# Translation of ISO 639 (or.po) to Oriya # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Manoj Kumar Giri , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639-3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:27+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" #. Name for aar msgid "Afar" msgstr "ଆଫାର" #. Name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "ଆବଖାଜିଆନ" #. Name for ace msgid "Achinese" msgstr "ଆଚାଇନିଜ" #. Name for ach msgid "Acoli" msgstr "ଆକୋଲି" #. Name for ada msgid "Adangme" msgstr "ଆଡ଼ାମେ" #. Name for ady msgid "Adyghe; Adygei" msgstr "ଆଡ଼ିଘେ; ଆଡ଼ିଗେ" #. Name for afa msgid "Afro-Asiatic languages" msgstr "ଆଫ୍ରୋ-ଆସିଆଟିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for afh msgid "Afrihili" msgstr "ଆଫ୍ରିହିଲି" #. Name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "ଆଫ୍ରିକାନ" #. Name for ain msgid "Ainu" msgstr "ଆଇନୁ" #. Name for aka msgid "Akan" msgstr "ଆକାନ" #. Name for akk msgid "Akkadian" msgstr "ଆକାଡ଼ିଆନ" #. Name for ale msgid "Aleut" msgstr "ଆଲେଟ" #. Name for alg msgid "Algonquