW #. RFW msgid "Renfrewshlre" msgstr "" # GB-RCT #. RCT msgid "Rhondda, Cynon, Taff" msgstr "" # GB-RIC #. RIC msgid "Richmond upon Thames" msgstr "" # GB-RCH #. RCH msgid "Rochdale" msgstr "" # GB-ROT #. ROT msgid "Rotherham" msgstr "" # PL # GB-RUT #. RUT #, fuzzy msgid "Rutland" msgstr "An Pholainn" # GB-SHN #. SHN msgid "St. Helens" msgstr "" # MT # UY-SA #. SLF #, fuzzy msgid "Salford" msgstr "Málta" # GB-SAW #. SAW msgid "Sandwell" msgstr "" # GB-SCB #. SCB msgid "Scottish Borders, The" msgstr "" # GB-SFT #. SFT msgid "Sefton" msgstr "" #. SHF msgid "Sheffield" msgstr "" # GB-ZET #. ZET msgid "Shetland Islands" msgstr "" # GB-SHR #. SHR msgid "Shropshire" msgstr "" # GB-SLG #. SLG msgid "Slough" msgstr "" # GB-SOL #. SOL msgid "Solihull" msgstr "" # GB-SOM #. SOM msgid "merset" msgstr "" # GB-SAY #. SAY msgid "South Ayrshire" msgstr "" # GB-SGC #. SGC msgid "South Gloucestershire" msgstr "" # GB-SLK #. SLK msgid "South Lanarkshire" msgstr "" # GB-STY #. STY msgid "South Tyneside" msgstr "" # PL # NZ-STL #. STH #, fuzzy msgid "Southampton" msgstr "An Pholainn" # GB-SOS #. SOS msgid "Southend-on-Sea" msgstr "" # GB-SWK #. SWK msgid "Southwark" msgstr "" # GB-STS #. STS msgid "Staffordshire" msgstr "" # GB-STG #. STG msgid "Stirling" msgstr "" # GB-SKP #. SKP msgid "Stockport" msgstr "" # GB-STT #. STT msgid "Stockton-on-Tees" msgstr "" #. STE msgid "Stoke-on-Trent" msgstr "" # GB-STB #. STB msgid "Strabane" msgstr "" # GB-SFK #. SFK msgid "Suffolk" msgstr "" # GL # GL #. SND #, fuzzy msgid "Sunderland" msgstr "An Ghraonlainn" # TR # GB-SRY #. SRY #, fuzzy msgid "Surrey" msgstr "An Tuirc" # GB-STN #. STN msgid "Sutton" msgstr "" # RW #. SWA #, fuzzy msgid "Swansea" msgstr "Ruanda" # SE # GB-SWD #. SWD #, fuzzy msgid "Swindon" msgstr "An tSualainn" # GB-TAM #. TAM msgid "Tameside" msgstr "" # GB-TFW #. TFW msgid "Telford and Wrekin" msgstr "" # GB-THR #. THR msgid "Thurrock" msgstr "" # NO # GB-TOB #. TOB #, fuzzy msgid "Torbay" msgstr "An Iorua" # JO # GB-TOF #. TOF #, fuzzy msgid "Torfasn" msgstr "An Iordáin" # GB-TWH #. TWH msgid "Tower Hamlets" msgstr "" # GB-TRF #. TRF msgid "Trafford" msgstr "" # GB-VGL #. VGL msgid "Vale of Glamorgan, The" msgstr "" # GB-BMG #. BMG msgid "Bro Morgannwg" msgstr "" # NZ # UM-79 #. WKF #, fuzzy msgid "Wakefield" msgstr "An Nua-Shéalainn" # GB-WLL #. WLL msgid "Walsall" msgstr "" # GB-WFT #. WFT msgid "Waltham Forest" msgstr "" # GB-WND #. WND msgid "Wandsworth" msgstr "" # GB-WRT #. WRT msgid "Warrington" msgstr "" # GB-WAR #. WAR msgid "Warwickshire" msgstr "" # GB-WBX #. WBX msgid "West Berkshire" msgstr "" # GB-WDU #. WDU msgid "West Dunbartonshire" msgstr "" # GB-WLN #. WLN msgid "West Lothian" msgstr "" # GB-WSX #. WSX msgid "West Sussex" msgstr "" # IE-WH #. WSM #, fuzzy msgid "Westminster" msgstr "An Iarmhí" # GB-WGN #. WGN msgid "Wigan" msgstr "" # GB-WIL #. WIL msgid "Wiltshire" msgstr "" # GB-WNM #. WNM msgid "Windsor and Maidenhead" msgstr "" # GB-WRL #. WRL msgid "Wirral" msgstr "" # GB-WOK #. WOK msgid "Wokingham" msgstr "" # GB-WLV #. WLV msgid "Wolverhampton" msgstr "" # GB-WOR #. WOR msgid "Worcestershire" msgstr "" # GB-WRX #. WRX msgid "Wrexham" msgstr "" # # * Indonesian Geographical Units # * # * IJ Irian Jaya # * JW Jawa # * KA Kalimantan # * MA Maluku # * NU Nusa Tenggara # * SL Sulawesi # * SM Sumatera # # # * ISO 3166-2 codes for Ireland # * # * Ireland uses Car Registration codes for Counties as ISO 3166-2 regions # # IE-C #. YOR #, fuzzy msgid "York" msgstr "Corcaigh" # AL # # * ISO 3166-2 regions for Greece # # GR-13 #. # #. # County Names, with official abbreviations #. # #. # BEDS Bedfordshire #. # BERKS Berkshire #. # BORDER Borders #. # BUCKS Buckinghamshire #. # CAMBS Cambridgeshire #. # CENT Central #. # CI Channel Islands #. # CHESH Cheshire #. # CLEV Cleveland #. # CORN Cornwall #. # CUMB Cumbria #. # DERBY Derbyshire #. # DEVON Devonshire #. # DORSET Dorsetshire #. # DUMGAL Dumfries & Galloway #. # GLAM Glamorganshire #. # GLOUS Gloucestershire #. # GRAMP Grampian #. # GWYNED Gwynedd #. # HANTS Hampshire #. # HERWOR Herefordshire & Worcestershire #. # HERTS Hertfordshire #. # HIGHL Highland #. # HUMBER Humberside #. # HUNTS Huntingdonshire #. # IOM Isle of Man #. # IOW Isle of White #. # LANARKS Lanarkshire #. # LANCS Lancashire #. # LEICS Leicestershire #. # LINCS Licolnshire #. # LOTH Lothian #. # MIDDX Middlesex #. # NORF Norfolk #. # NHANTS Northamptonshire #. # NTHUMB Northumberland #. # NOTTS Nottinghamshire #. # OXON Oxfordshire #. # PEMBS Pembrokeshire #. # RUTLAND Rutlandshire #. # SHROPS Shropshire #. # SOM Somersetshire #. # STAFFS Staffordshire #. # STRATH Strathclyde #. # SUFF Suffolk #. # SUSS Sussex #. # TAYS Tayside #. # TYNE Tyne & Wear #. # WARKS Warwickshire #. # WILTS Wiltshire #. # WORCS Worcestershire #. # YORK Yorkshire #. # CO ANTRIM County Antrim #. # CO ARMAGH County Armagh #. # CO DOWN County Down #. # CO DURHAM County Durham #. # CO FERMANAGH County Fermanagh #. # CO DERRY County Londonderry #. # CO TYRONE County Tyrone #. # #. # ISO 3166-2 regions for Georgia #. # #. AB #, fuzzy msgid "Abkhazia" msgstr "An Albáin" # AT # TT-ARI #. AJ #, fuzzy msgid "Ajaria" msgstr "An Ostair" # GN # TD-GR #. GU #, fuzzy msgid "Guria" msgstr "An Ghuine" # IL # FR-38 #. IM #, fuzzy msgid "Imereti" msgstr "Iosrael" #. KA msgid "Kakheti" msgstr "" #. KK msgid "Kvemo o Kartli" msgstr "" #. MM msgid "Mtskheta-Mtianeti" msgstr "" #. RL msgid "Racha-Lechkumi and Kvemo Svaneti" msgstr "" #. SZ msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" msgstr "" #. SJ msgid "Samtskhe-Jacakheti" msgstr "" #. SK msgid "Shida Kartli" msgstr "" # TR-13 #. TB #, fuzzy msgid "Tbilisi" msgstr "An Bhreatain" # # * ISO 3166-2 regions for Ghana # # GH-AH #. # #. # ISO 3166-2 regions for Ghana #. # #. AH msgid "Ashanti" msgstr "" # GH-BA #. BA msgid "Brong-Ahafo" msgstr "" # GH-AA #. AA msgid "Greater Accra" msgstr "" # GH-UE #. UE msgid "Upper East" msgstr "" # GH-UW #. UW msgid "Upper West" msgstr "" # MT # GH-TV #. TV #, fuzzy msgid "Volta" msgstr "Málta" # # * ISO 3166-2 regions for Gambia # # GM-B #. # ISO 3166-2 regions for Gambia #. # #. B msgid "Banjul" msgstr "" # GM-L #. L msgid "Lower River" msgstr "" # GM-M #. M msgid "MacCarthy Island" msgstr "" # GM-N #. N msgid "North Bank" msgstr "" # GM-U #. U msgid "Upper River" msgstr "" # KE # # * ISO 3166-2 regions for Guinea # # GN-BE #. # ISO 3166-2 regions for Guinea #. # #. BE #, fuzzy msgid "Beyla" msgstr "An Chéinia" # GN-BF #. BF msgid "Boffa" msgstr "" # GN-BK #. BK msgid "Boke" msgstr "" # GN-CO #. CO msgid "Coyah" msgstr "" # GN-DB #. DB msgid "Dabola" msgstr "" # GN-DL #. DL msgid "Dalaba" msgstr "" # GN-DI #. DI msgid "Dinguiraye" msgstr "" # GN-DU #. DU msgid "Dubreka" msgstr "" # FR # GN-FA #. FA #, fuzzy msgid "Faranah" msgstr "An Fhrainc" # GN-FO #. FO msgid "Forecariah" msgstr "" # SY # GN-FR #. FR #, fuzzy msgid "Fria" msgstr "An tSiria" # GN-GA #. GA msgid "Gaoual" msgstr "" # GN-GU #. GU msgid "Guekedou" msgstr "" # GN-KA #. KA msgid "Kankan" msgstr "" # GN-KE #. KE msgid "Kerouane" msgstr "" # IN # GN-KD #. KD #, fuzzy msgid "Kindia" msgstr "An India" # GN-KS #. KS msgid "Kissidougou" msgstr "" # CU # GN-KB #. KB #, fuzzy msgid "Koubia" msgstr "Cúba" # Avoid; either use KR or KP # GN-KD #. KN #, fuzzy msgid "Koundara" msgstr "An Chóiré" # GN-KO #. KO msgid "Kouroussa" msgstr "" # GN-LA #. LA msgid "Labe" msgstr "" # GN-LE #. LE msgid "Lelouma" msgstr "" # PL # GN-LO #. LO #, fuzzy msgid "Lola" msgstr "An Pholainn" # MT # GN-MC #. MC #, fuzzy msgid "Macenta" msgstr "Málta" # ML #. ML msgid "Mali" msgstr "Mailí" # GN-MM #. MM msgid "Mamou" msgstr "" # TZ # GN-MD #. MD #, fuzzy msgid "Mandiana" msgstr "An Tansáin" # GN-NZ #. NZ msgid "Nzerekore" msgstr "" # PK # GN-PI #. PI #, fuzzy msgid "Pita" msgstr "An Phacastáin" # GN-SI #. SI msgid "Siguiri" msgstr "" # GN-TE #. TE msgid "Telimele" msgstr "" # GN-TO #. TO msgid "Tougue" msgstr "" # GN-YO #. YO msgid "Yomou" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Equatorial Guinea # # GQ-C #. # ISO 3166-2 regions for Equatorial Guinea #. # #. C msgid "Region Continental" msgstr "" # GQ-I #. I msgid "Region Insular" msgstr "" # GQ-AN #. AN msgid "Annobon" msgstr "" # GQ-BN #. BN msgid "Bioko Norte" msgstr "" # GQ-BS #. BS msgid "Bioko Sur" msgstr "" # GQ-CS #. CS msgid "Centro Sur" msgstr "" # GQ-KN #. KN msgid "Kie-Ntem" msgstr "" # GQ-LI #. LI msgid "Litoral" msgstr "" # GQ-WN #. WN msgid "Wele-Nzas" msgstr "" # AL # # * ISO 3166-2 regions for Greece # # GR-13 #. # ISO 3166-2 regions for Greece #. # #. 13 #, fuzzy msgid "Achaa" msgstr "An Albáin" # GR-01 #. 01 msgid "Aitolia-Akarnania" msgstr "" # GR-11 #. 11 msgid "Argolis" msgstr "" # AU # GR-12 #. 12 #, fuzzy msgid "Arkadia" msgstr "An Astráil" # GR-31 #. 31 msgid "Arta" msgstr "" # GR-A1 #. A1 msgid "Attiki" msgstr "" # GR-64 #. 64 msgid "Chalkidiki" msgstr "" # CH # GR-94 #. 94 #, fuzzy msgid "Chania" msgstr "An tSín" # CH # GR-85 #. 85 #, fuzzy msgid "Chios" msgstr "An tSín" # GR-81 #. 81 msgid "Dodekanisos" msgstr "" # GR-52 #. 52 #, fuzzy msgid "Drama" msgstr "Burma" # GR-71 #. 71 msgid "Evros" msgstr "" # GR-05 #. 05 msgid "Evrytania" msgstr "" # GR-04 #. 04 msgid "Evvoia" msgstr "" # GR-63 #. 63 msgid "Florina" msgstr "" # GR-07 #. 07 msgid "Fokis" msgstr "" # ET # GR-06 #. 06 #, fuzzy msgid "Fthiotis" msgstr "An Aetóip" # GL # GR-51 #. 51 #, fuzzy msgid "Grevena" msgstr "An Ghraonlainn" # DZ # GR-14 #. 14 #, fuzzy msgid "Ileia" msgstr "An Ailgéir" # GR-53 #. 53 msgid "Imathia" msgstr "" # RO # GR-33 #. 33 #, fuzzy msgid "Ioannina" msgstr "An Rómáin" # IR # GR-91 #. 91 #, fuzzy msgid "Irakleion" msgstr "An Iaráin" # GR-41 #. 41 msgid "Karditsa" msgstr "" # AT # GR-56 #. 56 #, fuzzy msgid "Kastoria" msgstr "An Ostair" # GR-55 #. 55 msgid "Kavalla" msgstr "" # GR-23 #. 23 msgid "Kefallinia" msgstr "" # KE # GR-22 #. 22 #, fuzzy msgid "Kerkyra" msgstr "An Chéinia" # GR-57 #. 57 msgid "Kilkis" msgstr "" # GR-15 #. 15 msgid "Korinthia" msgstr "" # RO # GR-58 #. 58 #, fuzzy msgid "Kozani" msgstr "An Rómáin" # GR-82 #. 82 msgid "Kyklades" msgstr "" # GR-16 #. 16 msgid "Lakonia" msgstr "" # GR-42 #. 42 msgid "Larisa" msgstr "" # GR-92 #. 92 msgid "Lasithion" msgstr "" # GR-24 #. 24 msgid "Lefkas" msgstr "" # GR-83 #. 83 msgid "Lesvos" msgstr "" # TN # GR-43 #. 43 #, fuzzy msgid "Magnisia" msgstr "An Túinéis" # GR-17 #. 17 msgid "Messinia" msgstr "" # GR-59 #. 59 msgid "Pella" msgstr "" # GR-34 #. 34 msgid "Preveza" msgstr "" # GR-93 #. 93 msgid "Rethymnon" msgstr "" # GR-73 #. 73 msgid "Rodopi" msgstr "" # GR-84 #. 84 msgid "Samos" msgstr "" # GR-62 #. 62 msgid "Serrai" msgstr "" # GR-32 #. 32 msgid "Thesprotia" msgstr "" # GR-54 #. 54 msgid "Thessaloniki" msgstr "" # GR-44 #. 44 msgid "Trikala" msgstr "" # GR-03 #. 03 msgid "Voiotia" msgstr "" # GR-72 #. 72 msgid "Xanthi" msgstr "" # GR-21 #. 21 msgid "Zakynthos" msgstr "" # GR-69 #. 69 msgid "Agio Oros" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Guatemala # # GT-AV #. # ISO 3166-2 regions for Guatemala #. # #. AV msgid "Alta Verapez" msgstr "" # GT-BV #. BV msgid "Baja Verapez" msgstr "" # GT-CM #. CM msgid "Chimaltenango" msgstr "" # GT-CQ #. CQ msgid "Chiquimula" msgstr "" # GT-PR #. PR msgid "El Progreso" msgstr "" # GT-ES #. ES msgid "Escuintla" msgstr "" # GT #. GU msgid "Guatemala" msgstr "Guatamala" # GT-HU #. HU msgid "Huehuetenango" msgstr "" # GT-IZ #. IZ msgid "Izabal" msgstr "" # JP # GT-JA #. JA #, fuzzy msgid "Jalapa" msgstr "An tSeapáin" # JP # GT-JU #. JU #, fuzzy msgid "Jutiapa" msgstr "An tSeapáin" # YE # GT-PE #. PE #, fuzzy msgid "Peten" msgstr "Éimin" #. QZ msgid "Quetzaltenango" msgstr "" # GT-QC #. QC msgid "Quiche" msgstr "" # GT-RE #. RE msgid "Reta.thuleu" msgstr "" # GT-SA #. SA msgid "Sacatepequez" msgstr "" # GT-SM #. SM msgid "San Marcos" msgstr "" # GT-SR #. SR msgid "Santa Rosa" msgstr "" # GT-SO #. SO msgid "Solol6" msgstr "" # GT-SU #. SU msgid "Suchitepequez" msgstr "" # GT-TO #. TO msgid "Totonicapan" msgstr "" # GT-ZA #. ZA msgid "Zacapa" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Guinea Bissau # # GW-BS #. # ISO 3166-2 regions for Guinea Bissau #. # #. BS msgid "Bissau" msgstr "" # GW-BA #. BA msgid "Bafata" msgstr "" # GW-BM #. BM msgid "Biombo" msgstr "" # BO # GW-BL #. BL #, fuzzy msgid "Bolama" msgstr "An Bholaiv" # GW-CA #. CA msgid "Cacheu" msgstr "" # GW-GA #. GA msgid "Gabu" msgstr "" # GW-OI #. OI msgid "Oio" msgstr "" # BG # GW-QU #. QU #, fuzzy msgid "Quloara" msgstr "An Bhulgáir" # GW-TO #. TO msgid "Tombali S" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Guyana # # GY-BA #. # ISO 3166-2 regions for Guyana #. # #. BA #, fuzzy msgid "Barima-Waini" msgstr "An Bhreatain" # GY-CU #. CU msgid "Cuyuni-Mazaruni" msgstr "" # GY-DE #. DE msgid "Demerara-Mahaica" msgstr "" # GY-EB #. EB msgid "East Berbice-Corentyne" msgstr "" # GY-ES #. ES msgid "Essequibo Islands-West Demerara" msgstr "" # GY-MA #. MA msgid "Mahaica-Berbice" msgstr "" # GY-PM #. PM msgid "Pomeroon-Supenaam" msgstr "" # GY-PT #. PT msgid "Potaro-Siparuni" msgstr "" # GY-UD #. UD msgid "Upper Demerara-Berbice" msgstr "" # GY-UT #. UT msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" msgstr "" # AL # # * ISO 3166-2 sub-regions of Honduras # # HN-AT #. # ISO 3166-2 sub-regions of Honduras #. # #. AT #, fuzzy msgid "Atlantida" msgstr "An Albáin" # CM # HN-CL #. CL #, fuzzy msgid "Colon" msgstr "Camarún" # HN-CM #. CM msgid "Comayagua" msgstr "" # ES # HN-CP #. CP #, fuzzy msgid "Copan" msgstr "An Spáinn" # HN-CR #. CR msgid "Cortes" msgstr "" # HN-CH #. CH msgid "Choluteca" msgstr "" # HN-EP #. EP msgid "El Paraiso" msgstr "" # HN-FM #. FM msgid "Francisco Morazan" msgstr "" # HN-GD #. GD msgid "Gracias a Dios" msgstr "" # IN # HN-IN #. IN #, fuzzy msgid "Intibuca" msgstr "An India" # HN-IB #. IB msgid "Islas de la Bahia" msgstr "" # HN-LE #. LE msgid "Lempira" msgstr "" # HN-OC #. OC msgid "Ocotepeque" msgstr "" # HN-OL #. OL msgid "Olancho" msgstr "" # HN-SB #. SB msgid "Santa Barbara" msgstr "" # HN-VA #. VA msgid "Valle" msgstr "" # HN-YO #. YO msgid "Yoro" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Croatia # # HR-07 #. # ISO 3166-2 regions for Croatia #. # #. 07 msgid "Bjelovarsko-bilogorska zupanija" msgstr "" # HR-12 #. 12 msgid "Brodsko-posavska zupanija" msgstr "" # HR-19 #. 19 msgid "Dubrovacko-neretvanska zupanija" msgstr "" # HR-18 #. 18 msgid "Istarska zupanija" msgstr "" # HR-04 #. 04 msgid "Karlovacka zupanija" msgstr "" #. 06 msgid "Koprivnickco-krizeva6ka zupanija" msgstr "" # HR-02 #. 02 msgid "Krapinako-zagorska zupanija" msgstr "" # HR-09 #. 09 msgid "Licko-senjska zupanija" msgstr "" #. 20 msgid "Medimurska zupanija" msgstr "" # HR-14 #. 14 msgid "Osjecko-baranjska zupanija" msgstr "" # HR-11 #. 11 msgid "Pozesko-slavonska zupanija" msgstr "" # HR-08 #. 08 msgid "Primorsko-goranska zupanija" msgstr "" #. 03 msgid "Sisacko-moelavacka Iupanija" msgstr "" # HR-17 #. 17 msgid "Splitako-dalmatinska zupanija" msgstr "" # HR-15 #. 15 msgid "Sibenako-kninska zupanija" msgstr "" # HR-05 #. 05 msgid "Varaidinska zupanija" msgstr "" # HR-10 #. 10 msgid "VirovitiEko-podravska zupanija" msgstr "" # HR-16 #. 16 msgid "VuRovarako-srijemska zupanija" msgstr "" # LK # CY-03 #. 13 #, fuzzy msgid "Zadaraka " msgstr "Srí Lanca" # HR-01 #. 01 msgid "Zagrebacka zupanija" msgstr "" # HT-GA #. GA msgid "Grande-Anse" msgstr "" # HT-NE #. NE msgid "Nord-Eat" msgstr "" # HT-NO #. NO msgid "Nord-Ouest" msgstr "" # HT-OU #. OU msgid "Ouest" msgstr "" # SD # HT-SD #. SD #, fuzzy msgid "Sud" msgstr "An tSúdáin" # HT-SE #. SE msgid "Sud-Est" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Hungary # # HU-BU #. # ISO 3166-2 regions for Hungary #. # #. BU msgid "Budapest" msgstr "" #. BK msgid "Bács-Kiskun" msgstr "" # HU-BA #. BA msgid "Baranya" msgstr "" #. BE msgid "Békés" msgstr "" #. BZ msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "" # CG # HU-CS #. CS #, fuzzy msgid "Csongrád" msgstr "An Congó" #. FE msgid "Fejér" msgstr "" #. GS msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "" # HU-HB #. HB msgid "Hajdu-Bihar" msgstr "" # HU-HE #. HE msgid "Heves" msgstr "" #. JN msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "" #. KE msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "" # NO # HU-NO #. NO #, fuzzy msgid "Nográd" msgstr "An Iorua" # PS # HU-PE #. PE #, fuzzy msgid "Pest" msgstr "An Phalaistín" # HU-SO #. SO msgid "Somogy" msgstr "" #. SZ msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "" # HU-TO #. TO msgid "Tolna" msgstr "" # HU-VA #. VA msgid "Vas" msgstr "" #. VE msgid "Veszprém" msgstr "" # MT # HU-ZA #. ZA #, fuzzy msgid "Zala" msgstr "Málta" #. BC msgid "Békéscsaba" msgstr "" # HU-DE #. DE msgid "Debrecen" msgstr "" #. DU msgid "Dunaújváros" msgstr "" # NE # HU-EG #. EG #, fuzzy msgid "Eger" msgstr "An Nígir" #. GY msgid "Győr" msgstr "" #. HV msgid "Hódmezővásárhely" msgstr "" #. KV msgid "Kaposvár" msgstr "" #. KM msgid "Kecskemét" msgstr "" # HU-MI #. MI msgid "Miskolc" msgstr "" # TN # GR-43 #. NK #, fuzzy msgid "Nagykanizsa" msgstr "An Túinéis" #. NY msgid "Nyiregyháza" msgstr "" #. PS msgid "Pécs" msgstr "" #. ST msgid "Salgótarján" msgstr "" # HU-SN #. SN msgid "Sopron" msgstr "" # SE # MN-049 #. SD #, fuzzy msgid "Szeged" msgstr "An tSualainn" #. SF msgid "Székesfehérvár" msgstr "" #. SS msgid "Szekszárd" msgstr "" # HU-SK #. SK msgid "Szolnok" msgstr "" # HU-SH #. SH msgid "Szombathely" msgstr "" #. TB msgid "Tatabánya" msgstr "" # HU-ZE #. ZE msgid "Zalaegerszeg" msgstr "" # BR # # * ISO 3166-2 subregion codes for Indonesia" # * # * Taken from: http://www.iix.net.id/release_note.html # * Which quotes the ISO 3166-2 standard # # Provinces : # # ID-BA #. # ISO 3166-2 subregion codes for Indonesia" #. # #. # Taken from: http://www.iix.net.id/release_note.html #. # Which quotes the ISO 3166-2 standard #. # #. # Provinces : #. BA msgid "Bali" msgstr "" #. BB msgid "Bangka Belitung" msgstr "" # MT # DZ-05 #. BT #, fuzzy msgid "Banten" msgstr "Málta" # ID-BE #. BE msgid "Bengkulu" msgstr "" # MA # UG-MOR #. GO #, fuzzy msgid "Gorontalo" msgstr "Maracó" # ID-IJ #. IJ msgid "Irian Jaya" msgstr "" # ZM # ID-JA #. JA #, fuzzy msgid "Jambi" msgstr "An tSaimbia" # ID-JB #. JB msgid "Jawa Barat" msgstr "" # ID-JT #. JT msgid "Jawa Tengah" msgstr "" # ID-JI #. JI msgid "Jawa Timur" msgstr "" # ID-KB #. KB msgid "Kalimantan Barat" msgstr "" # ID-KT #. KT msgid "Kalimantan Timur" msgstr "" # ID-KS #. KS msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "" # ID-LA #. LA msgid "Lampung" msgstr "" # ID-MA #. MA msgid "Maluku" msgstr "" # MT # LK-13 #. MU #, fuzzy msgid "Maluku Utara" msgstr "Málta" # ID-NB #. NB msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "" # ID-NT #. NT msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "" # PY #. PA #, fuzzy msgid "Papua" msgstr "Paraguay" # RU # ID-RI #. RI #, fuzzy msgid "Riau" msgstr "An Rúis" # ID-SN #. SN msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "" # ID-ST #. ST msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "" # ID-SG #. SG msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "" # ID-SA #. SA msgid "Sulawesi Utara" msgstr "" # ID-SB #. SB msgid "Sumatra Barat" msgstr "" # ID-SS #. SS msgid "Sumatra Selatan" msgstr "" # ID-SU #. SU msgid "Sumatera Utara" msgstr "" # Special District # # ID-JK #. # Special District #. JK msgid "Jakarta Raya" msgstr "" # Special Region # # ID-AC #. # Special Region #. AC msgid "Aceh" msgstr "" # ID-YO #. YO msgid "Yogyakarta" msgstr "" # # * Indonesian Geographical Units # * # * IJ Irian Jaya # * JW Jawa # * KA Kalimantan # * MA Maluku # * NU Nusa Tenggara # * SL Sulawesi # * SM Sumatera # # # * ISO 3166-2 codes for Ireland # * # * Ireland uses Car Registration codes for Counties as ISO 3166-2 regions # # IE-C #. # #. # Indonesian Geographical Units #. # #. # IJ Irian Jaya #. # JW Jawa #. # KA Kalimantan #. # MA Maluku #. # NU Nusa Tenggara #. # SL Sulawesi #. # SM Sumatera #. # ISO 3166-2 codes for Ireland #. # #. # Ireland uses Car Registration codes for Counties as ISO 3166-2 regions #. # #. C msgid "Cork" msgstr "Corcaigh" # IE-CE #. CE msgid "Clare" msgstr "An Clár" # IE-CN #. CN msgid "Cavan" msgstr "An Cabhán" # IE-CW #. CW msgid "Carlow" msgstr "Ceatharlach" # IE-D #. D msgid "Dublin" msgstr "Baile Átha Cliath" # IE-DL #. DL msgid "Donegal" msgstr "Dún na nGall" # IE-G #. G msgid "Galway" msgstr "Gaillimh" # IE-KE #. KE msgid "Kildare" msgstr "Cill Dara" # IE-KK #. KK msgid "Kilkenny" msgstr "Cill Chainnaigh" # IE-KY #. KY msgid "Kerry" msgstr "Ciarraí" # IE-LD #. LD msgid "Longford" msgstr "An Longfort" # IE-LH #. LH msgid "Louth" msgstr "Lú" # IE-LK #. LK msgid "Limerick" msgstr "Luimneach" # IE-LM #. LM msgid "Leitrim" msgstr "Liatroim" # IE-LS #. LS msgid "Laois" msgstr "Laois" # IE-MH #. MH msgid "Meath" msgstr "An Mhí" # IE-MN #. MN msgid "Monaghan" msgstr "Muineacháin" # IE-MO #. MO msgid "Mayo" msgstr "Maigh Eo" # IE-OY #. OY msgid "Offaly" msgstr "Uibh Fhailí" # IE-RN #. RN msgid "Roscommon" msgstr "Ros Comáin" # IE-SO #. SO msgid "Sligo" msgstr "Sligeach" # IE-TA #. TA msgid "Tipperary" msgstr "Tiobraid Áirainn" # IE-WD #. WD msgid "Waterford" msgstr "Port Láirge" # IE-WH #. WH msgid "Westmeath" msgstr "An Iarmhí" # IE-WW #. WW msgid "Wicklow" msgstr "Cill Mhaintáin" # IE-WX #. WX msgid "Wexford" msgstr "Loch Garman" # # * Names and Abbreviations for Irish provinces # * # * C Connacht # * L Leinster # * M Munster # * U Ulster # # # * ISO 3166-2 regions of Israel # # IL-D #. # #. # Names and Abbreviations for Irish provinces #. # #. # C Connacht #. # L Leinster #. # M Munster #. # U Ulster #. # ISO 3166-2 regions of Israel #. # #. D msgid "HaDarom" msgstr "" # IL-M #. M msgid "HaMerkaz" msgstr "" # IL-Z #. Z msgid "HaZafon" msgstr "" # IL-HA #. HA msgid "Hefa" msgstr "" # IL-TA #. TA msgid "Tel-Aviv" msgstr "" # IL-JM #. JM msgid "Yerushalayim Al Quds" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for India # # IN-AP #. # ISO 3166-2 regions for India #. # #. AP msgid "Andhra Pradesh" msgstr "" # IN-AR #. AR msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "" # IN-AS #. AS msgid "Assam" msgstr "" # IN-BR #. BR msgid "Bihar" msgstr "" #. CH msgid "Chhattisgarh" msgstr "" # IN-GA #. GA msgid "Goa" msgstr "" # GY # IN-GJ #. GJ msgid "Gujarat" msgstr "" # GY # IN-HR #. HR msgid "Haryana" msgstr "" # IN-HP #. HP msgid "Himachal Pradesh" msgstr "" # IN-JK #. JK msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "" #. JH msgid "Jharkhand" msgstr "" # IN-KA #. KA msgid "Karnataka" msgstr "" # IN-KL #. KL msgid "Kerala" msgstr "" # IN-MP #. MP msgid "Madhya Pradesh" msgstr "" # IN-MM #. MM msgid "Maharashtra" msgstr "" # IN-MN #. MN msgid "Manipur" msgstr "" # MY # IN-ML #. ML msgid "Meghalaya" msgstr "" # IN-MZ #. MZ msgid "Mizoram" msgstr "" # NZ # IN-NL #. NL msgid "Nagaland" msgstr "" # IN-OR #. OR msgid "Orissa" msgstr "" # IN-PB #. PB msgid "Punjab" msgstr "" # IN-RJ #. RJ msgid "Rajasthan" msgstr "" # IN-SK #. SK msgid "Sikkim" msgstr "" # TH # IN-TN #. TN msgid "Tamil Nadu" msgstr "" # IN-TR #. TR msgid "Tripura" msgstr "" #. UL msgid "Uttaranchal" msgstr "" # IN-UP #. UP msgid "Uttar Pradesh" msgstr "" # IN-W8 #. WB msgid "West Bengal" msgstr "" # IN-AN #. # Union territories #. AN msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "" # IN-DN #. DN msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "" # IN-DD #. DD msgid "Daman and Diu" msgstr "" # IN-DL #. DL msgid "Delhi" msgstr "" # IN-LD #. LD msgid "Lakshadweep" msgstr "" # IN-PY #. PY msgid "Pondicherry" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Iraq # # IQ-AN #. # #. # ISO 3166-2 regions for Iraq #. # #. AN msgid "Al Anbar" msgstr "" # IQ-BA #. BA msgid "Al Ba,rah" msgstr "" # IQ-MU #. MU msgid "Al Muthanna" msgstr "" # IQ-QA #. QA msgid "Al Qadisiyah" msgstr "" # IQ-NA #. NA msgid "An Najef" msgstr "" # IQ-AR #. AR msgid "Arbil" msgstr "" # IQ-SW #. SW msgid "As Sulaymaniyah" msgstr "" # IQ-TS #. TS msgid "At Ta'mim" msgstr "" # BR # IQ-BB #. BB #, fuzzy msgid "Babil" msgstr "An Bhrasaíl" # IQ-BG #. BG msgid "Baghdad" msgstr "" # IQ-DA #. DA msgid "Dahuk" msgstr "" # IQ-DQ #. DQ msgid "Dhi Qar" msgstr "" # IQ-DI #. DI msgid "Diyala" msgstr "" # IQ-KA #. KA msgid "Karbala'" msgstr "" # MY # IQ-MA #. MA msgid "Maysan" msgstr "" # IQ-NI #. NI msgid "Ninawa" msgstr "" # IQ-SD #. SD msgid "Salah ad Din" msgstr "" # HT # IQ-WA #. WA msgid "Wasit" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # TH-81 #. # #. # ISO 3166-2 regions for Iran #. # #. 03 #, fuzzy msgid "Ardabil" msgstr "An Chóiré" #. 02 msgid "Azarbayjan-e Gharbi" msgstr "" #. 01 msgid "Azarbayjan-e Sharqi" msgstr "" #. 06 msgid "Bushehr" msgstr "" #. 08 msgid "Chahar Mahall va Bakhtiari" msgstr "" # GH # NA-ON #. 04 #, fuzzy msgid "Esfahan" msgstr "Gána" # Avoid; either use KR or KP # NA-KA #. 14 #, fuzzy msgid "Fars" msgstr "An Chóiré" # IR # TW-ILA #. 19 #, fuzzy msgid "Gilan" msgstr "An Iaráin" # MT # GH-TV #. 27 #, fuzzy msgid "Golestan" msgstr "Málta" # UZ-NG #. 24 #, fuzzy msgid "Hamadan" msgstr "An Tasmáin" # JO # SV-MO #. 23 #, fuzzy msgid "Hormozgan" msgstr "An Iordáin" # DZ # GR-14 #. 05 #, fuzzy msgid "Iiam" msgstr "An Ailgéir" # DE #. 15 #, fuzzy msgid "Kerman" msgstr "An Ghearmáin" # DE # GB-FER #. 17 #, fuzzy msgid "Kermanshah" msgstr "An Ghearmáin" # Avoid; either use KR or KP # UZ-KH #. 09 #, fuzzy msgid "Khorasan" msgstr "An Chóiré" # KG #. 10 #, fuzzy msgid "Khuzestan" msgstr "An Chirgeastáin" #. 18 msgid "Kohjiluyeh va Buyer Ahmad" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # Avoid; either use KR or KP #. 16 #, fuzzy msgid "Kordestan" msgstr "An Chóiré" # PL # JM-04 #. 20 #, fuzzy msgid "Lorestan" msgstr "An Pholainn" # MT # TZ-13 #. 22 #, fuzzy msgid "Markazi" msgstr "Málta" # MY # MM-04 #. 21 #, fuzzy msgid "Mazandaran" msgstr "An Mhalaeisia" # TZ # SZ-MA #. 28 #, fuzzy msgid "Qazvin" msgstr "An Tansáin" #. 26 msgid "Qom" msgstr "" # KE # CN-41 #. 12 #, fuzzy msgid "Semnan" msgstr "An Chéinia" #. 13 msgid "Sistan va Baluchestan" msgstr "" # IR # TH-92 #. 07 #, fuzzy msgid "Tehran" msgstr "An Iaráin" #. 25 msgid "Yazd" msgstr "" # TZ # CI-08 #. 11 #, fuzzy msgid "Zanjan" msgstr "An Tansáin" # AU # # * ISO 3166-2 regions for Iceland # # IS-7 #. # #. # ISO 3166-2 regions for Iceland #. # #. 7 msgid "Austurland" msgstr "" # IS-1 #. 1 msgid "Hofuoborgarsvaeoi utan Reykjavikur" msgstr "" # IS-6 #. 6 msgid "Norourland eystra" msgstr "" # IS-5 #. 5 msgid "Norourland vestra" msgstr "" # IS-0 #. 0 msgid "Reykjavik" msgstr "" # PL # IS-8 #. 8 msgid "Suourland" msgstr "" # IS-2 #. 2 msgid "Suournes" msgstr "" # IS-4 #. 4 msgid "Vestfirolr" msgstr "" # NL # IS-3 #. 3 msgid "Vesturland" msgstr "" # # * ISO 3166-2 codes for regions in Italy # # Provinces # # IT-AG #. # ISO 3166-2 codes for regions in Italy #. # #. # Provinces #. AG msgid "Agrigento" msgstr "" # DZ # IT-AL #. AL msgid "Alessandria" msgstr "" # IT-AN #. AN msgid "Ancona" msgstr "" # AT # IT-AO #. AO msgid "Aosta" msgstr "" # IT-AR #. AR msgid "Arezzo" msgstr "" # IT-AP #. AP msgid "Ascoli Piceno" msgstr "" # AT # IT-AT #. AT msgid "Asti" msgstr "" # IT-AV #. AV msgid "Avellino" msgstr "" # BG # IT-BA #. BA msgid "Bari" msgstr "" # IT-BL #. BL msgid "Belluno" msgstr "" # IT-BN #. BN msgid "Benevento" msgstr "" # IT-BG #. BG msgid "Bergamo" msgstr "" # IT-BI #. BI msgid "Biella" msgstr "" # IT-BO #. BO msgid "Bologna" msgstr "" # PL # IT-BZ #. BZ msgid "Bolzano" msgstr "" # IT-BS #. BS msgid "Brescia" msgstr "" # IT-BR #. BR msgid "Brindisi" msgstr "" # IT-CA #. CA msgid "Cagliari" msgstr "" # IT-CL #. CL msgid "Caltanissetta" msgstr "" # IT-CB #. CB msgid "Campobasso" msgstr "" # IT-CE #. CE msgid "Caserta" msgstr "" # IT-CT #. CT msgid "Catania" msgstr "" # IT-CZ #. CZ msgid "Catanzaro" msgstr "" # CL # IT-CH #. CH msgid "Chieti" msgstr "" # CG # IT-CO #. CO msgid "Como" msgstr "" # IT-CS #. CS msgid "Cosenza" msgstr "" # IT-CR #. CR msgid "Cremona" msgstr "" # CM # IT-KR #. KR msgid "Crotone" msgstr "" # CG # IT-CN #. CN msgid "Cuneo" msgstr "" # IT-EN #. EN msgid "Enna" msgstr "" # IT-FE #. FE msgid "Ferrara" msgstr "" # FR # IT-FI #. FI msgid "Firenze" msgstr "" # IT-FG #. FG msgid "Foggia" msgstr "" # IT-FO #. FO msgid "Forli" msgstr "" # IT-FR #. FR msgid "Frosinone" msgstr "" # IT-GE #. GE msgid "Genova" msgstr "" # IT-GO #. GO msgid "Gorizia" msgstr "" # IT-GR #. GR msgid "Grosseto" msgstr "" # IT-IM #. IM msgid "Imperia" msgstr "" # IN # IT-IS #. IS msgid "Isernia" msgstr "" # IT-AQ #. AQ msgid "L'Aquila" msgstr "" # IT-SP #. SP msgid "La Spezia" msgstr "" # IT-LT #. LT msgid "Latina" msgstr "" # IT-LE #. LE msgid "Lecce" msgstr "" # IT-LC #. LC msgid "Lecco" msgstr "" # IT-LI #. LI msgid "Livorno" msgstr "" # IT-LO #. LO msgid "Lodi" msgstr "" # IT-LU #. LU msgid "Lucca" msgstr "" # MT # IT-MC #. SC msgid "Macerata" msgstr "" # MT # IT-MN #. MN msgid "Mantova" msgstr "" # IT-MS #. MS msgid "Massa-Carrara" msgstr "" # MT # IT-MT #. MT msgid "Matera" msgstr "" # RU # IT-ME #. ME msgid "Messina" msgstr "" # FI # IT-MI #. MI msgid "Milano" msgstr "" # MC # IT-MO #. MO msgid "Modena" msgstr "" # IT-NA #. NA msgid "Napoli" msgstr "" # NO # IT-NO #. NO msgid "Novara" msgstr "" # IT-NU #. NU msgid "Nuoro" msgstr "" # IT-OR #. OR msgid "Oristano" msgstr "" # IT-PD #. PD msgid "Padova" msgstr "" # IT-PA #. PA msgid "Palermo" msgstr "" # PY # IT-PR #. PR msgid "Parma" msgstr "" # PK # IT-PV #. PV msgid "Pavia" msgstr "" # PE # IT-PG #. PG msgid "Perugia" msgstr "" # IT-PS #. PS msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "" # IT-PE #. PE msgid "Pescara" msgstr "" # IT-PC #. PC msgid "Piacenza" msgstr "" # PK # IT-PI #. PI msgid "Pisa" msgstr "" # PK # IT-PT #. PT msgid "Pistoia" msgstr "" # IT-PN #. PN msgid "Pordenone" msgstr "" # IT-PZ #. PZ msgid "Potenza" msgstr "" # IT-PO #. PO msgid "Prato" msgstr "" # RU # IT-RG #. RG msgid "Ragusa" msgstr "" # IT-RA #. RA msgid "Ravenna" msgstr "" # IT-RC #. RC msgid "Reggio Calabria" msgstr "" # IT-RE #. RE msgid "Reggio Emilia" msgstr "" # IT-RI #. RI msgid "Rieti" msgstr "" # RO # IT-RN #. RN #, fuzzy msgid "Rimini" msgstr "An Rómáin" # RO # IT-RM #. RM #, fuzzy msgid "Roma" msgstr "An Rómáin" # IT-RO #. RO msgid "Rovigo" msgstr "" # IT-SA #. SA msgid "Salerno" msgstr "" # IT-SS #. SS msgid "Sassari" msgstr "" # IT-SV #. SV msgid "Savona" msgstr "" # VN # IT-SI #. SI #, fuzzy msgid "Siena" msgstr "Vitneam" # IT-SR #. SR msgid "Siracusa" msgstr "" # IT-SO #. SO msgid "Sondrio" msgstr "" # IT-TA #. TA msgid "Taranto" msgstr "" # IT-TE #. TE msgid "Teramo" msgstr "" # IT-TR #. TR msgid "Terni" msgstr "" # IT-TO #. TO msgid "Torino" msgstr "" # IT-TP #. TP #, fuzzy msgid "Trapani" msgstr "An Tasmáin" # IT-TN #. TN msgid "Trento" msgstr "" # IT-TV #. TV msgid "Treviso" msgstr "" # IT-TS #. TS #, fuzzy msgid "Trieste" msgstr "An Tibéid" # IT-UD #. UD msgid "Udine" msgstr "" # IT-VA #. VA msgid "Varese" msgstr "" # VE # IT-VE #. VE #, fuzzy msgid "Venezia" msgstr "Veiniséala" # IT-VB #. VB msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "" # IT-VC #. VC msgid "Vercelli" msgstr "" # VN # IT-VR #. VR #, fuzzy msgid "Verona" msgstr "Vitneam" # IT-VV #. VV msgid "Vibo Valentia" msgstr "" # VN # IT-VI #. VI #, fuzzy msgid "Vicenza" msgstr "Vitneam" # IT-VT #. VT msgid "Viterbo" msgstr "" # # * Official Italian Region codes # * # * 65 Abruzzo # * 77 Basilicata # * 78 Calabria # * 72 Campania # * 45 Emilia-Romagna # * 36 Friuli-Venezia Giulia # * 62 Lazio # * 42 Liguria # * 25 Lombardia # * 57 Marche # * 67 Molise # * 21 Piemonte # * 75 Puglia # * 88 Sardegna # * 82 Sicilia # * 52 Toscana # * 32 Trentino-Alto Adige # * 55 Umbria # * 23 Valle d'Aosta # * 34 Veneto # # # * ISO 3166-2 regions for Japan # * # * Japan uses Prefectures for its ISO 3166-2 regions # * Data taken from http://fotw.digibel.be/flags/jp-prefe.html # # JA-23 #. # #. # Official Italian Region codes #. # #. # 65 Abruzzo #. # 77 Basilicata #. # 78 Calabria #. # 72 Campania #. # 45 Emilia-Romagna #. # 36 Friuli-Venezia Giulia #. # 62 Lazio #. # 42 Liguria #. # 25 Lombardia #. # 57 Marche #. # 67 Molise #. # 21 Piemonte #. # 75 Puglia #. # 88 Sardegna #. # 82 Sicilia #. # 52 Toscana #. # 32 Trentino-Alto Adige #. # 55 Umbria #. # 23 Valle d'Aosta #. # 34 Veneto #. # ISO 3166-2 regions for Japan #. # #. # Japan uses Prefectures for its ISO 3166-2 regions #. # Data taken from http://fotw.digibel.be/flags/jp-prefe.html #. # #. 23 msgid "Aichi" msgstr "" # PK # JA-05 #. 05 #, fuzzy msgid "Akita" msgstr "An Phacastáin" # JA-02 #. 02 msgid "Aomori" msgstr "" # CH # JA-12 #. 12 #, fuzzy msgid "Chiba" msgstr "An tSín" # CL # JA-38 #. 38 #, fuzzy msgid "Ehime" msgstr "An tSile" # JA-18 #. 18 msgid "Fukui" msgstr "" # JA-40 #. 40 msgid "Fukuoka" msgstr "" # JA-07 #. 07 msgid "Fukusima" msgstr "" # JA-21 #. 21 msgid "Gifu" msgstr "" # GN # JA-10 #. 10 #, fuzzy msgid "Gunma" msgstr "An Ghuine" # JA-34 #. 34 msgid "Hiroshima" msgstr "" # JA-01 #. 01 msgid "Hokkaido" msgstr "" # CG # JA-28 #. 28 #, fuzzy msgid "Hyogo" msgstr "An Congó" # JA-08 #. 08 msgid "Ibaraki" msgstr "" # JA-17 #. 17 msgid "Ishikawa" msgstr "" # JA-03 #. 03 msgid "Iwate" msgstr "" # JA-37 #. 37 msgid "Kagawa" msgstr "" # JA-46 #. 46 msgid "Kagoshima" msgstr "" # JA-14 #. 14 msgid "Kanagawa" msgstr "" # JA-39 #. 39 msgid "Kochi" msgstr "" # JA-43 #. 43 msgid "Kumamoto" msgstr "" # JA-26 #. 26 msgid "Kyoto" msgstr "" # JA-24 #. 24 msgid "Mie" msgstr "" # JA-04 #. 04 msgid "Miyagi" msgstr "" # JA-45 #. 45 msgid "Miyazaki" msgstr "" # JA-20 #. 20 msgid "Nagano" msgstr "" # JA-42 #. 42 msgid "Nagasaki" msgstr "" # NI # JA-29 #. 29 #, fuzzy msgid "Nara" msgstr "Nicaragua" # JA-15 #. 15 msgid "Niigata" msgstr "" # JA-44 #. 44 msgid "Oita" msgstr "" # JA-33 #. 33 msgid "Okayama" msgstr "" # JA-47 #. 47 msgid "Okinawa" msgstr "" # JA-27 #. 27 msgid "Osaka" msgstr "" # JA-41 #. 41 msgid "Saga" msgstr "" # JA-11 #. 11 msgid "Saitama" msgstr "" # SY # JA-25 #. 25 #, fuzzy msgid "Shiga" msgstr "An tSiria" # JA-32 #. 32 msgid "Shimane" msgstr "" # JA-22 #. 22 msgid "Shizuoka" msgstr "" # JA-09 #. 09 msgid "Tochigi" msgstr "" # TN # JA-36 #. 36 #, fuzzy msgid "Tokushima" msgstr "An Túinéis" # JA-13 #. 13 msgid "Tokyo" msgstr "" # JA-31 #. 31 msgid "Tottori" msgstr "" # JA-16 #. 16 msgid "Toyama" msgstr "" # JA-30 #. 30 msgid "Wakayama" msgstr "" # JA-06 #. 06 msgid "Yamagata" msgstr "" # JA-35 #. 35 msgid "Yamaguchi" msgstr "" # JA-19 #. 19 msgid "Yamanashi" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Jamaica # # JM-13 #. # ISO 3166-2 regions for Jamaica #. # #. 13 msgid "Clarendon" msgstr "" # JM-09 #. 09 msgid "Hanover" msgstr "" # JM-01 #. 01 msgid "Kingston" msgstr "" # PL # JM-04 #. 04 #, fuzzy msgid "Portland" msgstr "An Pholainn" # JM-02 #. 02 msgid "Saint Andrew" msgstr "" # JM-06 #. 06 msgid "Saint Ann" msgstr "" # JM-14 #. 14 msgid "Saint Catherine" msgstr "" # JM-11 #. 11 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "" # JM-08 #. 08 msgid "Saint James" msgstr "" # JM-05 #. 05 msgid "Saint Mary" msgstr "" # JM-03 #. 03 msgid "Saint Thomea" msgstr "" # EI # JM-07 #. 07 #, fuzzy msgid "Trelawny" msgstr "Éire" # EI # JM-10 #. 10 #, fuzzy msgid "Westmoreland" msgstr "Éire" # # * ISO 3166-2 regions for Jordan # # JO-AJ #. # ISO 3166-2 regions for Jordan #. # #. AJ msgid "Ajln" msgstr "" # JO-AQ #. AQ msgid "Al 'Aqaba" msgstr "" # JO-BA #. BA msgid "Al Balqa'" msgstr "" # JO-KA #. KA msgid "Al Karak" msgstr "" # JO-MA #. MA msgid "Al Mafraq" msgstr "" # SD # YE-AD #. AM #, fuzzy msgid "Amman" msgstr "An tSúdáin" # JO-AT #. AT msgid "At Tafilah" msgstr "" # PY # ES-Z #. AZ #, fuzzy msgid "Az Zarga" msgstr "Paraguay" # JO-JR #. JR msgid "Irbid" msgstr "" # JO-JA #. JA msgid "Jarash" msgstr "" # MT # JO-MN #. MN #, fuzzy msgid "Ma'an" msgstr "Málta" # MG # JO-MD #. MD #, fuzzy msgid "Madaba" msgstr "Madagascar" # # * ISO 3166-2 regions for Kenya # # KE-110 #. # #. # ISO 3166-2 regions for Kenya #. # #. 110 msgid "Nairobi Municipality" msgstr "" # KE-300 #. 300 msgid "Coast" msgstr "" # KE-500 #. 500 msgid "North-Eastern Kaskazini Mashariki" msgstr "" # KE-700 #. 700 msgid "Rift Valley" msgstr "" # KE-900 #. 900 msgid "Western Magharibi" msgstr "" #. # #. # ISO 3166-2 regions for Kyrgystan #. # #. GB msgid "Bishkek" msgstr "" # MT # DZ-05 #. B #, fuzzy msgid "Batken" msgstr "Málta" # # * ISO 3166-2 regions for Kyrgystan # # KG-C #. C msgid "Chu" msgstr "" # KG-J #. J msgid "Jalal-Abad" msgstr "" # KG-N #. N msgid "Naryn" msgstr "" # KG-O #. O msgid "Osh" msgstr "" # MY # KG-T #. T #, fuzzy msgid "Talas" msgstr "An Mhalaeisia" # KG-Y #. Y msgid "Ysyk-Kol" msgstr "" #. # #. # ISO 3166-2 regions for Cambodia #. # #. 23 msgid "Krong Kaeb " msgstr "" #. 24 msgid "Krong Pailin" msgstr "" #. 18 msgid "Xrong Preah Sihanouk " msgstr "" #. 12 msgid "Phnom Penh " msgstr "" # TR-72 #. 2 #, fuzzy msgid "Baat Dambang " msgstr "An Bhreatain" #. 1 msgid "Banteay Mean Chey " msgstr "" #. 3 msgid "Rampong Chaam " msgstr "" #. 4 msgid "Kampong Chhnang " msgstr "" #. 5 msgid "Kampong Spueu " msgstr "" #. 6 msgid "Kampong Thum " msgstr "" #. 7 msgid "Kampot " msgstr "" # CA # KH-8 #. 8 #, fuzzy msgid "Kandaal " msgstr "Ceanada" #. 9 msgid "Kach Kong " msgstr "" #. 10 msgid "Krachoh " msgstr "" # MN # KH-11 #. 11 #, fuzzy msgid "Mondol Kiri " msgstr "An Mhóngóil" #. 22 msgid "Otdar Mean Chey " msgstr "" #. 15 msgid "Pousaat " msgstr "" #. 13 msgid "Preah Vihear " msgstr "" #. 14 msgid "Prey Veaeng " msgstr "" #. 16 msgid "Rotanak Kiri " msgstr "" #. 17 msgid "Siem Reab " msgstr "" #. 19 msgid "Stueng Traeng " msgstr "" # ES # MM-01 #. 20 #, fuzzy msgid "Svaay Rieng " msgstr "An Spáinn" # KH-21 #. 21 msgid "Taakaev" msgstr "" # # # * ISO 3166-2 regions for Kiribati # / # * # # /* KI-G #. # ISO 3166-2 regions for Kiribati #. # #. G msgid "Gilbert Islands" msgstr "" # FI # KI-L #. L #, fuzzy msgid "Line Islands" msgstr "An Fhionlainn" # KI-P #. P msgid "Phoenix Islands" msgstr "" # # # * ISO 3166-2 regions for Comorros # / # * # # /* KM-A #. # #. # ISO 3166-2 regions for Comorros #. # #. A msgid "Anjouan Ndzouani" msgstr "" # KM-G #. G msgid "Grande Comore Ngazidja" msgstr "" # KM-M #. M msgid "Moheli Moili" msgstr "" # # # * ISO 3166-2 regions for North Korea # / # * # # /* KP-KAE #. # #. # ISO 3166-2 regions for North Korea #. # #. KAE msgid "Kaesong-si" msgstr "" # KP-NAM #. NAM msgid "Nampo-si" msgstr "" # KP-PYO #. PYO msgid "Pyongyang-ai" msgstr "" # KP-CHA #. CHA msgid "Chagang-do" msgstr "" # KP-HAB #. HAB msgid "Hamgyongbuk-do" msgstr "" # KP-HAN #. HAN msgid "Hamgyongnam-do" msgstr "" # KP-HWB #. HWB msgid "Hwanghaebuk-do" msgstr "" # KP-HWN #. HWN msgid "Hwanghaenam-do" msgstr "" # KP-KAN #. KAN msgid "Kangwon-do" msgstr "" # KP-PYB #. PYB msgid "Pyonganbuk-do" msgstr "" # KP-PYN #. PYN msgid "Pyongannam-do" msgstr "" # KP-YAN #. YAN msgid "Yanggang-do" msgstr "" #. NAJ msgid "Najin Sonbong-si" msgstr "" # # # * ISO 3166-2 codes for regions in South Korea # / # * # # /* # # * Capital metropolitan city: # / # * # /* KR-11 #. # #. # ISO 3166-2 codes for regions in South Korea #. # #. # Capital metropolitan city: #. 11 msgid "Seoul Teugbyeolsi" msgstr "" # # # * Metropolitan cities: # / # * # /* KR-26 #. # Metropolitan cities: #. 26 msgid "Busan Gwang'yeogsi" msgstr "" # KR-27 #. 27 msgid "Daegu Gwang'yeogsi" msgstr "" # KR-30 #. 30 msgid "Daejeon Gwang'yeogsi" msgstr "" # KR-29 #. 29 msgid "Gwangju Gwang'yeogsi" msgstr "" # KR-28 #. 28 msgid "Incheon Gwang'yeogsi" msgstr "" # KR-31 #. 31 msgid "Ulsan Gwang'yeogsi" msgstr "" # Provinces: # # / # * # /* KR-43 #. # Provinces: #. 43 msgid "Chungcheongbugdo" msgstr "" # KR-44 #. 44 msgid "Chungcheongnamdo" msgstr "" # KR-42 #. 42 msgid "Gang'weondo" msgstr "" # KR-41 #. 41 msgid "Gyeonggido" msgstr "" # KR-47 #. 47 msgid "Gyeongsangbugdo" msgstr "" # KR-48 #. 48 msgid "Gyeongsangnamdo" msgstr "" # KR-49 #. 49 msgid "Jejudo" msgstr "" # KR-45 #. 45 msgid "Jeonrabugdo" msgstr "" # KR-46 #. 46 msgid "Jeonranamdo" msgstr "" # # # * ISO 3166-2 regions for Kuwait # / # * # /* KW-AH #. # ISO 3166-2 regions for Kuwait #. # #. AH msgid "Al Ahmadi" msgstr "" # KW-FA #. FA msgid "Al Farwanlyah" msgstr "" # KW-JA #. JA msgid "Al Jahrah" msgstr "" # KW # KW-KU #. KU #, fuzzy msgid "Al Kuwayt" msgstr "Cuáit" # KW-HA #. HA msgid "Hawalli" msgstr "" # # # * ISO 3166-2 regions for Kazakhstan # / # * # # /* KZ-ALA #. # #. # ISO 3166-2 regions for Kazakhstan #. # #. # Cities #. ALA msgid "Almaty" msgstr "" # AL # # * ISO 3166-2 region codes for Turkish Provinces # # TR-01 #. AST #, fuzzy msgid "Astana" msgstr "An Albáin" # KZ-ALM #. # Regions #. ALM msgid "Almaty oblysy" msgstr "" # KZ-AKM #. AKM msgid "Aqmola oblysy" msgstr "" # KZ-AKT #. AKT msgid "Aqtobe oblysy" msgstr "" # KZ-ATY #. ATY msgid "Atyrau oblyfiy" msgstr "" #. ZAP msgid "Batys Quzaqstan oblysy" msgstr "" # KZ-MAN #. MAN msgid "Mangghystau oblysy" msgstr "" #. YUZ msgid "Ongtustik Quzaqstan oblysy" msgstr "" # KZ-PAV #. PAV msgid "Pavlodar oblysy" msgstr "" # KZ-KAR #. KAR msgid "Qaraghandy oblysy" msgstr "" # KZ-KUS #. KUS msgid "Qostanay oblysy" msgstr "" # KZ-KZY #. KZY msgid "Qyzylorda oblysy" msgstr "" #. VOS msgid "Shyghys Quzaqstan oblysy" msgstr "" #. SEV msgid "Soltustik Quzaqstan oblysy" msgstr "" # KZ-ZHA #. ZHA msgid "Zhambyl oblysy Zhambylskaya oblast'" msgstr "" # VN # # # * ISO 3166-2 regions for Laos # / # * # # /* LA-VT #. # #. # ISO 3166-2 regions for Laos #. # #. VT #, fuzzy msgid "Vientiane" msgstr "Vitneam" #. AT msgid "Attapu " msgstr "" # LA-BK #. BK msgid "Bokeo" msgstr "" # BO # GW-BL #. BL #, fuzzy msgid "Bolikhamxai " msgstr "An Bholaiv" # CH # MX-CHP #. CH #, fuzzy msgid "Champasak " msgstr "An tSín" # JP # LA-HO #. HO #, fuzzy msgid "Houaphan" msgstr "An tSeapáin" # LA-KH #. KH msgid "Khammouan" msgstr "" # LA-LM #. LM msgid "Louang Namtha" msgstr "" # JP # LA-HO #. LP #, fuzzy msgid "Louangphabang " msgstr "An tSeapáin" #. OU msgid "Oudomxai " msgstr "" #. PH msgid "Phongsali " msgstr "" # PL # PH-PLW #. SL #, fuzzy msgid "Salavan " msgstr "An Pholainn" # LA-SV #. SV msgid "Savannakhet" msgstr "" #. XA msgid "Xaignabouli " msgstr "" #. XN msgid "Xiasomboun" msgstr "" #. XE msgid "Xekong " msgstr "" # LA-XI #. XI msgid "Xiangkhoang" msgstr "" # # # * ISO 3166-2 regions for Lebanon # / # * # # /* LB-BA #. # ISO 3166-2 regions for Lebanon #. # #. BA msgid "Beirout" msgstr "" # LB-BI #. BI msgid "El Begsa" msgstr "" # LB-JL #. JL msgid "Jabal Loubnane" msgstr "" # LB-AS #. AS msgid "Loubnane ech Chemali" msgstr "" # LB-JA #. JA msgid "Loubnane ej Jnoubi" msgstr "" # LB-NA #. NA msgid "Nabatiye" msgstr "" # # # * ISO 3166-2 regions for Syria # / # * # # /* LK-52 #. # ISO 3166-2 regions for Syria #. # #. 52 msgid "Ampara" msgstr "" # LK-71 #. 71 msgid "Anuradhapura" msgstr "" # LK-81 #. 81 msgid "Badulla" msgstr "" # LK-51 #. 51 msgid "Batticaloa" msgstr "" # CO # LK-11 #. 11 #, fuzzy msgid "Colombo" msgstr "An Cholóim" # LK-31 #. 31 msgid "Galle" msgstr "" # GT # LK-12 #. 12 #, fuzzy msgid "Gampaha" msgstr "Guatamala" # LK-33 #. 33 msgid "Hambantota" msgstr "" # LK-41 #. 41 msgid "Jaffna" msgstr "" # MT # LK-13 #. 13 #, fuzzy msgid "Kalutara" msgstr "Málta" # KE # LK-21 #. 21 #, fuzzy msgid "Kandy" msgstr "An Chéinia" # LK-92 #. 92 msgid "Kegalla" msgstr "" # LK-42 #. 42 msgid "Kilinochchi" msgstr "" # LK-61 #. 61 msgid "Kurunegala" msgstr "" # LK-43 #. 43 msgid "Mannar" msgstr "" # MT # LK-22 #. 22 #, fuzzy msgid "Matale" msgstr "Málta" # MT # LK-32 #. 32 #, fuzzy msgid "Matara" msgstr "Málta" # MN # LK-82 #. 82 #, fuzzy msgid "Monaragala" msgstr "An Mhóngóil" # LK-45 #. 45 msgid "Mullaittivu" msgstr "" # LK-23 #. 23 msgid "Nuwara Eliya" msgstr "" # LK-72 #. 72 msgid "Polonnaruwa" msgstr "" # LK-62 #. 62 msgid "Puttalum" msgstr "" # LK-91 #. 91 msgid "Ratnapura" msgstr "" # LK-53 #. 53 msgid "Trincomalee" msgstr "" # LK-44 #. 44 msgid "VavunLya" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Liberia # # LR-BM #. # ISO 3166-2 regions for Liberia #. # #. BM msgid "Bomi" msgstr "" # CG # LR-BG #. BG #, fuzzy msgid "Bong" msgstr "An Congó" # LR-GB #. GB msgid "Grand Basaa" msgstr "" # LR-CM #. CM msgid "Grand Cape Mount" msgstr "" # LR-GG #. GG msgid "Grand Gedeh" msgstr "" # LR-GK #. GK msgid "Grand Kru" msgstr "" # LR-LO #. LO msgid "Lofa" msgstr "" # LR-MG #. MG msgid "Margibi" msgstr "" # EI # LR-MY #. MY #, fuzzy msgid "Maryland" msgstr "Éire" # LR-MO #. MO msgid "Montserrado" msgstr "" # ZW # LR-NI #. NI #, fuzzy msgid "Nimba" msgstr "An tSiombáib" # LR-RI #. RI msgid "Rivercess" msgstr "" # SG # LR-SI #. SI #, fuzzy msgid "Sinoe" msgstr "Singeapór" # Avoid; either use KR or KP # # * ISO 3166-2 regions for Lesotho # # LS-D #. # ISO 3166-2 regions for Lesotho #. # #. D #, fuzzy msgid "Berea" msgstr "An Chóiré" # LS-B #. B msgid "Butha-Buthe" msgstr "" # LS-C #. C msgid "Leribe" msgstr "" # LS-E #. E msgid "Mafeteng" msgstr "" # PE # LS-A #. A #, fuzzy msgid "Maseru" msgstr "Peiriú" # LS-F #. F msgid "Mohale's Hoek" msgstr "" # LS-J #. J msgid "Mokhotlong" msgstr "" # LS-H #. H msgid "Qacha's Nek" msgstr "" # LS-G #. G msgid "Quthing" msgstr "" # LS-K #. K msgid "Thaba-Tseka" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Lithuania # # LT-AL #. # ISO 3166-2 regions for Lithuania #. # #. AL msgid "Alytaus Apskritis" msgstr "" # LT-KU #. KU msgid "Kauno Apskritis" msgstr "" # LT-KL #. KL msgid "Klaipedos Apskritis" msgstr "" # LT-MR #. MR msgid "Marijampoles Apskritis" msgstr "" # LT-PN #. PN msgid "Panevezio Apskritis" msgstr "" # LT-SA #. SA msgid "Sisuliu Apskritis" msgstr "" # LT-TA #. TA msgid "Taurages Apskritis" msgstr "" # LT-TE #. TE msgid "Telsiu Apskritis" msgstr "" # LT-UT #. UT msgid "Utenos Apskritis" msgstr "" # LT-VL #. VL msgid "Vilniaus Apskritis" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Luxembourg # # LU-D #. # ISO 3166-2 regions for Luxembourg #. # #. D msgid "Diekirch" msgstr "" # GR # LU-G #. G #, fuzzy msgid "GreveNmacher" msgstr "An Ghréig" # # * ISO 3166-2 regions for Latvia # # LV-AI #. # ISO 3166-2 regions for Latvia #. # #. AI msgid "Aizkraukles Apripkis" msgstr "" # LV-AL #. AL msgid "Alkanes Apripkis" msgstr "" # LV-BL #. BL msgid "Balvu Apripkis" msgstr "" # LV-BU #. BU msgid "Bauskas Apripkis" msgstr "" # LV-CE #. CE msgid "Cesu Aprikis" msgstr "" # LV-DA #. DA msgid "Daugavpile Apripkis" msgstr "" # LV-DO #. DO msgid "Dobeles Apripkis" msgstr "" # LV-GU #. GU msgid "Gulbenes Aprlpkis" msgstr "" # LV-JL #. JL msgid "Jelgavas Apripkis" msgstr "" # LV-JK #. JK msgid "Jekabpils Apripkis" msgstr "" # LV-KR #. KR msgid "Kraslavas Apripkis" msgstr "" # LV-KU #. KU msgid "Kuldlgas Apripkis" msgstr "" # LV-LM #. LM msgid "Limbazu Apripkis" msgstr "" # LV-LE #. LE msgid "Liepajas Apripkis" msgstr "" # LV-LU #. LU msgid "Ludzas Apripkis" msgstr "" # LV-MA #. MA msgid "Madonas Apripkis" msgstr "" # LV-OG #. OG msgid "Ogres Apripkis" msgstr "" # LV-PR #. PR msgid "Preilu Apripkis" msgstr "" # LV-RE #. RE msgid "Rezaknes Apripkis" msgstr "" # LV-RI #. RI msgid "Rigas Apripkis" msgstr "" # LV-SA #. SA msgid "Saldus Apripkis" msgstr "" # LV-TA #. TA msgid "Talsu Apripkis" msgstr "" # LV-TU #. TU msgid "Tukuma Apriplcis" msgstr "" # LV-VK #. VK msgid "Valkas Apripkis" msgstr "" # LV-VM #. VM msgid "Valmieras Apripkis" msgstr "" # LV-VE #. VE msgid "Ventspils Apripkis" msgstr "" # LV-DGV #. DGV msgid "Daugavpils" msgstr "" # LV-JEL #. JEL msgid "Jelgava" msgstr "" # LV-JUR #. JUR #, fuzzy msgid "Jurmala" msgstr "Burma" # LV-LPX #. LPX msgid "Liepaja" msgstr "" # LV-REZ #. REZ msgid "Rezekne" msgstr "" # LV-RIX #. RIX msgid "Rlga" msgstr "" # LV-VEN #. VEN msgid "Ventspils" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Libya # # LY-BU #. # ISO 3166-2 regions for Libya #. # #. BU msgid "Al Butnan" msgstr "" # LY-JA #. JA msgid "Al Jabal al Akhdar" msgstr "" # LY-JG #. JG msgid "Al Jabal al Gharbi" msgstr "" # LY-JU #. JU msgid "Al Jufrah" msgstr "" # LY-WA #. WA msgid "Al Wahah" msgstr "" # AT # LY-WU #. WU #, fuzzy msgid "Al Wusta" msgstr "An Ostair" # LY-ZA #. ZA msgid "Az Zawiyah" msgstr "" # LY-BA #. BA msgid "Banghazi" msgstr "" # LY-FA #. FA msgid "Fazzan" msgstr "" # MT # LY-MI #. MI #, fuzzy msgid "Misratah" msgstr "Málta" # LY-NA #. NA msgid "Naggaza" msgstr "" # LY-SF #. SF msgid "Sawfajjin" msgstr "" # LY-TB #. TB msgid "Tarabulus" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Morocco # # MA-AGD #. # ISO 3166-2 regions for Morocco #. # #. AGD msgid "Agadir" msgstr "" # MA-BAH #. BAH msgid "Ait Baha" msgstr "" # MA-MEL #. MEL msgid "Ait Melloul" msgstr "" # MA-HAO #. HAO msgid "Al Haouz" msgstr "" # MA-HOC #. HOC msgid "Al Hoceima" msgstr "" # MA-ASZ #. ASZ msgid "Assa-Zag" msgstr "" # MA-AZI #. AZI msgid "Azilal" msgstr "" # MA-BEM #. BEM msgid "Beni Mellal" msgstr "" # MA-BES #. BES msgid "Ben Sllmane" msgstr "" # FR # MA-BER #. BER #, fuzzy msgid "Berkane" msgstr "An Fhrainc" #. BOD msgid "Boujdour " msgstr "" # MA-BOM #. BOM msgid "Boulemane" msgstr "" # CA # SV-CA #. CAS #, fuzzy msgid "Casablanca " msgstr "Ceanada" # MA-CHE #. CHE msgid "Chefchaouene" msgstr "" # MA-CHI #. CHI msgid "Chichaoua" msgstr "" # MA-HAJ #. HAJ msgid "El Hajeb" msgstr "" # MA-JDI #. JDI msgid "El Jadida" msgstr "" # MA-ERR #. ERR msgid "Errachidia" msgstr "" # MA-ESI #. ESI msgid "Essaouira" msgstr "" #. ESM msgid "Es Smara " msgstr "" # MA-FES #. FES msgid "Fes" msgstr "" # MA-FIG #. FIG msgid "Figuig" msgstr "" # MA-GUE #. GUE msgid "Guelmim" msgstr "" # IR # MA-IFR #. IFR #, fuzzy msgid "Ifrane" msgstr "An Iaráin" # JO # MA-IRA #. JRA #, fuzzy msgid "Jerada" msgstr "An Iordáin" # MA-KES #. KES msgid "Kelaat Sraghna" msgstr "" # KE # MA-KEN #. KEN #, fuzzy msgid "Kenitra" msgstr "An Chéinia" # MA-KHE #. KHE msgid "Khemisaet" msgstr "" # KE # MA-KHN #. KHN #, fuzzy msgid "Khenifra" msgstr "An Chéinia" # MA-KHO #. KHO msgid "Khouribga" msgstr "" # MA-LAA #. LAA msgid "Laayoune. (EH)" msgstr "" # FR # MA-LAP #. LAP #, fuzzy msgid "Larache" msgstr "An Fhrainc" # MA-MAR #. MAR msgid "Marrakech" msgstr "" # MA-MEK #. MEK msgid "Meknes" msgstr "" # EC # MA-NAD #. NAD #, fuzzy msgid "Nador" msgstr "Eacuadór" # MA-OUA #. OUA msgid "Ouarzazate" msgstr "" # MA-OUD #. OUD msgid "Oued ed Dahab (EH)" msgstr "" # SD # MA-OUJ #. OUJ #, fuzzy msgid "Oujda" msgstr "An tSúdáin" # MA-RBA #. RBA msgid "Rabat-Sale" msgstr "" # ES # MA-SAF #. SAF #, fuzzy msgid "Safi" msgstr "An Spáinn" # PE # MA-SEF #. SEF #, fuzzy msgid "Sefrou" msgstr "Peiriú" # MA-SET #. SET msgid "Settat" msgstr "" # MA-SIK #. SIK msgid "Sidl Kacem" msgstr "" # MA-TNG #. TNG msgid "Tanger" msgstr "" # TZ # MA-TNT #. TNT #, fuzzy msgid "Tan-Tan" msgstr "An Tansáin" # MA-TAO #. TAO msgid "Taounate" msgstr "" # MA-TAR #. TAR msgid "Taroudannt" msgstr "" # MT # MA-TAT #. TAT #, fuzzy msgid "Tata" msgstr "Málta" # TZ # MA-TAZ #. TAZ #, fuzzy msgid "Taza" msgstr "An Tansáin" # MA-TET #. TET msgid "Tetouan" msgstr "" # MA-TIZ #. TIZ msgid "Tiznit" msgstr "" #. # #. # ISO 3166-2 regions for Moldova #. # #. GA msgid "Gagauzia, Unitate Teritoriala Autonoma" msgstr "" # CH # MD-CHI #. CU #, fuzzy msgid "Chisinau" msgstr "An tSín" #. SN msgid "Stinga Nistrului, unitatea teritoriala din" msgstr "" # MT # # * ISO 3166-2 regions for Moldova # # MD-BAL #. BA #, fuzzy msgid "Balti" msgstr "Málta" # CL # MD-CAH #. CA #, fuzzy msgid "Cahul" msgstr "An tSile" #. ED msgid "Edinet" msgstr "" # TN # US-LA #. LA #, fuzzy msgid "Lapusna" msgstr "An Túinéis" # MD-ORH #. OR msgid "Orhei" msgstr "" # MA # MD-SOC #. SO #, fuzzy msgid "Soroca" msgstr "Maracó" # JM # MD-TAR #. TA #, fuzzy msgid "Taraclia" msgstr "Iamáice" # CH # MD-TIG #. TI #, fuzzy msgid "Tighina [Bender]" msgstr "An tSín" # MD-UNG #. UN msgid "Ungheni" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Madagascar # # MG-T #. # #. # ISO 3166-2 regions for Madagascar #. # #. T msgid "Antananarivo" msgstr "" # MG-D #. D msgid "Antsiranana" msgstr "" # MG-F #. F msgid "Fianarantsoa" msgstr "" # MG-M #. M msgid "Mahajanga" msgstr "" # MG-A #. A #, fuzzy msgid "Toamasina" msgstr "An Tasmáin" # MG-U #. U msgid "Toliara" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for the Marshall Islands # # MH-ALL #. # ISO 3166-2 regions for the Marshall Islands #. # #. ALL msgid "Ailinglapalap" msgstr "" # MH-ALK #. ALK msgid "Ailuk" msgstr "" # MH-ARN #. ARN msgid "Arno" msgstr "" # AT # MH-AUR #. AUR #, fuzzy msgid "Aur" msgstr "An Ostair" # MH-EBO #. EBO msgid "Ebon" msgstr "" # MH-ENI #. ENI msgid "Eniwetok" msgstr "" # MH-JAL #. JAL msgid "Jaluit" msgstr "" # MH-KIL #. KIL msgid "Kili" msgstr "" # MH-KWA #. KWA msgid "Kwajalein" msgstr "" # MH-LAE #. LAE msgid "Lae" msgstr "" # LY # MH-LIB #. LIB #, fuzzy msgid "Lib" msgstr "An Libia" # MH-LIK #. LIK msgid "Likiep" msgstr "" # MH-MAJ #. MAJ msgid "Majuro" msgstr "" # MT # MH-MAL #. MAL #, fuzzy msgid "Maloelap" msgstr "Málta" # MH-MEJ #. MEJ msgid "Mejit" msgstr "" # MH-MIL #. MIL msgid "Mili" msgstr "" # MH-NMK #. NMK msgid "Namorik" msgstr "" # MH-NMU #. NMU msgid "Namu" msgstr "" # MN # MH-RON #. RON #, fuzzy msgid "Rongelap" msgstr "An Mhóngóil" # MH-UJA #. UJA msgid "Ujae" msgstr "" # MH-UJL #. UJL msgid "Ujelang" msgstr "" # MH-UTI #. UTI msgid "Utirik" msgstr "" # MH-WTN #. WTN msgid "Wotho" msgstr "" # MH-WTJ #. WTJ msgid "Wotje" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Mali # # ML-BK0 #. # ISO 3166-2 regions for Mali #. # #. BK0 msgid "Bamako" msgstr "" # ML-7 #. 7 msgid "Gao" msgstr "" # ML-1 #. 1 msgid "Kayes" msgstr "" # ML-8 #. 8 msgid "Kidal" msgstr "" # ML-2 #. 2 msgid "Xoulikoro" msgstr "" # ML-5 #. 5 msgid "Mopti" msgstr "" # ML-4 FIXME #. 4 msgid "S69ou" msgstr "" # ML-3 #. 3 msgid "Sikasso" msgstr "" # ML-6 #. 6 msgid "Tombouctou" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Myanmar # # MM-07 #. # ISO 3166-2 regions for Myanmar #. # #. 07 msgid "Ayeyarwady" msgstr "" # MM-02 #. 02 msgid "Bago" msgstr "" # MM-03 #. 03 msgid "Magway" msgstr "" # MY # MM-04 #. 04 #, fuzzy msgid "Mandalay" msgstr "An Mhalaeisia" # ES # MM-01 #. 01 #, fuzzy msgid "Sagaing" msgstr "An Spáinn" # MM-05 #. 05 msgid "Tanintharyi" msgstr "" # LB # MM-06 #. 06 #, fuzzy msgid "Yangon" msgstr "An Liobáin" # CH # MM-14 #. 14 #, fuzzy msgid "Chin" msgstr "An tSín" # MM-11 #. 11 msgid "Kachin" msgstr "" # KE # MM-12 #. 12 #, fuzzy msgid "Kayah" msgstr "An Chéinia" # ES # MM-13 #. 13 #, fuzzy msgid "Kayin" msgstr "An Spáinn" # MC # MM-15 #. 15 #, fuzzy msgid "Mon" msgstr "Monacó" # MM-16 #. 16 msgid "Rakhine" msgstr "" # SD # MM-17 #. 17 #, fuzzy msgid "Shan" msgstr "An tSúdáin" # # * ISO 3166-2 regions for Mongolia # # MN-1 #. # ISO 3166-2 regions for Mongolia #. # #. 1 msgid "Ulanbaatar" msgstr "" # PY # MN-073 #. 073 #, fuzzy msgid "Arhangay" msgstr "Paraguay" # MN-069 #. 069 msgid "Bayanhongor" msgstr "" # MN-071 #. 071 msgid "Bayan-Olgiy" msgstr "" # BG # MN-067 #. 067 #, fuzzy msgid "Bulgan" msgstr "An Bhulgáir" # MN-037 #. 037 msgid "Darhan uul" msgstr "" # MN-061 #. 061 msgid "Dornod" msgstr "" # MN-063 #. 063 msgid "Dornogov," msgstr "" # MN-059 #. 059 msgid "DundgovL" msgstr "" # MN-057 #. 057 msgid "Dzavhan" msgstr "" # MN-065 #. 065 msgid "Govi-Altay" msgstr "" # MN-064 #. 064 msgid "Govi-Smber" msgstr "" # MN-039 #. 039 msgid "Hentiy" msgstr "" # MN-043 #. 043 msgid "Hovd" msgstr "" # MN-041 #. 041 msgid "Hovsgol" msgstr "" # MN-053 #. 053 msgid "Omnogovi" msgstr "" # MN-035 #. 035 msgid "Orhon" msgstr "" # MN-055 #. 055 msgid "Ovorhangay" msgstr "" # SE # MN-049 #. 049 #, fuzzy msgid "Selenge" msgstr "An tSualainn" # MN-051 #. 051 msgid "Shbaatar" msgstr "" # MN-047 #. 047 msgid "Tov" msgstr "" # MN-046 #. 046 msgid "Uvs" msgstr "" # MO #. # #. MO #, fuzzy msgid "Macao" msgstr "Macao" # # * ISO 3166-2 regions for Mauritania # # MR-NKC #. # #. # ISO 3166-2 regions for Mauritania #. # #. NKC msgid "Nouakchott" msgstr "" # MR-03 #. 03 msgid "Assaba" msgstr "" # MR-05 #. 05 #, fuzzy msgid "Brakna" msgstr "An Bhreatain" # MR-08 #. 08 msgid "Dakhlet Nouadhibou" msgstr "" # MR-04 #. 04 msgid "Gorgol" msgstr "" # MR-10 #. 10 msgid "Guidimaka" msgstr "" # MR-01 #. 01 msgid "Hodh ech Chargui" msgstr "" # MR-02 #. 02 msgid "Hodh el Charbi" msgstr "" # MR-12 #. 12 msgid "Inchiri" msgstr "" # MR-09 #. 09 msgid "Tagant" msgstr "" # MR-11 #. 11 msgid "Tiris Zemmour" msgstr "" # MR-06 #. 06 msgid "Trarza" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Mauritius # # MU-BR #. # #. # ISO 3166-2 regions for Mauritius #. # #. # Cities #. BR msgid "Beau Bassin-Rose Hill" msgstr "" # MU-CU #. CU msgid "Curepipe" msgstr "" # MU-PL #. PU msgid "Port Louis" msgstr "" # MU-QB #. QB msgid "Quatre Bornes" msgstr "" # MU-VP #. VP msgid "Vacosa-Phoenix" msgstr "" # MU-BL #. # Districts #. BL msgid "Black River" msgstr "" # MU-FL #. FL msgid "Flacq" msgstr "" # MU-GP #. GP msgid "Grand Port" msgstr "" # MC # MU-MO #. MO #, fuzzy msgid "Moka" msgstr "Monacó" # MU-PA #. PA msgid "Pamplemousses" msgstr "" # MU-PW #. PW msgid "Plaines Wilhems" msgstr "" # MU-RP #. RP msgid "Riviere du Rempart" msgstr "" # MU-SA #. SA msgid "Savanne" msgstr "" # MU-AG #. # Dependencies #. AG msgid "Agalega Islands" msgstr "" #. CC msgid "Cargados Carajos Shoals " msgstr "" # MU-RO #. RO msgid "Rodrigues Island" msgstr "" # MT # # * ISO 3166-2 regions for the Maldives # # MV-MLE #. # ISO 3166-2 regions for the Maldives #. # #. MLE #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Málta" # MV-02 #. 02 msgid "Alif" msgstr "" # MV-20 #. 20 msgid "Baa" msgstr "" # MV-17 #. 17 msgid "Dhaalu" msgstr "" # MV-14 #. 14 msgid "Faafu" msgstr "" # MV-27 #. 27 msgid "Gaaf Alif" msgstr "" # MV-28 #. 28 msgid "Gaefu Dhaalu" msgstr "" # MV-29 #. 29 msgid "Gnaviyani" msgstr "" # MV-07 #. 07 msgid "Haa Alif" msgstr "" # MV-23 #. 23 msgid "Haa Dhaalu" msgstr "" # MV-26 #. 26 msgid "Kaafu" msgstr "" # MV-05 #. 05 msgid "Laamu" msgstr "" # MV-03 #. 03 msgid "Lhaviyani" msgstr "" # MV-12 #. 12 msgid "Meemu" msgstr "" # MV-25 #. 25 msgid "Noonu" msgstr "" # RO # MV-13 #. 13 #, fuzzy msgid "Raa" msgstr "An Rómáin" # SE # MV-01 #. 01 #, fuzzy msgid "Seenu" msgstr "An tSualainn" # MV-24 #. 24 msgid "Shaviyani" msgstr "" # TH # MV-08 #. 08 #, fuzzy msgid "Thaa" msgstr "An Téalainn" # MV-04 #. 04 msgid "Vaavu" msgstr "" # AL # US-AK #. # #. # ISO 3166-2 regions for Malawi #. # #. BA #, fuzzy msgid "Balaka" msgstr "An Albáin" # # * ISO 3166-2 regions for Malawi # # MW-BL #. BL msgid "Blantyre" msgstr "" # CH # MW-CK #. CK #, fuzzy msgid "Chikwawa" msgstr "An tSín" # MW-CR #. CR msgid "Chiradzulu" msgstr "" # CH # MW-CT #. CT #, fuzzy msgid "Chitipa" msgstr "An tSín" # MW-DE #. DE msgid "Dedza" msgstr "" # NO # MW-DO #. DO #, fuzzy msgid "Dowa" msgstr "An Iorua" # MW-KR #. KR msgid "Karonga" msgstr "" # MW-KS #. KS msgid "Kasungu" msgstr "" # FI # KI-L #. LK #, fuzzy msgid "Likoma Island" msgstr "An Fhionlainn" # MW-LI #. LI msgid "Lilongwe" msgstr "" # CH # MW-MH #. MH #, fuzzy msgid "Machinga" msgstr "An tSín" # MN # MW-MG #. MG #, fuzzy msgid "Mangochi" msgstr "An Mhóngóil" # MW-MC #. MC msgid "Mchinji" msgstr "" # MW-MU #. MU msgid "Mulanje" msgstr "" # MW-MW #. MW msgid "Mwanza" msgstr "" # MW-MZ #. MZ msgid "Mzimba" msgstr "" # MW-NB #. NB msgid "Nkhata Bay" msgstr "" # MW-NK #. NK msgid "Nkhotakota" msgstr "" # MW-NS #. NS msgid "Nsanje" msgstr "" # MW-NU #. NU msgid "Ntcheu" msgstr "" # MW-NI #. NI msgid "Ntchisi" msgstr "" # CO #. PH #, fuzzy msgid "Phalomba" msgstr "An Cholóim" # MW-RU #. RU msgid "Rumphi" msgstr "" # MW-SA #. SA msgid "Salima" msgstr "" # MW-TH #. TH msgid "Thyolo" msgstr "" # ZM # MW-ZO #. ZO #, fuzzy msgid "Zomba" msgstr "An tSaimbia" # MX-AGU #. AGU msgid "Aguascalientes" msgstr "" # MX-BCN #. BCN msgid "Baja California" msgstr "" # MX-BCS #. BCS msgid "Baja California Sur" msgstr "" # MX-CAM #. CAM msgid "Campeche" msgstr "" # CR # MX-COA #. COA #, fuzzy msgid "Coahu ila" msgstr "Cósta Rice" # CO # MX-COL #. COL #, fuzzy msgid "Col ima" msgstr "An Cholóim" # CH # MX-CHP #. CHP #, fuzzy msgid "Chiapas" msgstr "An tSín" # MX-CHH #. CHH msgid "Chihushua" msgstr "" # MX-DUR #. DUR msgid "Durango" msgstr "" # GY # MX-GUA #. GUA #, fuzzy msgid "Guanajuato" msgstr "An Ghuáin" # MX-GRO #. GRO msgid "Guerrero" msgstr "" # MX-HID #. HID msgid "Hidalgo" msgstr "" # MX-JAL #. JAL msgid "Jalisco" msgstr "" # MX #. MEX msgid "Mexico" msgstr "Meicsiceo" # MX-MIC #. MIC msgid "Michoacin" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # MX-MOR #. MOR #, fuzzy msgid "Moreloa" msgstr "An Chóiré" # MX-NAY #. NAY msgid "Nayarit" msgstr "" # MX-NLE #. NLE msgid "Nuevo Leon" msgstr "" # MX-OAX #. OAX msgid "Oaxaca" msgstr "" # CU # MX-PUE #. PUE #, fuzzy msgid "Puebla" msgstr "Cúba" # MX-QUE #. QUE msgid "Queretaro" msgstr "" # MX-ROO #. ROO msgid "Quintana Roo" msgstr "" # MX-SLP #. SLP msgid "San Luis Potosi" msgstr "" # SG # MX-SIN #. SIN #, fuzzy msgid "Sinaloa" msgstr "Singeapór" # MX-SON #. SON msgid "Sonora" msgstr "" # MX-TAB #. TAB msgid "Tabasco" msgstr "" # MX-TAM #. TAM #, fuzzy msgid "Tamaulipas" msgstr "An Tasmáin" # MX-TLA #. TLA msgid "Tlaxcala" msgstr "" # MX-VER #. VER msgid "Veracruz" msgstr "" # MX-YUC #. YUC msgid "Yucatan" msgstr "" # MX-ZAC #. ZAC msgid "Zacatecas" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Malaysia # * # * Data taken from # * http://www.din.de/gremien/nas/nabd/iso3166ma/samp_pt2.html # # Federal Territories # # MY-W #. # ISO 3166-2 regions for Malaysia #. # #. # Data taken from #. # http://www.din.de/gremien/nas/nabd/iso3166ma/samp_pt2.html #. # #. # Federal Territories #. W msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur" msgstr "" # MY-L #. L msgid "Wilayah Persekutuan Labuan" msgstr "" # States: # # MY-J #. # States: #. J msgid "Johor" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # MY-K #. K #, fuzzy msgid "Kedah" msgstr "An Chóiré" # KE # MY-D #. D #, fuzzy msgid "Kelantan" msgstr "An Chéinia" # MY-M #. M msgid "Melaka" msgstr "" # MY-N #. N msgid "Negeri Sembilan" msgstr "" # MY-C #. C msgid "Pahang" msgstr "" # PE # MY-A #. A #, fuzzy msgid "Perak" msgstr "Peiriú" # PE # MY-R #. R #, fuzzy msgid "Perlis" msgstr "Peiriú" # MY-P #. P msgid "Pulau Pinang" msgstr "" # MY-SA #. SA msgid "Sabah" msgstr "" # MY-SK #. SK msgid "Sarawak" msgstr "" # MY-B #. B msgid "Selangor" msgstr "" # MY-T #. T msgid "Terengganu" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Mozambique # # MZ-MPM #. # ISO 3166-2 regions for Mozambique #. # #. MPM msgid "Maputo" msgstr "" # MZ-P #. P msgid "Cabo Delgado" msgstr "" # GH # MZ-G #. G #, fuzzy msgid "Gaza" msgstr "Gána" # MZ-I #. I msgid "Inhambane" msgstr "" # AL # MZ-B #. B #, fuzzy msgid "Manica" msgstr "An Albáin" # MZ-N #. N msgid "Numpula" msgstr "" # NI # MZ-A #. A #, fuzzy msgid "Niaaea" msgstr "Nicaragua" # MZ-S #. S msgid "Sofala" msgstr "" # MZ-T #. T #, fuzzy msgid "Tete" msgstr "An Tibéid" # ZM # MZ-Q #. Q #, fuzzy msgid "Zambezia" msgstr "An tSaimbia" # # * ISO 3166-2 regions for Namibia # # NA-CA #. # ISO 3166-2 regions for Namibia #. # #. CA msgid "Caprivi" msgstr "" # CG # NA-ER #. ER #, fuzzy msgid "Erongo" msgstr "An Congó" # NA-HA #. HA msgid "Hardap" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # NA-KA #. KA #, fuzzy msgid "Karas" msgstr "An Chóiré" # NA-KH #. KH msgid "Khomae" msgstr "" # NA-KU #. KU msgid "Kunene" msgstr "" # NA-OW #. OW msgid "Ohangwena" msgstr "" # NA-OK #. OK msgid "Okavango" msgstr "" # NA-OH #. OH msgid "Omaheke" msgstr "" # NA-OS #. OS msgid "Omusati" msgstr "" # GH # NA-ON #. ON #, fuzzy msgid "Oshana" msgstr "Gána" # NA-OT #. OT msgid "Oshikoto" msgstr "" # NA-OD #. OD msgid "Otjozondjupa" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Niger # # NE-8 #. # ISO 3166-2 regions for Niger #. # #. 8 msgid "Niamey" msgstr "" # NE-1 #. 1 msgid "Agadez" msgstr "" # NE-2 #. 2 msgid "Diffa" msgstr "" # NE-3 #. 3 msgid "Dosso" msgstr "" # NE-4 #. 4 msgid "Maradi" msgstr "" # NE-S #. S msgid "Tahoua" msgstr "" # NE-6 #. 6 msgid "Tillaberi" msgstr "" # NE-7 #. 7 msgid "Zinder" msgstr "" # # * ISO 3166-2 codes for regions in Nigeria # # Capital territory: # # NG-FC #. # ISO 3166-2 codes for regions in Nigeria #. # #. # Capital territory: #. FC msgid "Abuja Capital Territory" msgstr "" # AL # States: # # NG-AB #. # States: #. AB #, fuzzy msgid "Abia" msgstr "An Albáin" # NG-AD #. AD msgid "Adamawa" msgstr "" # NG-AK #. AK msgid "Akwa Ibom" msgstr "" # ZM # NG-AN #. AN #, fuzzy msgid "Anambra" msgstr "An tSaimbia" # NG-BA #. BA msgid "Bauchi" msgstr "" # NG-BY #. BY msgid "Bayelsa" msgstr "" # NG-BE #. BE msgid "Benue" msgstr "" # CG # NG-BO #. BO #, fuzzy msgid "Borno" msgstr "An Congó" # NG-CR #. CR msgid "Cross River" msgstr "" # MT # NG-DE #. DE #, fuzzy msgid "Delta" msgstr "Málta" # NG-EB #. EB msgid "Ebonyi" msgstr "" # EC # NG-ED #. ED #, fuzzy msgid "Edo" msgstr "Eacuadór" # HT # NG-EK #. EK #, fuzzy msgid "Ekiti" msgstr "Háítí" # NG-EN #. EN msgid "Enugu" msgstr "" # NG-GO #. GO msgid "Gombe" msgstr "" # NG-IM #. IM msgid "Imo" msgstr "" # NG-JI #. JI msgid "Jigawa" msgstr "" # NG-KD #. KD msgid "Kaduna" msgstr "" # NG-KN #. KN msgid "Kano" msgstr "" # NG-KT #. KT msgid "Katsina" msgstr "" # NG-KE #. KE msgid "Kebbi" msgstr "" # NG-KO #. KO msgid "Kogi" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # NG-KW #. KW #, fuzzy msgid "Kwara" msgstr "An Chóiré" # NG-LA #. LA msgid "Lagos" msgstr "" # NG-NA #. NA msgid "Nassarawa" msgstr "" # NE #. NI msgid "Niger" msgstr "An Nígir" # NG-OG #. OG msgid "Ogun" msgstr "" # NG-ON #. ON msgid "Ondo" msgstr "" # NG-OS #. OS msgid "Osun" msgstr "" # NG-OY #. OY msgid "Oyo" msgstr "" # NG-RI #. RI msgid "Rivers" msgstr "" # NG-SO #. SO msgid "Sokoto" msgstr "" # NG-TA #. TA msgid "Taraba" msgstr "" # NG-YO #. YO msgid "Yobe" msgstr "" # ZM # NG-ZA #. ZA #, fuzzy msgid "Zamfara" msgstr "An tSaimbia" # MC # # * ISO 3166-2 regions for Nigeria # # NI-BO #. # #. # ISO 3166-2 regions for Nigeria #. # #. BO #, fuzzy msgid "Boaco" msgstr "Monacó" # NI-CA #. CA msgid "Carazo" msgstr "" # CH # NI-CI #. CI #, fuzzy msgid "Chinandega" msgstr "An tSín" # NI-CO #. CO msgid "Chontales" msgstr "" # NI-ES #. ES msgid "Esteli" msgstr "" # NI-JI #. JI msgid "Jinotega" msgstr "" # NI-MD #. MD msgid "Madriz" msgstr "" # PY # NI-MN #. MN #, fuzzy msgid "Managua" msgstr "Paraguay" # MY # NI-MS #. MS #, fuzzy msgid "Masaya" msgstr "An Mhalaeisia" # MG # NI-MT #. MT #, fuzzy msgid "Matagalpa" msgstr "Madagascar" # NI-NS #. NS msgid "Nueva Segovia" msgstr "" # NI-SJ #. SJ msgid "Rio San Juan" msgstr "" # NI-RI #. RI msgid "Rivas" msgstr "" #. # Autonomous regions #. AN msgid "Atlantico Norte" msgstr "" # AL # # * ISO 3166-2 sub-regions of Honduras # # HN-AT #. AS #, fuzzy msgid "Atlantico Sur" msgstr "An Albáin" # # * ISO 3166-2 codes for Regions of the Netherlands # # DR #. # #. # ISO 3166-2 codes for Regions of the Netherlands #. # #. DR msgid "Drente" msgstr "" # PL # FL #. FL #, fuzzy msgid "Flevoland" msgstr "An Pholainn" # FI # FR #. FR #, fuzzy msgid "Friesland" msgstr "An Fhionlainn" # GL # GL #. GL #, fuzzy msgid "Gelderland" msgstr "An Ghraonlainn" # GR #. GR msgid "Groningen" msgstr "" # NB #. NB msgid "Noord Brabant" msgstr "" # NH #. NH msgid "Noord Holland" msgstr "" # OV #. OV msgid "Overijssel" msgstr "" # UT #. UT msgid "Utrecht" msgstr "" # ZH #. ZH msgid "Zuid Holland" msgstr "" # GL # ZL #. ZL #, fuzzy msgid "Zeeland" msgstr "An Ghraonlainn" # # * ISO 3166-2 regions for Norway # * # * Derived from http://geotags.com/geo/DMS3.html # # NO-02 #. # ISO 3166-2 regions for Norway #. # #. # Derived from http://geotags.com/geo/DMS3.html #. # #. 02 msgid "Akershus" msgstr "" # NO-09 #. 09 msgid "Aust-Agder" msgstr "" # NO-06 #. 06 msgid "Buskerud" msgstr "" # DK # NO-20 #. 20 #, fuzzy msgid "Finumark" msgstr "An Danmhairg" # DK # NO-04 #. 04 #, fuzzy msgid "Hedmark" msgstr "An Danmhairg" # PL # NO-12 #. 12 #, fuzzy msgid "Hordaland" msgstr "An Pholainn" # NO-15 #. 15 msgid "Mire og Romsdal" msgstr "" # JO # NO-18 #. 18 #, fuzzy msgid "Nordland" msgstr "An Iordáin" # NO-17 #. 17 msgid "Nord-Trindelag" msgstr "" # PL # NO-05 #. 05 #, fuzzy msgid "Oppland" msgstr "An Pholainn" # NO-03 #. 03 msgid "Oslo" msgstr "" # PL # NO-11 #. 11 #, fuzzy msgid "Rogaland" msgstr "An Pholainn" # NO-14 #. 14 msgid "Sogn og Fjordane" msgstr "" # NO-16 #. 16 msgid "Sir-Trindelag" msgstr "" # DK # NO-06 #. 06 #, fuzzy msgid "Telemark" msgstr "An Danmhairg" # NO-19 #. 19 msgid "Troms" msgstr "" # NO-10 #. 10 msgid "Vest-Agder" msgstr "" # NO-07 #. 07 msgid "Vestfold" msgstr "" # NO-01 #. 01 msgid "Ostfold" msgstr "" # NO-22 #. 22 msgid "Jan Mayen" msgstr "" # NO-21 #. 21 msgid "Svalbard" msgstr "" # IS # # * See also Country code 'SJ' for Jan Mayen & Svalbard # # # 3166-2 regions for New Zealand # # NZ-AUK #. # See also Country code 'SJ' for Jan Mayen & Svalbard #. # ISO 3166-2 regions for New Zealand #. # #. AUK #, fuzzy msgid "Auckland" msgstr "An Íoslainn" # NZ-BOP #. BOP msgid "Bay of Plenty" msgstr "" # NZ-CAN #. CAN msgid "Canterbury" msgstr "" # NZ-GIS #. GIS msgid "Gisborne" msgstr "" # NZ-HKB #. HKB msgid "Hawkes's Bay" msgstr "" # NZ-MWT #. MWT msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "" # NZ-MBH #. MBH msgid "Marlborough" msgstr "" # NZ-NSN #. NSN msgid "Nelson" msgstr "" # NL # NZ-NTL #. NTL #, fuzzy msgid "Northland" msgstr "An Isiltir" # NZ-OTA #. OTA msgid "Otago" msgstr "" # PL # NZ-STL #. STL #, fuzzy msgid "Southland" msgstr "An Pholainn" # TZ # NZ-TKI #. TKI #, fuzzy msgid "Taranaki" msgstr "An Tansáin" # NZ-TAS #. TAS #, fuzzy msgid "Tasman" msgstr "An Tasmáin" # KW # NZ-WKO #. WKO #, fuzzy msgid "waikato" msgstr "Cuáit" # NZ-WGN #. WGN msgid "Wellington" msgstr "" # NZ-WTC #. WTC msgid "West Coast" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Oman # # OM-DA #. # ISO 3166-2 regions for Oman #. # #. DA msgid "Ad Dakhillyah" msgstr "" # OM-BA #. BA msgid "Al Batinah" msgstr "" #. JA msgid "Al Janblyah " msgstr "" # OM-SH #. SH msgid "Ash Sharqlyah" msgstr "" # OM-ZA #. ZA msgid "Az Zahirah" msgstr "" # OM-MA #. MA msgid "Masqat" msgstr "" # OM-MU #. MU msgid "Musandam" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Panama # # PA-1 #. # ISO 3166-2 regions for Panama #. # #. 1 msgid "Bocas del Toro" msgstr "" # CL # PA-2 #. 2 #, fuzzy msgid "Cocle" msgstr "An tSile" # PA-4 #. 4 msgid "Chiriqui" msgstr "" # PA-5 #. 5 msgid "Darien" msgstr "" # PA-6 #. 6 msgid "Herrera" msgstr "" # PA-7 #. 7 msgid "Loa Santoa" msgstr "" # PA #. 8 msgid "Panama" msgstr "Panama" # PY # PA-9 #. 9 #, fuzzy msgid "Veraguas" msgstr "Paraguay" # PA-Q #. Q msgid "Comarca de San Blas" msgstr "" # SV # # * ISO 3166-2 regions for Peru # # PE-CAL #. # ISO 3166-2 regions for Peru #. # #. CAL #, fuzzy msgid "El Callao" msgstr "An tSalvadóir" # PE-ANC #. ANC msgid "Ancash" msgstr "" # AT # PE-APU #. APU #, fuzzy msgid "Apurimac" msgstr "An Ostair" # PE-ARE #. ARE msgid "Arequipa" msgstr "" # PE-AYA #. AYA msgid "Ayacucho" msgstr "" # PE-CAJ #. CAJ msgid "Cajamarca" msgstr "" #. CUS msgid "Cuzco " msgstr "" # PE-HUV #. HUV msgid "Huancavelica" msgstr "" # PE-HUC #. HUC msgid "Huanuco" msgstr "" # IS # PE-ICA #. ICA #, fuzzy msgid "Ica" msgstr "An Íoslainn" # PE-JUN #. JUN msgid "Junin" msgstr "" # PE-LAL #. LAL msgid "La Libertad" msgstr "" # FIXME # PE-LAM #. LAM #, fuzzy msgid "Lambayeque" msgstr "Mósaimbic" # LY # PE-LIM #. LIM #, fuzzy msgid "Lima" msgstr "An Libia" # PE-LOR #. LOR msgid "Loreto" msgstr "" # PE-MDD #. MDD msgid "Madre de Dios" msgstr "" # PE-MOQ #. MOQ msgid "Moquegua" msgstr "" # PE-PAS #. PAS msgid "Pasco" msgstr "" # PE-PIU #. PIU #, fuzzy msgid "Piura" msgstr "Burma" # PE-PUN #. PUN msgid "Puno" msgstr "" # PE-SAM #. SAM msgid "San Martin" msgstr "" # TZ # PE-TAC #. TAC #, fuzzy msgid "Tacna" msgstr "An Tansáin" # PE-TUM #. TUM msgid "Tumbes" msgstr "" # PE-UCA #. UCA msgid "Ucayali" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Papua New Guinea # # PG-NCD #. # ISO 3166-2 regions for Papua New Guinea #. # #. NCD msgid "National Capital District (Port Moresby)" msgstr "" # PG-CPK #. CPK msgid "Chimbu" msgstr "" # PG-EHG #. EHG msgid "Eastern Highlands" msgstr "" # PG-EBR #. EBR #, fuzzy msgid "East New Britain" msgstr "An Bhreatain" # PG-ESW #. ESW msgid "East Sepik" msgstr "" # PG-EPW #. EPW msgid "Enga" msgstr "" # PG-GPK #. GPK msgid "Gulf" msgstr "" # MG # PG-MPM #. MPM #, fuzzy msgid "Madang" msgstr "Madagascar" # PG-MRL #. MRL msgid "Manus" msgstr "" # PG-MBA #. MBA msgid "Milne Bay" msgstr "" # MA # PG-MPL #. MPL #, fuzzy msgid "Morobe" msgstr "Maracó" # NZ # PG-NIK #. NIK #, fuzzy msgid "New Ireland" msgstr "An Nua-Shéalainn" # PG-NSA #. NSA msgid "North Solomons" msgstr "" # SD # TH-91 #. SAN #, fuzzy msgid "Santaun " msgstr "An tSúdáin" # NL # PG-SHM #. SHM #, fuzzy msgid "Southern Highlands" msgstr "An Isiltir" # NL # PG-WHM #. WHM #, fuzzy msgid "Western Highlands" msgstr "An Isiltir" # PG-WBK #. WBK #, fuzzy msgid "West New Britain" msgstr "An Bhreatain" # # * ISO 3166-2 regions for the Philippines # # PH-ABR #. # ISO 3166-2 regions for the Philippines #. # #. ABR msgid "Abra" msgstr "" # PH-AGN #. AGN msgid "Agusan del Norte" msgstr "" # PH-AGS #. AGS msgid "Agusan del Sur" msgstr "" # AL # PH-AKL #. AKL #, fuzzy msgid "Aklan" msgstr "An Albáin" # AL # PH-ALB #. ALB #, fuzzy msgid "Albay" msgstr "An Albáin" # PH-ANT #. ANT msgid "Antique" msgstr "" # IT # TR-07 #. APA #, fuzzy msgid "Apayao" msgstr "An Iodáil" # AT # PH-AUR #. AUR #, fuzzy msgid "Aurora" msgstr "An Ostair" # TH # PH-BAS #. BAS #, fuzzy msgid "Basilan" msgstr "An Téalainn" # PH-BAN #. BAN #, fuzzy msgid "Batasn" msgstr "An Bhreatain" # PH-BTN #. BTN msgid "Batanes" msgstr "" # FIXME # PH-BTG #. BTG #, fuzzy msgid "Batangas" msgstr "An Bhanglaidéis" # PH-BEN #. BEN msgid "Benguet" msgstr "" # TH # PH-BAS #. BIL #, fuzzy msgid "Biliran" msgstr "An Téalainn" # PH-BOH #. BOH msgid "Bohol" msgstr "" # PH-BUK #. BUK msgid "Bukidnon" msgstr "" # BG # PH-BUL #. BUL #, fuzzy msgid "Bulacan" msgstr "An Bhulgáir" # CA # PH-CAG #. CAG #, fuzzy msgid "Cagayan" msgstr "Ceanada" # PH-CAN #. CAN msgid "Camarines Norte" msgstr "" # PH-CAS #. CAS msgid "Camarines Sur" msgstr "" # PH-CAM #. CAM msgid "Camiguin" msgstr "" # PH-CAP #. CAP msgid "Capiz" msgstr "" # PH-CAT #. CAT msgid "Catanduanes" msgstr "" # PH-CAV #. CAV msgid "Cavite" msgstr "" # PH-CEB #. CEB msgid "Cebu" msgstr "" #. COM msgid "Compostela Valley" msgstr "" # PH-DAV #. DAV msgid "Davao" msgstr "" # PH-DAS #. DAS msgid "Davao del Sur" msgstr "" # PH-DAO #. DAO msgid "Davao Oriental" msgstr "" # PH-EAS #. EAS msgid "Eastern Samar" msgstr "" # GY # EC-G #. GUI #, fuzzy msgid "Guimaras" msgstr "An Ghuáin" # PH-IFU #. IFU msgid "Ifugao" msgstr "" # PH-ILN #. ILN msgid "Ilocos Norte" msgstr "" # PH-ILS #. ILS msgid "Ilocos Sur" msgstr "" # PH-ILI #. ILI msgid "Iloilo" msgstr "" # IL # PH-ISA #. ISA #, fuzzy msgid "Isabela" msgstr "Iosrael" # PH-KAL #. KAL msgid "Kalinga-Apayso" msgstr "" # PH-LAG #. LAG msgid "Laguna" msgstr "" # PH-LAN #. LAN msgid "Lanao del Norte" msgstr "" # PH-LAS #. LAS msgid "Lanao del Sur" msgstr "" # LB # PH-LUN #. LUN #, fuzzy msgid "La Union" msgstr "An Liobáin" # PH-LEY #. LEY msgid "Leyte" msgstr "" # PH-MAG #. MAG msgid "Maguindanao" msgstr "" # FIXME # PH-MAD #. MAD #, fuzzy msgid "Marinduque" msgstr "Mósaimbic" # PH-MAS #. MAS msgid "Masbate" msgstr "" # PH-MDC #. MDC msgid "Mindoro Occidental" msgstr "" # PH-MDR #. MDR msgid "Mindoro Oriental" msgstr "" # PH-MSC #. MSC msgid "Misamis Occidental" msgstr "" # PH-MSR #. MSR msgid "Misamis Oriental" msgstr "" # PH-MOU #. MOU msgid "Mountain Province" msgstr "" # PH-NEC #. NEC msgid "Negroe Occidental" msgstr "" # PH-NER #. NER msgid "Negros Oriental" msgstr "" # PH-NCO #. NCO msgid "North Cotabato" msgstr "" # PH-NSA #. NSA msgid "Northern Samar" msgstr "" # PH-NUE #. NUE msgid "Nueva Ecija" msgstr "" # PH-NUV #. NUV msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "" # PL # PH-PLW #. PLW #, fuzzy msgid "Palawan" msgstr "An Pholainn" # PY # PH-PAM #. PAM #, fuzzy msgid "Pampanga" msgstr "Paraguay" # PH-PAN #. PAN msgid "Pangasinan" msgstr "" # PH-QUE #. QUE msgid "Quezon" msgstr "" # PH-QUI #. QUI msgid "Quirino" msgstr "" # PH-RIZ #. RIZ msgid "Rizal" msgstr "" # PH-ROM #. ROM msgid "Romblon" msgstr "" # GH # CN-31 #. SAR #, fuzzy msgid "Sarangani" msgstr "Gána" # PH-SIG #. SIG msgid "Siquijor" msgstr "" # PH-SOR #. SOR msgid "Sorsogon" msgstr "" # PH-SCO #. SCO msgid "South Cotabato" msgstr "" # PH-SLE #. SLE msgid "Southern Leyte" msgstr "" # PH-SUK #. SUK msgid "Sultan Kudarat" msgstr "" # PH-SLU #. SLU msgid "Sulu" msgstr "" # PH-SUN #. SUN msgid "Surigao del Norte" msgstr "" # PH-SUR #. SUR msgid "Surigao del Sur" msgstr "" # PH-TAR #. TAR msgid "Tarlac" msgstr "" # PH-TAW #. TAW msgid "Tawi-Tawi" msgstr "" # PH-WSA #. WSA msgid "Western Samar" msgstr "" # ZM # PH-ZMB #. ZMB #, fuzzy msgid "Zambales" msgstr "An tSaimbia" # PH-ZAN #. ZAN msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "" # PH-ZAS #. ZAS msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "" #. ZSI msgid "Zamboanga Sibiguey" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Pakistan # # PK-IS #. # #. # ISO 3166-2 regions for Pakistan #. # #. IS msgid "Islamabad" msgstr "" # PK-BA #. BA msgid "Baluchistan (en)" msgstr "" # PK-NW #. NW msgid "North-West Frontier" msgstr "" # PK-SD #. SD msgid "Sind (en)" msgstr "" # PK-TA #. TA msgid "Federally Administered Tribal Aresa" msgstr "" # PK-JK #. JK msgid "Azad Rashmir" msgstr "" # PK-NA #. NA msgid "Northern Areas" msgstr "" #. # #. # ISO 3166-2 regions for Poland #. # #. DS msgid "Dolnoslaskie" msgstr "" #. KP msgid "Kujawsko-pomorskie" msgstr "" #. LU msgid "Lubelskie" msgstr "" #. LB msgid "Lubuskie" msgstr "" # FIXME # FR-42 #. LD #, fuzzy msgid "Lodzkie" msgstr "An tSáir" #. MA msgid "Malopolskie" msgstr "" #. MZ msgid "Mazowieckie" msgstr "" #. OP msgid "Opolskie" msgstr "" #. PK msgid "Podkarpackie" msgstr "" #. PD msgid "Podlaskie" msgstr "" # KM #. PM #, fuzzy msgid "Pomorskie" msgstr "Oileán Chomóra" # SK #. SL #, fuzzy msgid "Slaskie" msgstr "An tSlóvaic" #. SK msgid "Swietokrzyskie" msgstr "" #. WN msgid "Warminsko-mazurskie" msgstr "" #. WP msgid "Wielkopolskie" msgstr "" #. ZP msgid "Zachodniopomorskie\t" msgstr "" # PS #. # #. # ISO 3166 name for Palestine #. # #. PS #, fuzzy msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Na Críocha Palaistíneacha, Forghafa" # # * ISO 3166-2 regions for Portugal # # PT-01 #. # #. # ISO 3166-2 regions for Portugal #. # #. 01 msgid "Aveiro" msgstr "" # PT-02 #. 02 msgid "Beja" msgstr "" # PY # PT-03 #. 03 #, fuzzy msgid "Braga" msgstr "Paraguay" # PT-04 #. 04 msgid "Braganca" msgstr "" # PT-05 #. 05 msgid "Castelo Branco" msgstr "" # CO # PT-06 #. 06 #, fuzzy msgid "Colmbra" msgstr "An Cholóim" # Avoid; either use KR or KP # PT-07 #. 07 #, fuzzy msgid "Ovora" msgstr "An Chóiré" # PT-08 #. 08 msgid "Faro" msgstr "" # GY # PT-09 #. 09 #, fuzzy msgid "Guarda" msgstr "An Ghuáin" # DZ # PT-10 #. 10 #, fuzzy msgid "Leiria" msgstr "An Ailgéir" # LY # PT-11 #. 11 #, fuzzy msgid "Lisboa" msgstr "An Libia" # PT # PT-12 #. 12 #, fuzzy msgid "Portalegre" msgstr "An Phortaingéil" # PT # PT-13 #. 13 #, fuzzy msgid "Porto" msgstr "An Phortaingéil" # PT-14 #. 14 msgid "Santarem" msgstr "" # PT-15 #. 15 msgid "Setubal" msgstr "" # PT-16 #. 16 msgid "Viana do Castelo" msgstr "" # PT-17 #. 17 msgid "Vila Real" msgstr "" # PT-18 #. 18 msgid "Viseu" msgstr "" # PT-20 #. 20 msgid "Regiao Autonoma dos Acores" msgstr "" # PT-30 #. 30 msgid "Regiao AutOnoma da Madeira" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Paraguay # # PY-ASU #. # ISO 3166-2 regions for Paraguay #. # #. ASU msgid "Asuncion" msgstr "" # PY # PY-16 #. 16 #, fuzzy msgid "Alto Paraguay" msgstr "Paraguay" # PY-10 #. 10 msgid "Alto Parana" msgstr "" # ZM # PY-13 #. 13 #, fuzzy msgid "Amambay" msgstr "An tSaimbia" # PY-19 #. 19 msgid "Boqueron" msgstr "" # PY-5 #. 5 msgid "Caeguazu" msgstr "" # CA # PY-6 #. 6 #, fuzzy msgid "Caazapl" msgstr "Ceanada" # PY-14 #. 14 msgid "Canindeyu" msgstr "" # PY-1 #. 1 msgid "Concepcion" msgstr "" # PY-3 #. 3 msgid "Cordillera" msgstr "" # GY # PY-4 #. 4 #, fuzzy msgid "Guaira" msgstr "An Ghuáin" # PY-7 #. 7 msgid "Itapua" msgstr "" # PY-8 #. 8 msgid "Miaiones" msgstr "" # PY-12 #. 12 msgid "Neembucu" msgstr "" # PY # PY-9 #. 9 #, fuzzy msgid "Paraguari" msgstr "Paraguay" # PY-15 #. 15 msgid "Presidente Hayes" msgstr "" # PY-2 #. 2 msgid "San Pedro" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Qatar # # QA-DA #. # ISO 3166-2 regions for Qatar #. # #. DA msgid "Ad Dawhah" msgstr "" # QA-GH #. GH msgid "Al Ghuwayriyah" msgstr "" # QA-JU #. JU msgid "Al Jumayliyah" msgstr "" # QA-KH #. KH msgid "Al Khawr" msgstr "" # QA-WA #. WA msgid "Al Wakrah" msgstr "" # QA-RA #. RA msgid "Ar Rayyan" msgstr "" # QA-JB #. JB msgid "Jariyan al Batnah" msgstr "" # QA-MS #. MS msgid "Madinat ash Shamal" msgstr "" # QA-US #. US msgid "Umm Salal" msgstr "" #. # ISO 3166-2 codes for regions in Romania #. # #. # Municipality: #. B msgid "Bucuresti" msgstr "" # AL # RO-B # Departments: # # RO-AB #. # Departments: #. AB #, fuzzy msgid "Alba" msgstr "An Albáin" # RO-AR #. AR msgid "Arad" msgstr "" # DZ # DZ-16 #. AG #, fuzzy msgid "Arges" msgstr "An Ailgéir" # RO-BC #. BC msgid "Bacau" msgstr "" # RO-BH #. BH msgid "Bihor" msgstr "" # RO-BN #. BN msgid "Bistrita-Nasaud" msgstr "" # RO-BT #. BT msgid "Boto'ani" msgstr "" # RO-BV #. BV msgid "Bra'ov" msgstr "" # BR # RO-BR #. BR #, fuzzy msgid "Braila" msgstr "An Bhrasaíl" # RO-BZ #. BZ #, fuzzy msgid "Buzau" msgstr "Burma" # RO-CS #. CS msgid "Caras-Severin" msgstr "" # RO-CL #. CL msgid "Ca la ras'i" msgstr "" # RO-CJ #. CJ msgid "Cluj" msgstr "" # CR # RO-CT #. CT #, fuzzy msgid "Constant'a" msgstr "Cósta Rice" # CA # RO-CV #. CV #, fuzzy msgid "Covasna" msgstr "Ceanada" # ZM # RO-DB #. DB #, fuzzy msgid "Dambovit'a" msgstr "An tSaimbia" # RO-DJ #. DJ msgid "Dolj" msgstr "" # RO-GL #. GL msgid "Galat'i" msgstr "" # RO-GR #. GR msgid "Giurgiu" msgstr "" # RO-GJ #. GJ msgid "Gorj" msgstr "" # HT # RO-HR #. HR #, fuzzy msgid "Harghita" msgstr "Háítí" # HU # RO-HD #. HD #, fuzzy msgid "Hunedoara" msgstr "An Ungáir" # RO-IL #. IL msgid "Ialomit'a" msgstr "" # RO-IS #. IS msgid "Ias'i" msgstr "" #. IF msgid "Ilfov" msgstr "" # RO-MM #. MM msgid "Maramures" msgstr "" # RO-MH #. MH msgid "Mehedint'i" msgstr "" # RO-MS #. MS msgid "Mures" msgstr "" # NP # RO-NT #. NT #, fuzzy msgid "Neamt" msgstr "Neipeál" # RO-OT #. OT msgid "Olt" msgstr "" # RO-PH #. PH msgid "Prahova" msgstr "" # RO-SM #. SM msgid "Satu Mare" msgstr "" # RO-SJ #. SJ msgid "Sa laj" msgstr "" # RO-SB #. SB msgid "Sibiu" msgstr "" # RO-SV #. SV msgid "Suceava" msgstr "" # DE # RO-TR #. TR #, fuzzy msgid "Teleorman" msgstr "An Ghearmáin" # RO-TM #. TM msgid "Timis" msgstr "" # RO-TL #. TL msgid "Tulcea" msgstr "" # RO-VS #. VS msgid "Vaslui" msgstr "" # RO-VL #. VL msgid "Valcea" msgstr "" # FR # RO-VN #. VN #, fuzzy msgid "Vrancea" msgstr "An Fhrainc" # # * ISO 3166-2 codes for regions in Russia # * # * The ISO 3166-2 entries give romanised versions according to two standards, # * GOST (1983) and Russian BGN/PCGN (1947). # * Here the BGN entry is listed , since it was listed first in the ISO document # * Localize to Cyrillic anyway in the po files. # # Republics: # # RU-AD #. # ISO 3166-2 codes for regions in Russia #. # #. # The ISO 3166-2 entries give romanised versions according to two standards, #. # GOST (1983) and Russian BGN/PCGN (1947). #. # Here the BGN entry is listed , since it was listed first in the ISO document #. # Localize to Cyrillic anyway in the po files. #. # #. # Republics: #. # #. AD msgid "Adygeya, Respublika" msgstr "" # RU-AL #. AL msgid "Altay, Respublika" msgstr "" # RU-BA #. BA msgid "Bashkortostan, Respublika" msgstr "" # RU-BU #. BU msgid "Buryatiya, Respublika" msgstr "" # RU-CE #. CE msgid "Chechenskaya Respublika" msgstr "" # RU-CU #. CU msgid "Chuvashskaya Respublika" msgstr "" # RU-DA #. DA msgid "Dagestan, Respublika" msgstr "" # RU-IN #. IN msgid "Ingushskaya Respublika" msgstr "" # RU-KB #. KB msgid "Kabardino-Balkarskaya" msgstr "" # RU-KL #. KL msgid "Kalmykiya, Respublika" msgstr "" # RU-KC #. KC msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika" msgstr "" # RU-KR #. KR msgid "Kareliya, Respublika" msgstr "" # RU-KK #. KK msgid "Khakasiya, Respublika" msgstr "" # RU-KO #. KO msgid "Komi, Respublika" msgstr "" # RU-ME #. ME msgid "Mariy El, Respublika" msgstr "" # RU-MO #. MO msgid "Mordoviya, Respublika" msgstr "" # RU-SA #. SA msgid "Sakha, Respublika [Yakutiya]" msgstr "" # RU-SE #. SE msgid "Severnaya Osetiya, Respublika" msgstr "" # RU-TA #. TA msgid "Tatarstan, Respublika" msgstr "" # RU-TY #. TY msgid "Tyva, Respublika [Tuva]" msgstr "" # RU-UD #. UD msgid "Udmurtskaya Respublika" msgstr "" # Administrative territories: # # RU-ALT #. # #. # Administrative territories: #. # #. ALT msgid "Altayskiy kray" msgstr "" # RU-KHA #. KHA msgid "Khabarovskiy kray" msgstr "" # RU-KDA #. KDA msgid "Krasnodarskiy kray" msgstr "" # RU-KYA #. KYA msgid "Krasnoyarskiy kray" msgstr "" # RU-PRI #. PRI msgid "Primorskiy kray" msgstr "" # RU-STA #. STA msgid "Stavropol'skiy kray" msgstr "" # Administrative regions: # # RU-AMU #. # #. # Administrative regions: #. # #. AMU msgid "Amurskaya oblast'" msgstr "" # RU-ARK #. ARK msgid "Arkhangel'skaya oblast'" msgstr "" # RU-AST #. AST msgid "Astrakhanskaya oblast'" msgstr "" # RU-BEL #. BEL msgid "Belgorodskaya oblast'" msgstr "" # RU-BRY #. BRY msgid "Bryanskaya oblast'" msgstr "" # RU-CHE #. CHE msgid "Chelyabinskaya oblast'" msgstr "" # RU-CHI #. CHI msgid "Chitinskaya oblast'" msgstr "" # RU-IRK #. IRK msgid "Irkutskaya oblast'" msgstr "" # RU-IVA #. IVA msgid "Ivanovskaya oblast'" msgstr "" # RU-KGD #. KGD msgid "Kaliningradskaya oblast'" msgstr "" # RU-KLU #. KLU msgid "Kaluzhskaya oblast'" msgstr "" # RU-KAM #. KAM msgid "Kamchatskaya oblast'" msgstr "" # RU-KEM #. KEM msgid "Kemerovskaya oblast'" msgstr "" # RU-KIR #. KIR msgid "Kirovskaya oblast'" msgstr "" # RU-KOS #. KOS msgid "Kostromskaya oblast'" msgstr "" # RU-KGN #. KGN msgid "Kurganskaya oblast'" msgstr "" # RU-KRS #. KRS msgid "Kurskaya oblast'" msgstr "" # RU-LEN #. LEN msgid "Leningradskaya oblast'" msgstr "" # RU-LIP #. LIP msgid "Lipetskaya oblast'" msgstr "" # RU-MAG #. MAG msgid "Magadanskaya oblast'" msgstr "" # RU-MOS #. MOS msgid "Moskovskaya oblast'" msgstr "" # RU-MUR #. MUR msgid "Murmanskaya oblast'" msgstr "" # RU-NIZ #. NIZ msgid "Nizhegorodskaya oblast'" msgstr "" # RU-NGR #. NGR msgid "Novgorodskaya oblast'" msgstr "" # RU-NVS #. NVS msgid "Novosibirskaya oblast'" msgstr "" # RU-OMS #. OMS msgid "Omskaya oblast'" msgstr "" # RU-ORE #. ORE msgid "Orenburgskaya oblast'" msgstr "" # RU-ORL #. ORL msgid "Orlovskaya oblast'" msgstr "" # RU-PNZ #. PNZ msgid "Penzenskaya oblast'" msgstr "" # RU-PER #. PER msgid "Permskaya oblast'" msgstr "" # RU-PSK #. PSK msgid "Pskovskaya oblast'" msgstr "" # RU-ROS #. ROS msgid "Rostovskaya oblast'" msgstr "" # RU-RYA #. RYA msgid "Ryazanskaya oblast'" msgstr "" # RU-SAK #. SAK msgid "Sakhalinskaya oblast'" msgstr "" # RU-SAM #. SAM msgid "Samarskaya oblast'" msgstr "" # RU-SAR #. SAR msgid "Saratovskaya oblast'" msgstr "" # RU-SMO #. SMO msgid "Smolenskaya oblast'" msgstr "" # RU-SVE #. SVE msgid "Sverdlovskaya oblast'" msgstr "" # RU-TAM #. TAM msgid "Tambovskaya oblast'" msgstr "" # RU-TOM #. TOM msgid "Tomskaya oblast'" msgstr "" # RU-TUL #. TUL msgid "Tul'skaya oblast'" msgstr "" # RU-TVE #. TVE msgid "Tverskaya oblast'" msgstr "" # RU-TYU #. TYU msgid "Tyumenskaya oblast'" msgstr "" # RU-ULY #. ULY msgid "Ul'yanovskaya oblast'" msgstr "" # RU-VLA #. VLA msgid "Vladimirskaya oblast'" msgstr "" # RU-VGG #. VGG msgid "Volgogradskaya oblast'" msgstr "" # RU-VLG #. VLG msgid "Vologodskaya oblast'" msgstr "" # RU-VOR #. VOR msgid "Voronezhskaya oblast'" msgstr "" # RU-YAR #. YAR msgid "Yaroslavskaya oblast'" msgstr "" # Autonomous cities: # # RU-MOW #. # #. # Autonomous cities: #. # #. MOW msgid "Moskva" msgstr "" # RU-SPE #. SPE msgid "Sankt-Peterburg" msgstr "" # Autonomous region: # # RU-YEV #. # #. # Autonomous region: #. # #. YEV msgid "Yevreyskaya avtonomnaya oblast'" msgstr "" # Autonomous districts: # # RU-AGB #. # #. # Autonomous districts: #. # #. AGB msgid "Aginskiy Buryatskiy avtonomnyy" msgstr "" # RU-CHU #. CHU msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug" msgstr "" # RU-EVE #. EVE msgid "Evenkiyskiy avtonomnyy okrug" msgstr "" # RU-KHM #. KHM msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug" msgstr "" # RU-KOP #. KOP msgid "Komi-Permyatskiy avtonomnyy okrug" msgstr "" # RU-KOR #. KOR msgid "Koryakskiy avtonomnyy okrug" msgstr "" # RU-NEN #. NEN msgid "Nenetskiy avtonomnyy okrug" msgstr "" # RU-TAY #. TAY msgid "Taymyrskiy (Dolgano-Nenetskiy)" msgstr "" # RU-UOB #. UOB msgid "Ust'-Ordynskiy Buryatskiy" msgstr "" # RU-YAN #. YAN msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Rwanda # # RW-C #. # ISO 3166-2 regions for Rwanda #. # #. C msgid "Butare" msgstr "" # RW-I #. I #, fuzzy msgid "Byumba" msgstr "Burma" # RW-E #. E msgid "Cyangugu" msgstr "" # RW-D #. D msgid "Gikongoro" msgstr "" # RW-G #. G msgid "Gisenyi" msgstr "" # RW-B #. B msgid "Gitarama" msgstr "" # RW-J #. J msgid "Kibungo" msgstr "" # RW-F #. F msgid "Kibuye" msgstr "" # RW-K #. K msgid "Kigali-Rural Kigali y' Icyaro" msgstr "" # RW-L #. L msgid "Kigali-Ville Kigali Ngari" msgstr "" # AT # RW-M #. M #, fuzzy msgid "Mutara" msgstr "An Ostair" # RW-H #. H msgid "Ruhengeri" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Saudi Arabia # # SA-11 #. # ISO 3166-2 regions for Saudi Arabia #. # #. 11 msgid "Al Batah" msgstr "" # SA-08 #. 08 msgid "Al H,udd ash Shamallyah" msgstr "" # SA-12 #. 12 msgid "Al Jawf" msgstr "" # SA-03 #. 03 msgid "Al Madlnah" msgstr "" # SA-05 #. 05 msgid "Al Qasim" msgstr "" # SA-01 #. 01 msgid "Ar Riyad" msgstr "" # SA-14 #. 14 msgid "Asir" msgstr "" # HT # SA-06 #. 06 #, fuzzy msgid "Ha'il" msgstr "Háítí" # JP # SA-09 #. 09 #, fuzzy msgid "Jlzan" msgstr "An tSeapáin" # SA-02 #. 02 msgid "Makkah" msgstr "" # IR # SA-10 #. 10 #, fuzzy msgid "Najran" msgstr "An Iaráin" # SA-07 #. 07 msgid "Tabuk" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for the Solomon Islands # # SB-CT #. # ISO 3166-2 regions for the Solomon Islands #. # #. CT msgid "Capital Territory (Honiara)" msgstr "" # GT # SB-GU #. GU #, fuzzy msgid "Guadalcanal" msgstr "Guatamala" # IL # SB-IS #. IS #, fuzzy msgid "Isabel" msgstr "Iosrael" # SB-MK #. MK msgid "Makira" msgstr "" # MT # SB-ML #. ML #, fuzzy msgid "Malaita" msgstr "Málta" # SB-TE #. TE msgid "Temotu" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Sudan # # SD-23 #. # ISO 3166-2 regions for Sudan #. # #. 23 msgid "A'ali an Nil" msgstr "" # SD-26 #. 26 msgid "Al Bah al Ahmar" msgstr "" # SD-18 #. 18 msgid "Al Buhayrat" msgstr "" # SD-07 #. 07 msgid "Al Jazirah" msgstr "" # SD-03 #. 03 msgid "Al Khartum" msgstr "" # SD-06 #. 06 msgid "Al Qadarif" msgstr "" # SD-22 #. 22 msgid "Al Wahdah" msgstr "" # SD-04 #. 04 msgid "An Nil" msgstr "" # SD-08 #. 08 msgid "An Nil al Abyaq" msgstr "" # SD-24 #. 24 msgid "An Nil al Azraq" msgstr "" # SD-01 #. 01 msgid "Ash Shamallyah" msgstr "" # SD-17 #. 17 msgid "Bahr al Jabal" msgstr "" # SD-16 #. 16 msgid "Gharb al Istiwa'iyah" msgstr "" # SD-14 #. 14 msgid "Gharb Ba~r al Ghazal" msgstr "" # SD-12 #. 12 msgid "Gharb Darfur" msgstr "" # SD-10 #. 10 msgid "Gharb Kurdufan" msgstr "" # SD-11 #. 11 msgid "Janub Darfur" msgstr "" # SD-13 #. 13 msgid "Janub Rurdufan" msgstr "" # SD-20 #. 20 msgid "Jnqall" msgstr "" # SD-05 #. 05 msgid "Kassala" msgstr "" # SD-15 #. 15 msgid "Shamal Batr al Ghazal" msgstr "" # SD-02 #. 02 msgid "Shamal Darfur" msgstr "" # SD-09 #. 09 msgid "Shamal Kurdufan" msgstr "" # SD-19 #. 19 msgid "Sharq al Istiwa'iyah" msgstr "" # SG # SD-25 #. 25 #, fuzzy msgid "Sinnar" msgstr "Singeapór" # SD-21 #. 21 msgid "Warab" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Sweden # # SE-K #. # ISO 3166-2 regions for Sweden #. # #. K msgid "Blekinge lan" msgstr "" # SE-W #. W msgid "Dalarnas lan" msgstr "" # SE-I #. I msgid "Gotlands lan" msgstr "" # SE-X #. X msgid "Gavleborge lan" msgstr "" # SE-N #. N msgid "Hallands lan" msgstr "" # SE-Z #. Z msgid "Jamtlande lan" msgstr "" # SE-F #. F msgid "Jonkopings lan" msgstr "" # SE-H #. H msgid "Kalmar lan" msgstr "" # SE-G #. G msgid "Kronoberge lan" msgstr "" # SE-BD #. BD msgid "Norrbottena lan" msgstr "" # SE-M #. M msgid "Skane lan" msgstr "" # SE-AB #. AB msgid "Stockholms lan" msgstr "" # SE-D #. D msgid "Sodermanlands lan" msgstr "" # SE-C #. C msgid "Uppsala lan" msgstr "" # SE-S #. S msgid "Varmlanda lan" msgstr "" # SE-AC #. AC msgid "Vasterbottens lan" msgstr "" # SE-Y #. Y msgid "Vasternorrlands lan" msgstr "" # SE-U #. U msgid "Vastmanlanda lan" msgstr "" # SE-Q #. Q msgid "Vastra Gotalands lan" msgstr "" # SE-T #. T msgid "Orebro lan" msgstr "" # SE-E #. E msgid "Ostergotlands lan" msgstr "" # SH #. # ISO 3166-2 regions for Saint Helena #. # #. SH msgid "Saint Helena" msgstr "San Héilin" # SH-AC #. AC msgid "Ascension" msgstr "" # SH-TA #. TA msgid "Tristan da Cunha" msgstr "" #. # #. # ISO 3166-2 regions for Slovenia #. # #. 001 msgid "Ajdovscina" msgstr "" # BE # DE-BR #. 002 #, fuzzy msgid "Beltinci" msgstr "An Bheilg" # BJ # BJ #. 148 #, fuzzy msgid "Benedikt" msgstr "Beinin" #. 149 msgid "Bistrica ob Sotli" msgstr "" # BO # DZ-09 #. 003 #, fuzzy msgid "Bled" msgstr "An Bholaiv" #. 150 msgid "Bloke" msgstr "" # BS # BS #. 004 #, fuzzy msgid "Bohinj" msgstr "Bairéin" # MA # MD-SOC #. 005 #, fuzzy msgid "Borovnica" msgstr "Maracó" # MC # # * ISO 3166-2 regions for Nigeria # # NI-BO #. 006 #, fuzzy msgid "Bovec" msgstr "Monacó" #. 151 msgid "Braslovce" msgstr "" # BM # BM #. 007 #, fuzzy msgid "Brda" msgstr "Beirmiúda" # BO # BO #. 008 #, fuzzy msgid "Brezovica" msgstr "An Bholaiv" # Avoid; either use KR or KP # # * ISO 3166-2 regions for Lesotho # # LS-D #. 009 #, fuzzy msgid "Brezica" msgstr "An Chóiré" # IE-CN #. 152 #, fuzzy msgid "Cankova" msgstr "An Cabhán" # CL # PL-CH #. 011 #, fuzzy msgid "Celje" msgstr "An tSile" #. 012 msgid "Cerklje\tna Gorenjskem" msgstr "" # CU # ES-CU #. 013 #, fuzzy msgid "Cerknica" msgstr "Cúba" # FR # MA-BER #. 014 #, fuzzy msgid "Cerkno" msgstr "An Fhrainc" #. 153 msgid "Cerkvenjak" msgstr "" #. 015 msgid "Crensovci" msgstr "" #. 016 msgid "Crna na Koroskem" msgstr "" #. 017 msgid "Crnomelj" msgstr "" #. 018 msgid "Destrnik" msgstr "" #. 019 msgid "Divaca" msgstr "" #. 154 msgid "Dobje" msgstr "" #. 020 msgid "Dobrepolje" msgstr "" # IE-DL #. 155 #, fuzzy msgid "Dobrna" msgstr "Dún na nGall" #. 021 msgid "Dobrova-Polhov Gradec" msgstr "" #. 156 msgid "Dobrovnik" msgstr "" #. 022 msgid "Dol pri Ljubljani" msgstr "" #. 157 msgid "Dolenjske Toplice" msgstr "" # RO # ET-SO #. 023 #, fuzzy msgid "Domzale" msgstr "An Rómáin" # GR-52 #. 024 #, fuzzy msgid "Dornava" msgstr "Burma" # NO # HU-NO #. 025 #, fuzzy msgid "Dravograd" msgstr "An Iorua" #. 026 msgid "Duplek" msgstr "" #. 027 msgid "Gorenja vas-Poljane" msgstr "" # GE #. 028 #, fuzzy msgid "Gorsnica" msgstr "An tSeoirsia" #. 029 msgid "Gornja Radgona" msgstr "" #. 030 msgid "Gornji Grad" msgstr "" #. 031 msgid "Gornji Petrovci" msgstr "" # GD #. 158 #, fuzzy msgid "Grad" msgstr "Grenada" #. 032 msgid "Grosuplje" msgstr "" # FI # CN-46 #. 159 #, fuzzy msgid "Hajdina" msgstr "An Fhionlainn" # BO # BO #. 160 #, fuzzy msgid "Hoce-Slivnica" msgstr "An Bholaiv" # HN #. 161 #, fuzzy msgid "Hodos" msgstr "Hondúras" #. 162 msgid "Jorjul" msgstr "" # HT #. 034 #, fuzzy msgid "Hrastnik" msgstr "Háítí" #. 035 msgid "Hrpelje-Kozina" msgstr "" # IN #. 036 #, fuzzy msgid "Idrija" msgstr "An India" #. 037 msgid "Ig" msgstr "" #. 038 msgid "IIrska Bistrica" msgstr "" #. 039 msgid "Ivancna Gorica" msgstr "" # NO # US-IA #. 040 #, fuzzy msgid "Izola" msgstr "An Iorua" #. 041 msgid "Jesenice" msgstr "" #. 163 msgid "Jezersko" msgstr "" # SY # TH-32 #. 042 #, fuzzy msgid "Jursinci" msgstr "An tSiria" # RO # GR-58 #. 043 #, fuzzy msgid "Kamnik" msgstr "An Rómáin" # CA # KH-8 #. 044 #, fuzzy msgid "Kanal" msgstr "Ceanada" # IE-KE #. 045 #, fuzzy msgid "Kidricevo" msgstr "Cill Dara" # CU # GN-KB #. 046 #, fuzzy msgid "Kobarid" msgstr "Cúba" # CU # GN-KB #. 047 #, fuzzy msgid "Kobilje" msgstr "Cúba" #. 048 msgid "Jovevje" msgstr "" # KE # GB-KEN #. 049 #, fuzzy msgid "Komen" msgstr "An Chéinia" # KE # TR-42 #. 164 #, fuzzy msgid "Komenda" msgstr "An Chéinia" # IE-KY #. 050 #, fuzzy msgid "Koper" msgstr "Ciarraí" # Avoid; either use KR or KP # FM-KSA #. 165 #, fuzzy msgid "Kostel" msgstr "An Chóiré" # Avoid; either use KR or KP # Avoid; either use KR or KP #. 051 #, fuzzy msgid "Kozje" msgstr "An Chóiré" # Avoid; either use KR or KP # TG-K #. 052 #, fuzzy msgid "Kranj" msgstr "An Chóiré" #. 053 msgid "Kranjska Gora" msgstr "" #. 166 msgid "Krizevci" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # NA-KA #. 054 #, fuzzy msgid "Krsko" msgstr "An Chóiré" # AO # AO #. 055 #, fuzzy msgid "Kungota" msgstr "Angóla" # KW # UG-KUM #. 056 #, fuzzy msgid "Kuzma" msgstr "Cuáit" # LA #. 057 #, fuzzy msgid "Lasko" msgstr "Laos" # DK #. 058 #, fuzzy msgid "Lenart" msgstr "An Danmhairg" # LV #. 059 #, fuzzy msgid "Lendava" msgstr "An Laitvia" # DZ # PT-10 #. 060 #, fuzzy msgid "Litija" msgstr "An Ailgéir" #. 061 msgid "Ljubljana" msgstr "" # LB #. 062 #, fuzzy msgid "Ljubno" msgstr "An Liobáin" #. 063 msgid "Ljutomer" msgstr "" # PT # SN-LG #. 064 #, fuzzy msgid "Logatec" msgstr "An Phortaingéil" #. 065 msgid "Loska dolina" msgstr "" #. 066 msgid "Loski Potok" msgstr "" #. 167 msgid "Lovrenc na Pohorju" msgstr "" #. 067 msgid "Luce" msgstr "" #. 068 msgid "Lukovica" msgstr "" # PE # LS-A #. 069 #, fuzzy msgid "Majsperk" msgstr "Peiriú" # MC # CV-MA #. 070 #, fuzzy msgid "Maribor" msgstr "Monacó" # MN # MW-MG #. 168 #, fuzzy msgid "Markovci" msgstr "An Mhóngóil" #. 071 msgid "Medvode" msgstr "" # SE # MN-049 #. 072 #, fuzzy msgid "Menges" msgstr "An tSualainn" # DZ # VE-L #. 073 #, fuzzy msgid "Metlika" msgstr "An Ailgéir" # DZ # VE-L #. 074 #, fuzzy msgid "Mezica" msgstr "An Ailgéir" #. 169 msgid "Miklavz na Dravskern polju" msgstr "" #. 075 msgid "Miren-Kostanjevica" msgstr "" # CA # VE-M #. 170 #, fuzzy msgid "Mirna Pec" msgstr "Ceanada" # LK # TN-34 #. 076 #, fuzzy msgid "Mislinja" msgstr "Srí Lanca" # NO # GB-MRY #. 077 #, fuzzy msgid "Moravce" msgstr "An Iorua" #. 078 msgid "Moravske Toplice" msgstr "" # FIXME # FR-42 #. 079 #, fuzzy msgid "Mozirje" msgstr "An tSáir" #. 080 msgid "Murska Sobota" msgstr "" # AT # RW-M #. 081 #, fuzzy msgid "Muta" msgstr "An Ostair" # MT # UY-SA #. 082 #, fuzzy msgid "Naklo" msgstr "Málta" # NI # MZ-A #. 083 #, fuzzy msgid "Nazarje" msgstr "Nicaragua" #. 084 msgid "Nova Gorica" msgstr "" #. 085 msgid "Nova mesto" msgstr "" #. 181 msgid "Sveta Ana" msgstr "" #. 182 msgid "Sveti Andraz v Slovenskih goricah" msgstr "" #. 116 msgid "Sveti Jurij" msgstr "" # MT # UY-SA #. 033 #, fuzzy msgid "Salovci" msgstr "Málta" #. 183 msgid "Sempeter-Vrtojba" msgstr "" # SE # MV-01 #. 117 #, fuzzy msgid "Sencur" msgstr "An tSualainn" #. 118 msgid "Sentilj" msgstr "" #. 119 msgid "Sentjernej" msgstr "" #. 120 msgid "Sentjur pri Celju" msgstr "" # MA # MD-SOC #. 121 #, fuzzy msgid "Skocjan" msgstr "Maracó" #. 122 msgid "Skofja Loka" msgstr "" #. 123 msgid "Skoftjica" msgstr "" #. 124 msgid "Smarje pri Jelsah" msgstr "" #. 125 msgid "Smartno ob Paki" msgstr "" #. 194 msgid "Smartno pri Litiji" msgstr "" # PL # NZ-STL #. 126 #, fuzzy msgid "Sostanj" msgstr "An Pholainn" # KR #. 127 #, fuzzy msgid "Store" msgstr "An Chóiré Dheas" # Avoid; either use KR or KP # VU-TOB #. 184 #, fuzzy msgid "Tabor" msgstr "An Chóiré" # TN #. 010 #, fuzzy msgid "Tisina" msgstr "An Túinéis" # MG-A #. 128 #, fuzzy msgid "Tolmin" msgstr "An Tasmáin" #. 129 msgid "Trbovje" msgstr "" #. 130 msgid "Trebnje" msgstr "" #. 185 msgid "Trnovska vas" msgstr "" #. 131 msgid "Trzic" msgstr "" # IR # TH-92 #. 186 #, fuzzy msgid "Trzin" msgstr "An Iaráin" # TN # TN-11 #. 132 #, fuzzy msgid "Turnisce" msgstr "An Túinéis" # SE # MN-049 #. 133 #, fuzzy msgid "Velenje" msgstr "An tSualainn" #. 187 msgid "Velika Polana" msgstr "" #. 134 msgid "Velika Lasce" msgstr "" #. 188 msgid "Verzej" msgstr "" # VN #. 135 #, fuzzy msgid "Videm" msgstr "Vitneam" # SY # TT-SIP #. 136 #, fuzzy msgid "Vipava" msgstr "An tSiria" # VN # # # * ISO 3166-2 regions for Laos # / # * # # /* LA-VT #. 137 #, fuzzy msgid "Vitanje" msgstr "Vitneam" #. 138 msgid "Vojnik" msgstr "" #. 189 msgid "Vransko" msgstr "" # CH # GR-94 #. 140 #, fuzzy msgid "Vrhnika" msgstr "An tSín" # CU # ES-CU #. 141 #, fuzzy msgid "Vuzenica" msgstr "Cúba" #. 142 msgid "Zagorje ob Savi" msgstr "" # ZR #. 143 #, fuzzy msgid "Zavrc" msgstr "An tSáir" # GR #. 144 #, fuzzy msgid "Zrece" msgstr "An Ghréig" # MT # # * ISO 3166-2 regions for the Maldives # # MV-MLE #. 190 #, fuzzy msgid "Zalec" msgstr "Málta" #. 146 msgid "Zelezniki" msgstr "" # MT # LK-22 #. 191 #, fuzzy msgid "Zetale" msgstr "Málta" # ZR #. 147 #, fuzzy msgid "Ziri" msgstr "An tSáir" #. 192 msgid "Zirovnica" msgstr "" #. 193 msgid "Zuzemberk" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Slovakia # # SK-BC #. # #. # ISO 3166-2 regions for Slovakia #. # #. BC msgid "Banskobyatricky kraj" msgstr "" # SK-BL #. BL msgid "Bratislavsky kraj" msgstr "" # SK-KI #. KI msgid "Kolicky kraj" msgstr "" # SK-NJ #. NJ msgid "Nitrianaky kraj" msgstr "" # SK-PV #. PV msgid "Prebovaky kraj" msgstr "" # SK-TC #. TC msgid "Trenciansky kraj" msgstr "" # SK-TA #. TA msgid "Trnavaky kraj" msgstr "" # SK-ZI #. ZI msgid "Zilinaky kraj" msgstr "" #. # ISO 3166-2 regions for Sierra Leone #. # #. W msgid "western Area (Freetown)" msgstr "" # BW-SO #. S msgid "Southern" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Senegal # # SN-DK #. # ISO 3166-2 regions for Senegal #. # #. DK msgid "Dakar" msgstr "" # SN-DB #. DB msgid "Diourbel" msgstr "" # SN-FK #. FK msgid "Fatick" msgstr "" # SN-KL #. KL msgid "Kaolack" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # SN-KD #. KD #, fuzzy msgid "Kolda" msgstr "An Chóiré" # PT # SN-LG #. LG #, fuzzy msgid "Louga" msgstr "An Phortaingéil" # SN-SL #. SL msgid "Saint-Louis" msgstr "" # SN-TC #. TC #, fuzzy msgid "Tambacounda" msgstr "An Tasmáin" # SN-TH #. TH #, fuzzy msgid "Thies" msgstr "An Tibéid" # SN-ZG #. ZG msgid "Ziguinchor" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Somalia # # SO-AW #. # ISO 3166-2 regions for Somalia #. # #. AW msgid "Awdal" msgstr "" # SO-BK #. BK msgid "Bakool" msgstr "" # SO-BN #. BN msgid "Banaadir" msgstr "" # SO-BY #. BY msgid "Bay" msgstr "" # SO-GA #. GA msgid "Galguduud" msgstr "" # SO-GE #. GE msgid "Gedo" msgstr "" # SO-HI #. HI msgid "Hiirsan" msgstr "" # SO-JD #. JD msgid "Jubbada Dhexe" msgstr "" # SO-JH #. JH msgid "Jubbada Hoose" msgstr "" # SO-MU #. MU msgid "Mudug" msgstr "" # SO-NU #. NU msgid "Nugaal" msgstr "" # SO-SA #. SA msgid "Saneag" msgstr "" # SO-SD #. SD msgid "Shabeellaha Dhexe" msgstr "" # SO-SH #. SH msgid "Shabeellaha Hoose" msgstr "" # SO-SO #. SO msgid "Sool" msgstr "" # SO-TO #. TO msgid "Togdheer" msgstr "" # SO-WO #. WO msgid "Woqooyi Galbeed" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Suriname # # SR-BR #. # ISO 3166-2 regions for Suriname #. # #. BR msgid "Brokopondo" msgstr "" # SR-CM #. CM msgid "Commewijne" msgstr "" # SR-CR #. CR msgid "Coronie" msgstr "" # SR-MA #. MA msgid "Marowijne" msgstr "" # NG # SR-NI #. NI #, fuzzy msgid "Nickerie" msgstr "An Nigéir" # SR-PM #. PM msgid "Paramaribo" msgstr "" # SR-SA #. SA msgid "Saramacca" msgstr "" # ES # SR-SI #. SI #, fuzzy msgid "Sipaliwini" msgstr "An Spáinn" # AL # SR-WA #. WA #, fuzzy msgid "Wanica" msgstr "An Albáin" # # * ISO 3166-2 regions for Sao Tome and Principe # # ST-P #. # ISO 3166-2 regions for Sao Tome and Principe #. # #. P msgid "Principe" msgstr "" # ST-S #. S msgid "Sao Tome" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for El Salvador # # SV-AH #. # ISO 3166-2 regions for El Salvador #. # #. AH msgid "Ahuachapan" msgstr "" # CA # SV-CA #. CA #, fuzzy msgid "Cabanas" msgstr "Ceanada" # SV-CU #. CU msgid "Cuscatlan" msgstr "" # SV-CH #. CH msgid "Chalatenango" msgstr "" # JO # SV-MO #. MO #, fuzzy msgid "Morazan" msgstr "An Iordáin" # SV-SM #. SM msgid "San Miguel" msgstr "" # SV # SV-SS #. SS #, fuzzy msgid "San Salvador" msgstr "An tSalvadóir" # SV-SA #. SA msgid "Santa Ana" msgstr "" # SV-SV #. SV msgid "San Vicente" msgstr "" # SV-SO #. SO msgid "Sonsonate" msgstr "" # SV-US #. US msgid "Usulutan" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Syria # # SY-HA #. # ISO 3166-2 regions for Syria #. # #. HA msgid "Al Hasakah" msgstr "" # SY-LA #. LA msgid "Al Ladhiqiyah" msgstr "" # SY-QU #. QU msgid "Al Qunaytirah" msgstr "" # SY-RA #. RA msgid "Ar Raqqah" msgstr "" # SY-SU #. SU msgid "As Suwayda'" msgstr "" # SY-DR #. DR msgid "Dar'a" msgstr "" # SY-DY #. DY msgid "Dayr az Zawr" msgstr "" # SY-DI #. DI msgid "Dimashq" msgstr "" # MT # SY-HL #. HL #, fuzzy msgid "Halab" msgstr "Málta" # SY-HM #. HM msgid "Hamah" msgstr "" # SY-HI #. HI msgid "Jim'" msgstr "" # IN # SY-ID #. ID #, fuzzy msgid "Idlib" msgstr "An India" # SY-RD #. RD msgid "Rif Dimashq" msgstr "" # SY-TA #. TA msgid "Tarts" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Swaziland # # SZ-HH #. # ISO 3166-2 regions for Swaziland #. # #. HH msgid "Hhohho" msgstr "" # SZ-LU #. LU msgid "Lubombo" msgstr "" # TZ # SZ-MA #. MA #, fuzzy msgid "Manzini" msgstr "An Tansáin" # SZ-SH #. SH msgid "Shiselweni" msgstr "" # MT # # * ISO 3166-2 regions for Chad # # TD-BA #. # ISO 3166-2 regions for Chad #. # #. BA #, fuzzy msgid "Batha" msgstr "Málta" # TD-BI #. BI #, fuzzy msgid "Biltine" msgstr "An Bhreatain" # TD-BET #. BET msgid "Borkou-Ennedi-Tibesti" msgstr "" # TD-CB #. CB msgid "Chari-Baguirmi" msgstr "" # GN # TD-GR #. GR #, fuzzy msgid "Guera" msgstr "An Ghuine" # TD-KA #. KA msgid "Kanem" msgstr "" # TD-LC #. LC msgid "Lac" msgstr "" # TD-LO #. LO msgid "Logone-Occidental" msgstr "" # TD-LR #. LR msgid "Logone-Oriental" msgstr "" # TD-MK #. MK msgid "Mayo-Kebbi" msgstr "" # TD-MC #. MC msgid "Moyen-Chari" msgstr "" # TD-OD #. OD msgid "Ouaddai" msgstr "" # TD-SA #. SA msgid "Salamat" msgstr "" # TD-TA #. TA msgid "Tandjile" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # TG-K #. K #, fuzzy msgid "Kara" msgstr "An Chóiré" # TG-M #. M msgid "Maritime (Region)" msgstr "" # TG-S #. S msgid "Savannes" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Thailand # # TH-10 #. # ISO 3166-2 regions for Thailand #. # #. 10 msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok" msgstr "" # TH-S #. S msgid "Phatthaya" msgstr "" # TH-37 #. 37 msgid "Amnat Charoen" msgstr "" # TH-15 #. 15 msgid "Ang Thong" msgstr "" # BG # TH-31 #. 31 #, fuzzy msgid "Buri Ram" msgstr "An Bhulgáir" # TH-24 #. 24 msgid "Chachoengsao" msgstr "" # CH # TH-18 #. 18 #, fuzzy msgid "Chai Nat" msgstr "An tSín" # TH-36 #. 36 msgid "Chaiyaphum" msgstr "" # TH-22 #. 22 msgid "Chanthaburi" msgstr "" # CH # TH-50 #. 50 #, fuzzy msgid "Chiang Mai" msgstr "An tSín" # CH # TH-57 #. 57 #, fuzzy msgid "Chiang Rai" msgstr "An tSín" # TH-20 #. 20 msgid "Chon Buri" msgstr "" # TH-86 #. 86 msgid "Chumphon" msgstr "" # MY # TH-46 #. 46 #, fuzzy msgid "Kalasin" msgstr "An Mhalaeisia" # TH-62 #. 62 msgid "Kamphasng Phet" msgstr "" # TH-71 #. 71 msgid "Kanchanaburi" msgstr "" # TH-40 #. 40 msgid "Khon Kaen" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # TH-81 #. 81 #, fuzzy msgid "Krabi" msgstr "An Chóiré" # JP # TH-52 #. 52 #, fuzzy msgid "Lampang" msgstr "An tSeapáin" # TH-51 #. 51 msgid "Lamphun" msgstr "" # TH-42 #. 42 msgid "Loei" msgstr "" # TH-16 #. 16 msgid "Lop Buri" msgstr "" # TH-58 #. 58 msgid "Mae Hong Son" msgstr "" # TH-44 #. 44 msgid "Maha Sarakham" msgstr "" # SD # TH-49 #. 49 #, fuzzy msgid "Mukdahan" msgstr "An tSúdáin" # TH-26 #. 26 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "" # TH-73 #. 73 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "" # TH-48 #. 48 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "" # TH-30 #. 30 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "" # TH-60 #. 60 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "" # TH-80 #. 80 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "" # TH-55 #. 55 msgid "Nan" msgstr "" # TH-96 #. 96 msgid "Narathiwat" msgstr "" # TH-39 #. 39 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "" # TH-43 #. 43 msgid "Nong Khai" msgstr "" # TH-12 #. 12 msgid "Nonthaburi" msgstr "" # TH-13 #. 13 msgid "Pathum Thani" msgstr "" # PK # TH-94 #. 94 #, fuzzy msgid "Pattani" msgstr "An Phacastáin" # GH # TH-82 #. 82 #, fuzzy msgid "Phangnga" msgstr "Gána" # TH-93 #. 93 msgid "Phatthalung" msgstr "" # TH-56 #. 56 msgid "Phayao" msgstr "" # TH-67 #. 67 msgid "Phetchabun" msgstr "" # TH-76 #. 76 msgid "Phetchaburi" msgstr "" # TH-66 #. 66 msgid "Phichit" msgstr "" # TH-65 #. 65 msgid "Phitsanulok" msgstr "" # TH-54 #. 54 msgid "Phrae" msgstr "" # TH-14 #. 14 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" msgstr "" # TH-83 #. 83 msgid "Phaket" msgstr "" # TH-25 #. 25 msgid "Prachin Buri" msgstr "" # TH-77 #. 77 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "" # LB # TH-85 #. 85 #, fuzzy msgid "Ranong" msgstr "An Liobáin" # TH-70 #. 70 msgid "Ratchaburi" msgstr "" # TH-21 #. 21 msgid "Rayong" msgstr "" # TH-45 #. 45 msgid "Roi Et" msgstr "" # TH-27 #. 27 msgid "Sa Kaeo" msgstr "" # TH-47 #. 47 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "" # TH-11 #. 11 msgid "Samut Prakan" msgstr "" # TH-74 #. 74 msgid "Samut Sakhon" msgstr "" # TH-75 #. 75 msgid "Samut Songkhram" msgstr "" # SA # TH-19 #. 19 #, fuzzy msgid "Saraburi" msgstr "An Araib" # SD # TH-91 #. 91 #, fuzzy msgid "Satun" msgstr "An tSúdáin" # TH-17 #. 17 msgid "Sing Buri" msgstr "" # TH-33 #. 33 msgid "Si Sa Ket" msgstr "" # MN # TH-90 #. 90 #, fuzzy msgid "Songkhla" msgstr "An Mhóngóil" # TH-64 #. 64 msgid "Sukhothai" msgstr "" # TH-72 #. 72 msgid "Suphan Buri" msgstr "" # TH-84 #. 84 msgid "Surat Thani" msgstr "" # SY # TH-32 #. 32 #, fuzzy msgid "Surin" msgstr "An tSiria" # TH-63 #. 63 msgid "Tak" msgstr "" # IR # TH-92 #. 92 #, fuzzy msgid "Trang" msgstr "An Iaráin" # TH-23 #. 23 msgid "Trat" msgstr "" # TH-34 #. 34 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "" # TH-41 #. 41 msgid "Udon Thani" msgstr "" # TH-61 #. 61 msgid "Uthai Thani" msgstr "" # TH-53 #. 53 msgid "Uttaradit" msgstr "" # MT # TH-95 #. 95 #, fuzzy msgid "Yala" msgstr "Málta" # TH-35 #. 35 msgid "Yasothon" msgstr "" # SD # HT-SD #. # #. # ISO 3166-2 regions for Tajikistan #. # #. SU #, fuzzy msgid "Sughd" msgstr "An tSúdáin" # TJ-KT #. KT msgid "Khatlon" msgstr "" # TJ-GB #. GB msgid "Gorno-Badakhshan" msgstr "" # ISO 3166-2 regions for Turkmenistan # * # # TM-A #. # #. # ISO 3166-2 regions for Turkmenistan #. # #. A msgid "Ahal" msgstr "" # TM-B #. B msgid "Balkan" msgstr "" #. D msgid "Dasoguz" msgstr "" # LB # TM-L #. L #, fuzzy msgid "Lebap" msgstr "An Liobáin" # TM-M #. M msgid "Mary" msgstr "" # TN-13 #. 13 msgid "Ben Arous" msgstr "" # TN-23 #. 23 msgid "Bizerte" msgstr "" # TN-81 #. 81 msgid "Gabes" msgstr "" # GH # TN-71 #. 71 #, fuzzy msgid "Gafsa" msgstr "Gána" # TN-32 #. 32 msgid "Jendouba" msgstr "" # TN-41 #. 41 msgid "Kairouan" msgstr "" # TN-42 #. 42 msgid "Rasserine" msgstr "" # TN-73 #. 73 msgid "Kebili" msgstr "" # TN-12 #. 12 msgid "L'Ariana" msgstr "" # TN-33 #. 33 msgid "Le Ref" msgstr "" # TN-53 #. 53 msgid "Mahdia" msgstr "" # TN-82 #. 82 msgid "Medenine" msgstr "" # TN-52 #. 52 msgid "Moneatir" msgstr "" # TN-21 #. 21 msgid "Naboul" msgstr "" # TN-61 #. 61 msgid "Sfax" msgstr "" # TN-43 #. 43 msgid "Sidi Bouxid" msgstr "" # LK # TN-34 #. 34 #, fuzzy msgid "Siliana" msgstr "Srí Lanca" # TN-51 #. 51 msgid "Sousse" msgstr "" # TN-83 #. 83 msgid "Tataouine" msgstr "" # TN-72 #. 72 msgid "Tozeur" msgstr "" # TN # TN-11 #. 11 #, fuzzy msgid "Tunis" msgstr "An Túinéis" # TN-22 #. 22 msgid "Zaghouan" msgstr "" # AL # # * ISO 3166-2 region codes for Turkish Provinces # # TR-01 #. # ISO 3166-2 region codes for Turkish Provinces #. # #. 01 #, fuzzy msgid "Adana" msgstr "An Albáin" # TR-02 #. 02 msgid "Ad yaman" msgstr "" # TR-03 #. 03 msgid "Afyon" msgstr "" # TR-04 #. 04 msgid "Ag r" msgstr "" # TR-68 #. 68 msgid "Aksaray" msgstr "" # TR-05 #. 05 msgid "Amasya" msgstr "" # AQ # TR-06 #. 06 #, fuzzy msgid "Ankara" msgstr "an tAntartasch" # IT # TR-07 #. 07 #, fuzzy msgid "Antalya" msgstr "An Iodáil" # JO # TR-75 #. 75 #, fuzzy msgid "Ardahan" msgstr "An Iordáin" # TR-08 #. 08 #, fuzzy msgid "Artvin" msgstr "An Bhreatain" # SD # YE-AD #. 09 #, fuzzy msgid "Aydin" msgstr "An tSúdáin" # TR-10 #. 10 msgid "Bal kesir" msgstr "" # TR-74 #. 74 #, fuzzy msgid "Bartin" msgstr "An Bhreatain" # TR-72 #. 72 #, fuzzy msgid "Batman" msgstr "An Bhreatain" # TR-69 #. 69 msgid "Bayburt" msgstr "" # TR-11 #. 11 msgid "Bilecik" msgstr "" # TR-12 #. 12 msgid "Bingol" msgstr "" # TR-13 #. 13 #, fuzzy msgid "Bitlis" msgstr "An Bhreatain" # TR-14 #. 14 msgid "Bolu" msgstr "" # TR-15 #. 15 msgid "Burdur" msgstr "" # TR-16 #. 16 #, fuzzy msgid "Bursa" msgstr "Burma" # CA # TR-17 #. 17 #, fuzzy msgid "Canakkale" msgstr "Ceanada" # CA # EC-F #. 18 #, fuzzy msgid "Cankir" msgstr "Ceanada" # TR-19 #. 19 msgid "Corum" msgstr "" # TR-20 #. 20 msgid "Denizli" msgstr "" #. 21 msgid "Diyarbakir" msgstr "" #. 81 msgid "Duzce" msgstr "" # TR-22 #. 22 msgid "Edirne" msgstr "" #. 23 msgid "Elazig" msgstr "" # TR-24 #. 24 msgid "Erzincan" msgstr "" # TR-25 #. 25 msgid "Erzurum" msgstr "" # TR-26 #. 26 msgid "Eskis'ehir" msgstr "" # TR-27 #. 27 msgid "Gaziantep" msgstr "" # TR-28 #. 28 msgid "Giresun" msgstr "" # GH # TR-29 #. 29 #, fuzzy msgid "Gms'hane" msgstr "Gána" # TR-30 #. 30 msgid "Hakkari" msgstr "" # MT # TR-31 #. 31 #, fuzzy msgid "Hatay" msgstr "Málta" #. 76 msgid "Igidir" msgstr "" # IL # TR-32 #. 32 #, fuzzy msgid "Isparta" msgstr "Iosrael" # IS # TR-33 #. 33 #, fuzzy msgid "Icel" msgstr "An Íoslainn" # IT # TR-34 #. 34 #, fuzzy msgid "Istanbul" msgstr "An Iodáil" #. 35 msgid "Izmir" msgstr "" # TR-46 #. 46 msgid "Kahramanmaras" msgstr "" # TR-78 #. 78 msgid "Karabk" msgstr "" # TR-70 #. 70 msgid "Karaman" msgstr "" # TR-36 #. 36 msgid "Kars" msgstr "" # TR-37 #. 37 msgid "Kastamonu" msgstr "" # TR-38 #. 38 msgid "Kayseri" msgstr "" #. 71 msgid "Kirikkale" msgstr "" # IE-KE #. 39 #, fuzzy msgid "Kirklareli" msgstr "Cill Dara" #. 40 msgid "Kirs'ehir" msgstr "" # TR-79 #. 79 msgid "Kilis" msgstr "" # TR-41 #. 41 msgid "Kocaeli" msgstr "" # KE # TR-42 #. 42 #, fuzzy msgid "Konya" msgstr "An Chéinia" # TR-43 #. 43 msgid "Ktahya" msgstr "" # MT # TR-44 #. 44 #, fuzzy msgid "Malatya" msgstr "Málta" # AL # TR-45 #. 45 #, fuzzy msgid "Manisa" msgstr "An Albáin" # TR-47 #. 47 msgid "Mardin" msgstr "" # MT # DZ-43 #. 48 #, fuzzy msgid "Mugila" msgstr "Málta" # TR-49 #. 49 msgid "Mus" msgstr "" # TR-50 #. 50 msgid "Nevs'ehir" msgstr "" # NE # TR-51 #. 51 #, fuzzy msgid "Nigide" msgstr "An Nígir" # TR-52 #. 52 msgid "Ordu" msgstr "" # TR-80 #. 80 #, fuzzy msgid "Osmaniye" msgstr "An Tasmáin" # TR-53 #. 53 msgid "Rize" msgstr "" # TR-54 #. 54 msgid "Sakarya" msgstr "" # TR-55 #. 55 msgid "Samsun" msgstr "" # TR-56 #. 56 msgid "Siirt" msgstr "" # ES # TR-57 #. 57 #, fuzzy msgid "Sinop" msgstr "An Spáinn" # SY # TR-58 #. 58 #, fuzzy msgid "Sivas" msgstr "An tSiria" #. 63 msgid "S'anliurfa" msgstr "" # TR-73 #. 73 msgid "S'rnak" msgstr "" # TR-59 #. 59 msgid "Tekirdag" msgstr "" # TR-60 #. 60 msgid "Tokat" msgstr "" # TR-61 #. 61 msgid "Trabzon" msgstr "" # TR-62 #. 62 msgid "Tunceli" msgstr "" # TR-64 #. 64 msgid "Us'ak" msgstr "" # TR-65 #. 65 msgid "Van" msgstr "" # TR-77 #. 77 msgid "Yalova" msgstr "" # TR-66 #. 66 msgid "Yozgat" msgstr "" # TR-67 #. 67 msgid "Zonguldak" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Trinidad and Tobago # # TT-CTT #. # ISO 3166-2 regions for Trinidad and Tobago #. # #. CTT msgid "Couva-Tabaquite-Talparo" msgstr "" # TT-DMN #. DMN msgid "Diego Martin" msgstr "" # TT-ETO #. ETO msgid "Eastern Tobago" msgstr "" # TT-PED #. PED msgid "Penal-Debe" msgstr "" # TT-PRT #. PRT msgid "Princes Town" msgstr "" # TT-RCM #. RCM msgid "Rio Claro-Mayaro" msgstr "" # TT-SGE #. SGE msgid "Sangre Grande" msgstr "" # TT-SJL #. SJL msgid "San Juan-Laventille" msgstr "" # SY # TT-SIP #. SIP #, fuzzy msgid "Siparia" msgstr "An tSiria" # TT-TUP #. TUP msgid "Tunapuna-Piarco" msgstr "" # TT-WTO #. WTO msgid "Western Tobago" msgstr "" # AT # TT-ARI #. ARI #, fuzzy msgid "Arima" msgstr "An Ostair" # TT-CHA #. CHA msgid "Chaguanas" msgstr "" # TT-PTF #. PTF msgid "Point Fortin" msgstr "" # TT-POS #. POS msgid "Port of Spain" msgstr "" # TT-SFO #. SFO msgid "San Fernando" msgstr "" # DZ # DZ-16 #. # #. # ISO 3166-2 regions for Timor-Leste #. # #. AL #, fuzzy msgid "Aileu" msgstr "An Ailgéir" # AQ # TR-06 #. AN #, fuzzy msgid "Ainaro" msgstr "an tAntartasch" # RO-BZ #. BA #, fuzzy msgid "Bacucau" msgstr "Burma" # CG # NG-BO #. BO #, fuzzy msgid "Bobonaro" msgstr "An Congó" # CO # MX-COL #. CO #, fuzzy msgid "Cova Lima" msgstr "An Cholóim" # TR-13 #. DI #, fuzzy msgid "Dili" msgstr "An Bhreatain" # AM # AM #. ER #, fuzzy msgid "Ermera" msgstr "An Airméin" # MT # CL-ML #. LA #, fuzzy msgid "Laulem" msgstr "Málta" # LT #. LI #, fuzzy msgid "Liquica" msgstr "An Liotuáin" # PY # NI-MN #. MT #, fuzzy msgid "Manatuto" msgstr "Paraguay" # PY # NI-MN #. MF #, fuzzy msgid "Manafahi" msgstr "Paraguay" # RU #. OE #, fuzzy msgid "Oecussi" msgstr "An Rúis" #. VI msgid "Viqueque" msgstr "" # CH # TW-CHA #. # #. # ISO 3166-2 regions for Taiwan #. # #. # Districts: #. CHA #, fuzzy msgid "Changhua" msgstr "An tSín" # CH # TW-CYI #. CYQ #, fuzzy msgid "Chiayi" msgstr "An tSín" # TW-HSZ #. HSQ msgid "Hsinchu" msgstr "" # TW-HUA #. HUA msgid "Hualien" msgstr "" # IR # TW-ILA #. ILA #, fuzzy msgid "Ilan" msgstr "An Iaráin" # # * ISO 3166-2 regions for Taiwan # # TW-KHH #. KHQ msgid "Kaohsiung" msgstr "" # TW-MIA #. MIA msgid "Miaoli" msgstr "" # TW-NAN #. NAN msgid "Nantou" msgstr "" # PE # TW-PEN #. PEN #, fuzzy msgid "Penghu" msgstr "Peiriú" # TW-PIF #. PIF msgid "Pingtung" msgstr "" # TW-TXG #. TXQ msgid "Taichung" msgstr "" # TZ # TW-TNN #. TNQ #, fuzzy msgid "Tainan" msgstr "An Tansáin" # TW-TPE #. TPQ msgid "Taipei" msgstr "" # TW-TTT #. TTT msgid "Taitung" msgstr "" # TW-TAO #. TAO msgid "Taoyuan" msgstr "" # TW-YUN #. YUN msgid "Yunlin" msgstr "" # TW-KEE #. KEE msgid "Keelung" msgstr "" # AT # # * ISO 3166-2 regions for Tanzania # # TZ-01 #. # #. # ISO 3166-2 regions for Tanzania #. # #. 01 #, fuzzy msgid "Arusha" msgstr "An Ostair" # TZ-02 #. 02 msgid "Dar-es-Salaam" msgstr "" # TZ-03 #. 03 msgid "Dodoma" msgstr "" # IQ # TZ-04 #. 04 #, fuzzy msgid "Iringa" msgstr "An Iaráic" # DZ # TZ-05 #. 05 #, fuzzy msgid "Kagera" msgstr "An Ailgéir" # TZ-06 #. 06 msgid "Kaskazini Pemba" msgstr "" # TZ-07 #. 07 msgid "Kaskazini Unguja" msgstr "" # TZ-08 #. 08 msgid "Xigoma" msgstr "" # TZ-09 #. 09 msgid "Kilimanjaro" msgstr "" # TZ-10 #. 10 msgid "Rusini Pemba" msgstr "" # TZ-11 #. 11 msgid "Kusini Unguja" msgstr "" # IN # TZ-12 #. 12 #, fuzzy msgid "Lindi" msgstr "An India" # MT # TZ-13 #. 13 #, fuzzy msgid "Mara" msgstr "Málta" # LY # TZ-14 #. 14 #, fuzzy msgid "Mbeya" msgstr "An Libia" # TZ-15 #. 15 msgid "Mjini Magharibi" msgstr "" # MA # TZ-16 #. 16 #, fuzzy msgid "Morogoro" msgstr "Maracó" # TZ-17 #. 17 msgid "Mtwara" msgstr "" # TZ-19 #. 19 msgid "Pwani" msgstr "" # TZ-20 #. 20 msgid "Rukwa" msgstr "" # TZ-21 #. 21 msgid "Ruvuma" msgstr "" # TZ-22 #. 22 msgid "Shinyanga" msgstr "" # SG # TZ-23 #. 23 #, fuzzy msgid "Singida" msgstr "Singeapór" # TZ-24 #. 24 msgid "Tabora" msgstr "" # TZ # TZ-25 #. 25 #, fuzzy msgid "Tanga" msgstr "An Tansáin" # # * ISO 3166-2 regions for Ukraine # # UA-71 #. # ISO 3166-2 regions for Ukraine #. # #. 71 msgid "Cherkas'ka Oblast'" msgstr "" # UA-74 #. 74 msgid "Chernihivs'ka Oblast'" msgstr "" # UA-77 #. 77 msgid "Chernivets'ka Oblast'" msgstr "" # UA-12 #. 12 msgid "Dnipropetrovs'ka Oblast'" msgstr "" # UA-14 #. 14 msgid "Donets'ka Oblast'" msgstr "" # UA-26 #. 26 msgid "Ivano-Frankivs'ka Oblast'" msgstr "" # UA-63 #. 63 msgid "Kharkivs'ka Oblast'" msgstr "" # UA-65 #. 65 msgid "Khersons'ka Oblast'" msgstr "" # UA-68 #. 68 msgid "Khmel'nyts'ka Oblast'" msgstr "" # UA-35 #. 35 msgid "Kirovohrads'ka Oblast'" msgstr "" # UA-32 #. 32 msgid "Kyivs'ka Oblast'" msgstr "" # UA-09 #. 09 msgid "Luhans'ka Oblast'" msgstr "" # UA-46 #. 46 msgid "L'vivs'ka Oblast'" msgstr "" # UA-48 #. 48 msgid "Mykolaivs'ka Oblast'" msgstr "" # UA-51 #. 51 msgid "Odes 'ka Oblast'" msgstr "" # UA-53 #. 53 msgid "Poltavs'ka Oblast'" msgstr "" # UA-56 #. 56 msgid "Rivnens'ka Oblast'" msgstr "" # UA-59 #. 59 msgid "Sums 'ka Oblast'" msgstr "" # UA-61 #. 61 msgid "Ternopil's'ka Oblast'" msgstr "" # UA-05 #. 05 msgid "Vinnyts'ka Oblast'" msgstr "" # UA-07 #. 07 msgid "Volyos'ka Oblast'" msgstr "" # UA-21 #. 21 msgid "Zakarpats'ka Oblast'" msgstr "" # UA-23 #. 23 msgid "Zaporiz'ka Oblast'" msgstr "" # UA-18 #. 18 msgid "Zhytomyrs'ka Oblast'" msgstr "" # UA-43 #. 43 msgid "Respublika Krym" msgstr "" # UA-30 #. 30 msgid "Kyiv" msgstr "" # UA-40 #. 40 msgid "Sevastopol'" msgstr "" # SD # YE-AD #. # #. # ISO 3166-2 regions for Uganda #. # #. AJM #, fuzzy msgid "Adjumani" msgstr "An tSúdáin" # # * ISO 3166-2 regions for Uganda # # UG-APA #. APA msgid "Apac" msgstr "" # UG-ARU #. ARU msgid "Arua" msgstr "" # BG # BG #. BUG #, fuzzy msgid "Bugiri" msgstr "An Bhulgáir" # UG-BUN #. BUN msgid "Bundibugyo" msgstr "" # UG-BUS #. BUS msgid "Bushenyi" msgstr "" # TR-16 #. BUA #, fuzzy msgid "Busia" msgstr "Burma" # UG-GUL #. GUL msgid "Gulu" msgstr "" # UG-HOI #. HOI msgid "Hoima" msgstr "" # UG # UG-IGA #. IGA #, fuzzy msgid "Iganga" msgstr "Uganda" # CH # UG-JIN #. JIN #, fuzzy msgid "Jinja" msgstr "An tSín" # UG-KBL #. KBL msgid "Kabale" msgstr "" # UG-KBR #. KBR msgid "Kabarole" msgstr "" # UG-KLG #. KLG msgid "Kalangala" msgstr "" # GT # UG-KLA #. KLA #, fuzzy msgid "Kampala" msgstr "Guatamala" # UG-KLI #. KLI msgid "Kamuli" msgstr "" # UG-KAP #. KAP msgid "Kapchorwa" msgstr "" # UG-KAS #. KAS msgid "Kasese" msgstr "" # MW #. KAT #, fuzzy msgid "Katakwi" msgstr "An Mhaláiv" # UG-KLE #. KLE msgid "Kibeale" msgstr "" # UG-KIB #. KIB msgid "Kiboga" msgstr "" # UG-KIS #. KIS msgid "Kisoro" msgstr "" # UG-KIT #. KIT msgid "Kitgum" msgstr "" # UG-KOT #. KOT msgid "Kotido" msgstr "" # KW # UG-KUM #. KUM #, fuzzy msgid "Kumi" msgstr "Cuáit" # LY # UG-LIR #. LIR #, fuzzy msgid "Lira" msgstr "An Libia" # UG-LUW #. LUW msgid "Luwero" msgstr "" # UG-MSK #. MSK msgid "Masaka" msgstr "" # UG-MSI #. MSI msgid "Masindi" msgstr "" # MT # UG-MBL #. MBL #, fuzzy msgid "Mbale" msgstr "Málta" # UG-MBR #. MBR msgid "Mbarara" msgstr "" # MA # UG-MOR #. MOR #, fuzzy msgid "Moroto" msgstr "Maracó" # MC # UG-MOY #. MOY #, fuzzy msgid "Moyo" msgstr "Monacó" # UG-MPI #. MPI msgid "Mpigi" msgstr "" # UG-MUB #. MUB msgid "Mubende" msgstr "" # MC # UG-MUK #. MUK #, fuzzy msgid "Mukono" msgstr "Monacó" # UZ-NG #. NAK #, fuzzy msgid "Nakasongola" msgstr "An Tasmáin" # UG-NEB #. NEB msgid "Nebbi" msgstr "" # UG-NTU #. NTU msgid "Ntungamo" msgstr "" # PK # UG-PAL #. PAL #, fuzzy msgid "Pallisa" msgstr "An Phacastáin" # UG-RAK #. RAK msgid "Rakai" msgstr "" # UG-RUK #. RUK msgid "Rukungiri" msgstr "" #. SEM msgid "Sembabule" msgstr "" # UG-SOR #. SOR msgid "Soroti" msgstr "" # MA # UG-TOR #. TOR #, fuzzy msgid "Tororo" msgstr "Maracó" # # * ISO 3166-2 regions for United States Minor Outlying Islands # # UM-81 #. # #. # ISO 3166-2 regions for United States Minor Outlying Islands #. # #. 81 msgid "Baker Island" msgstr "" # UM-84 #. 84 msgid "Howland Island" msgstr "" # UM-86 #. 86 msgid "Jarvis Island" msgstr "" # UM-67 #. 67 msgid "Johnston Atoll" msgstr "" # UM-89 #. 89 msgid "Kingman Reef" msgstr "" # UM-71 #. 71 msgid "Midway Islands" msgstr "" # UM-76 #. 76 msgid "Navassa Island" msgstr "" # UM-95 #. 95 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "" # NZ # UM-79 #. 79 #, fuzzy msgid "Wake Ialand" msgstr "An Nua-Shéalainn" # AL # # * ISO 3166-2 sub-region codes for US territories # * # * US ISO 3166-2 system (from one example) appears to be based on USPS State # * and territory codes, which follow: # * # * Note US-UM: Outlying Islands have their own subregion in 'UM' # # US-AL #. # ISO 3166-2 sub-region codes for US territories #. # #. # US ISO 3166-2 system (from one example) appears to be based on USPS State #. # and territory codes, which follow: #. # #. # Note US-UM: Outlying Islands have their own subregion in 'UM' #. # #. AL #, fuzzy msgid "Alabama" msgstr "An Albáin" # AL # US-AK #. AK #, fuzzy msgid "Alaska" msgstr "An Albáin" # AS # AS #. AS msgid "American Samoa" msgstr "Samó Meiriceánach" # AT # TT-ARI #. AZ #, fuzzy msgid "Arizona " msgstr "An Ostair" # US-AR #. AR msgid "Arkansas" msgstr "" # CO # UY-CO #. CA #, fuzzy msgid "California " msgstr "An Cholóim" # CO # US-CO #. CO #, fuzzy msgid "Colorado " msgstr "An Cholóim" # US-CT #. CT msgid "Connecticut" msgstr "" # US-DE #. DE msgid "Delaware" msgstr "" # US-DC #. DC msgid "District of Columbia" msgstr "" # JO # US-FL #. FL #, fuzzy msgid "Florida" msgstr "An Iordáin" # GE #. GA msgid "Georgia" msgstr "An tSeoirsia" # GU #. GU msgid "Guam" msgstr "Guam" # HT # US-HI #. HI #, fuzzy msgid "Hawaii" msgstr "Háítí" # IN # US-ID #. ID #, fuzzy msgid "Idaho" msgstr "An India" # US-IL #. IL msgid "Illinois" msgstr "" # IN # US-IN #. IN #, fuzzy msgid "Indiana" msgstr "An India" # NO # US-IA #. IA #, fuzzy msgid "Iowa" msgstr "An Iorua" # US-KS #. KS msgid "Kansas" msgstr "" # KE # US-KY #. KY #, fuzzy msgid "Kentucky" msgstr "An Chéinia" # TN # US-LA #. LA #, fuzzy msgid "Louisiana" msgstr "An Túinéis" # FIXME # US-ME #. ME #, fuzzy msgid "Maine" msgstr "An tSáir" # US-MA #. MA msgid "Massachusetts" msgstr "" # US-MI #. MI msgid "Michigan" msgstr "" # US-MN #. MN msgid "Minnesota" msgstr "" # US-MS #. MS msgid "Mississippi" msgstr "" # US-MO #. MO msgid "Missouri" msgstr "" # US-NE #. NE msgid "Nebraska" msgstr "" # US-NV #. NV msgid "Nevada" msgstr "" # US-NH #. NH msgid "New Hampshire" msgstr "" # US-NJ #. NJ msgid "New Jersey" msgstr "" # MX # us-NM #. NM #, fuzzy msgid "New Mexico" msgstr "Meicsiceo" # us-NY #. NY msgid "New York" msgstr "" # US-NC #. NC msgid "North Carolina" msgstr "" # US-ND #. ND msgid "North Dakota" msgstr "" # MP #. MP msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Oileáin Mariana Thuiadh" # US-OH #. OH msgid "Ohio" msgstr "" # US-OK #. OK msgid "Oklahoma" msgstr "" # US-OR #. OR msgid "Oregon" msgstr "" # US-PA #. PA msgid "Pennsylvania" msgstr "" # PR #. PR msgid "Puerto Rico" msgstr "Portó Ríce" # US-RI #. RI msgid "Rhode Island" msgstr "" # US-SC #. SC msgid "South Carolina" msgstr "" # US-SD #. SD msgid "South Dakota" msgstr "" # US-TN #. TN msgid "Tennessee" msgstr "" # US-TX #. TX msgid "Texas" msgstr "" # UM #. UM msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Mion-Oileáin Imeallachta S.A.M." # US-UT #. UT msgid "Utah" msgstr "" # US-VT #. VT msgid "Vermont" msgstr "" # VA #. VI msgid "Virgin Islands" msgstr "Oileáin na Maighdean" # US-VA #. VA msgid "Virginia" msgstr "" # US-WA #. WA msgid "Washington" msgstr "" # US-WV #. WV msgid "West Virginia" msgstr "" # US-WI #. WI msgid "Wisconsin" msgstr "" # US-WY #. WY msgid "Wyoming" msgstr "" # # * The USPS Also recognizes the following Military"States" # * (Europe includes Africa, Middile East) # # US-AE #. # #. # The USPS Also recognizes the following Military "States" #. # (Europe includes Africa, Middile East) #. # #. AE msgid "Armed Forces Europe" msgstr "" # US-AA #. AA msgid "Armed Forces Americas" msgstr "" # US-AP #. AP msgid "Armed Forces Pacific" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for Uruguay # # UY-AR #. # ISO 3166-2 regions for Uruguay #. # #. AR msgid "Artigsa" msgstr "" # UY-CA #. CA msgid "Canelones" msgstr "" # UY-CL #. CL msgid "Cerro Largo" msgstr "" # CO # UY-CO #. CO #, fuzzy msgid "Colonia" msgstr "An Cholóim" # UY-DU #. DU msgid "Durazno" msgstr "" # UY-FS #. FS msgid "Flores" msgstr "" # UY-LA #. LA msgid "Lavalleja" msgstr "" # MC # UY-MA #. MA #, fuzzy msgid "Maldonado" msgstr "Monacó" # UY-MO #. MO msgid "Montevideo" msgstr "" # PK # UY-PA #. PA #, fuzzy msgid "Paysandu" msgstr "An Phacastáin" # NG # UY-RV #. RV #, fuzzy msgid "Rivera" msgstr "An Nigéir" # UY-RO #. RO msgid "Rocha" msgstr "" # MT # UY-SA #. SA #, fuzzy msgid "Salto" msgstr "Málta" # SY # UY-SO #. SO #, fuzzy msgid "Soriano" msgstr "An tSiria" # UY-TA #. TA msgid "Tacuarembo" msgstr "" # UY-TT #. TT msgid "Treinta y Tres" msgstr "" #. # #. # ISO 3166-2 regions of Uzbekistan #. # #. TK msgid "Toshkent " msgstr "" #. QR msgid "Qoraqalpogiston Respublikasi" msgstr "" # UZ-AN #. AN msgid "Andijon" msgstr "" # CG # NG-BO #. BU #, fuzzy msgid "Buxoro" msgstr "An Congó" # FR # GN-FA #. FA #, fuzzy msgid "Farg'ona" msgstr "An Fhrainc" #. JI msgid "Jizzax" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # UZ-KH #. KH #, fuzzy msgid "Khorazm" msgstr "An Chóiré" # UZ-NG #. NG #, fuzzy msgid "Namangan" msgstr "An Tasmáin" #. NW msgid "Navoiy" msgstr "" # UZ-QA #. QA msgid "Qashqadaryo" msgstr "" # UZ-SA #. SA msgid "Samarqand" msgstr "" # UZ-SI #. SI msgid "Sirdaryo" msgstr "" #. SU msgid "Surxondaryo" msgstr "" # UZ-TO #. TO msgid "Toshkent" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # UZ-KH #. XO #, fuzzy msgid "Xorazm" msgstr "An Chóiré" # # * ISO 3166-2 regions for Venezuela # # VE-A #. # #. # ISO 3166-2 regions for Venezuela #. # #. A msgid "Diatrito Federal" msgstr "" # VE-B #. B msgid "Anzoategui" msgstr "" # VE-C #. C msgid "Apure" msgstr "" # PY # VE-D #. D #, fuzzy msgid "Aragua" msgstr "Paraguay" # BG # VE-E #. E #, fuzzy msgid "Barinas" msgstr "An Bhulgáir" # CM # VE-G #. G #, fuzzy msgid "Carabobo" msgstr "Camarún" # VE-H #. H msgid "Cojedes" msgstr "" # VE-I #. I msgid "Falcon" msgstr "" # VE-J #. J msgid "Guarico" msgstr "" # VE-K #. K msgid "Lara" msgstr "" # DZ # VE-L #. L #, fuzzy msgid "Merida" msgstr "An Ailgéir" # CA # VE-M #. M #, fuzzy msgid "Miranda" msgstr "Ceanada" # MN # VE-N #. N #, fuzzy msgid "Monagas" msgstr "An Mhóngóil" # VE-O #. O msgid "Nueva Esparta" msgstr "" # PT # VE-P #. P #, fuzzy msgid "Portuguesa" msgstr "An Phortaingéil" # VE-S #. S msgid "Tachira" msgstr "" # VE-T #. T msgid "Trujillo" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # NA-KA #. X #, fuzzy msgid "Vargas" msgstr "An Chóiré" # PY # VE-U #. U #, fuzzy msgid "Yaracuy" msgstr "Paraguay" # BG # VE-V #. V #, fuzzy msgid "Zulia" msgstr "An Bhulgáir" # VE-Y #. Y msgid "Delta Amacuro" msgstr "" # VE-W #. W msgid "Dependencias Federales" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions in Vietnam # # VN-44 #. # ISO 3166-2 regions in Vietnam #. # #. 44 msgid "An Giang" msgstr "" # VN-43 #. 43 msgid "Ba Ria - Vung Tau" msgstr "" # VN-53 #. 53 msgid "Bac Can" msgstr "" # VN-54 #. 54 msgid "Bac Giang" msgstr "" # VN-55 #. 55 msgid "Bac Lieu" msgstr "" # VN-56 #. 56 msgid "Bac Ninh" msgstr "" # VN-50 #. 50 msgid "Ben Tre" msgstr "" # VN-31 #. 31 msgid "Binh Dinh" msgstr "" # VN-57 #. 57 msgid "Binh Duong" msgstr "" # VN-58 #. 58 msgid "Binh Phuoc" msgstr "" # VN-40 #. 40 msgid "Binh Thuan" msgstr "" # VN-59 #. 59 msgid "Ca Mau" msgstr "" # VN-48 #. 48 msgid "Can Tho" msgstr "" # CG # VN-04 #. 04 #, fuzzy msgid "Cao Bang" msgstr "An Congó" # VN-60 #. 60 msgid "Da Nang, thanh pho" msgstr "" # VN-33 #. 33 msgid "Dac Lac" msgstr "" # VN-39 #. 39 msgid "Dong Nai" msgstr "" # VN-45 #. 45 msgid "Dong Thap" msgstr "" # VN-30 #. 30 msgid "Gia Lai" msgstr "" # VN-03 #. 03 msgid "Ha Giang" msgstr "" # VN-63 #. 63 msgid "Ha Nam" msgstr "" # VN-64 #. 64 msgid "Ha Noi, thu do" msgstr "" # VN-15 #. 15 msgid "Ha Tay" msgstr "" # VN-23 #. 23 msgid "Ha Tinh" msgstr "" # VN-61 #. 61 msgid "Hai Duong" msgstr "" # VN-62 #. 62 msgid "Hai Phong, thanh pho" msgstr "" # VN-14 #. 14 msgid "Hoa Binh" msgstr "" #. 65 msgid "Ho Chi Minh, thanh pho [Sai Gon]" msgstr "" # VN-66 #. 66 msgid "Hung Yen" msgstr "" # VN-34 #. 34 msgid "Khanh Hoa" msgstr "" # VN-47 #. 47 msgid "Kien Giang" msgstr "" # VN-28 #. 28 msgid "Kon Tum" msgstr "" # VN-01 #. 01 msgid "Lai Chau" msgstr "" # VN-35 #. 35 msgid "Lam Dong" msgstr "" # LB # VN-09 #. 09 #, fuzzy msgid "Lang Son" msgstr "An Liobáin" # VN-02 #. 02 msgid "Lao Cai" msgstr "" # VN-41 #. 41 msgid "Long An" msgstr "" # VN-67 #. 67 msgid "Nam Dinh" msgstr "" # VN-22 #. 22 msgid "Nghe An" msgstr "" # VN-18 #. 18 msgid "Ninh Binh" msgstr "" # VN-36 #. 36 msgid "Ninh Thuan" msgstr "" # VN-68 #. 68 msgid "Phu Tho" msgstr "" # VN-32 #. 32 msgid "Phu Yen" msgstr "" # VN-24 #. 24 msgid "Quang Binh" msgstr "" # VN-27 #. 27 msgid "Quang Nam" msgstr "" # VN-29 #. 29 msgid "Quang Ngai" msgstr "" # VN-13 #. 13 msgid "Quang Ninh" msgstr "" # VN-25 #. 25 msgid "Quang Tri" msgstr "" # VN-52 #. 52 msgid "Soc Trang" msgstr "" # VN-05 #. 05 msgid "Son La" msgstr "" # VN-37 #. 37 msgid "Tay Ninh" msgstr "" # VN-20 #. 20 msgid "Thai Binh" msgstr "" # VN-69 #. 69 msgid "Thai Nguyen" msgstr "" # VN-21 #. 21 msgid "Thanh Hoa" msgstr "" # VN-26 #. 26 msgid "Thua Thien-Hue" msgstr "" # VN-46 #. 46 msgid "Tien Giang" msgstr "" # VN-51 #. 51 msgid "Tra Vinh" msgstr "" # VN-07 #. 07 msgid "Tuyen Quang" msgstr "" # VN-49 #. 49 msgid "Vinh Long" msgstr "" # VN-70 #. 70 msgid "Vinh Phuc" msgstr "" # VN-06 #. 06 msgid "Yen Bai" msgstr "" # MT # # * ISO 3166-2 regions for Vanuatu # # VU-MAP #. # ISO 3166-2 regions for Vanuatu #. # #. MAP #, fuzzy msgid "Malampa" msgstr "Málta" # VU-PAM #. PAM msgid "Penama" msgstr "" # VU-SAM #. SAM msgid "Sanma" msgstr "" # VU-SEE #. SEE msgid "Shefa" msgstr "" # VU-TAE #. TAE msgid "Tafea" msgstr "" # Avoid; either use KR or KP # VU-TOB #. TOB #, fuzzy msgid "Torba" msgstr "An Chóiré" # AL # # * ISO 3166-2 regions for Wallis and Fortuna # # WS-AA #. # ISO 3166-2 regions for Wallis and Fortuna #. # #. AA #, fuzzy msgid "A'ana" msgstr "An Albáin" # WS-AL #. AL msgid "Aiga-i-le-Tai" msgstr "" # WS-AT #. AT msgid "Atua" msgstr "" # WS-FA #. FA msgid "Fa'aaaleleaga" msgstr "" # GT # WS-GE #. GE #, fuzzy msgid "Gaga'emauga" msgstr "Guatamala" # WS-GI #. GI msgid "Gagaifomauga" msgstr "" # WS-PA #. PA msgid "Palauli" msgstr "" # WS-SA #. SA msgid "Satupa'itea" msgstr "" # WS-TU #. TU msgid "Tuamasaga" msgstr "" # WS-VF #. VF msgid "Va'a-o-Fonoti" msgstr "" # WS-VS #. VS msgid "Vaisigano" msgstr "" # AL # # * ISO 3166-2 regions for Yemen # # YE-AB #. # #. # ISO 3166-2 regions for Yemen #. # #. AB #, fuzzy msgid "Abyan" msgstr "An Albáin" # SD # YE-AD #. AD #, fuzzy msgid "Adan" msgstr "An tSúdáin" #. DA msgid "Ad Dali" msgstr "" # YE-BA #. BA msgid "Al Bayda'" msgstr "" # YE-MU #. MU msgid "Al Hudaydah" msgstr "" # YE-MR #. MR msgid "Al Mahrah" msgstr "" # YE-MW #. MW msgid "Al Mahwit" msgstr "" # SD # YE-AD #. AM #, fuzzy msgid "Amran" msgstr "An tSúdáin" # YE-DH #. DH msgid "Dhamar" msgstr "" # YE-HD #. HD msgid "Hadramawt" msgstr "" # YE-HJ #. HJ msgid "Hajjah" msgstr "" # YE-IB #. IB msgid "Ibb" msgstr "" # YE-LA #. LA msgid "Lahij" msgstr "" # YE-MA #. MA msgid "Ma'rib" msgstr "" # YE-SD #. SD msgid "Sa'dah" msgstr "" # YE-SN #. SN msgid "San'a'" msgstr "" # YE-SH #. SH msgid "Shabwah" msgstr "" # YE-TA #. TA msgid "Ta'izz" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions within Yugoslavia # # Republics # # YU-CG #. # ISO 3166-2 regions within Yugoslavia #. # #. # Republics #. CG msgid "Crna Gora" msgstr "" # SY # YU-SR #. SR #, fuzzy msgid "Srbija" msgstr "An tSiria" # Autonomous provinces # # YU-KM #. # Autonomous provinces #. KM msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "" # YU-VO #. VO msgid "Vojvodina" msgstr "" # # * ISO 3166-2 regions for South Africa # # ZA-EC #. # ISO 3166-2 regions for South Africa #. # #. EC msgid "Eastern Cape" msgstr "" # US # ZA-FS #. FS #, fuzzy msgid "Free State" msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" # ZA-GT #. GT msgid "Gauteng" msgstr "" # ZA-NL #. NL msgid "Kwazulu-Natal" msgstr "" # ZA-MP #. MP msgid "Mpumalanga" msgstr "" # ZA-NC #. NC msgid "Northern Cape" msgstr "" # ZA-NP #. NP msgid "Northern Province" msgstr "" # ZA-WC #. WC msgid "Western Cape" msgstr "" # ZM-08 #. 08 msgid "Copperbelt" msgstr "" # ZM-04 #. 04 msgid "Luapula" msgstr "" # ZM-09 #. 09 msgid "Lusaka" msgstr "" # ZM-06 #. 06 msgid "North-Western" msgstr "" # BG # # * ISO 3166-2 subregion codes for Zimbabwe # # ZW-BU #. # ISO 3166-2 subregion codes for Zimbabwe #. # #. BU #, fuzzy msgid "Bulawayo" msgstr "An Bhulgáir" # ZW-HA #. HA msgid "Harare" msgstr "" # TH # ZW-MA #. MA #, fuzzy msgid "Manicaland" msgstr "An Téalainn" # ZW-MC #. MC msgid "Mashonaland Central" msgstr "" # ZW-ME #. ME msgid "Mashonaland East" msgstr "" # ZW-MW #. MW msgid "Mashonaland West" msgstr "" # ZW-MV #. MV msgid "Masvingo" msgstr "" # ZW-MN #. MN msgid "Matabeleland North" msgstr "" # ZW-MS #. MS msgid "Matabeleland South" msgstr "" # FI #. MI msgid "Midlands" msgstr ""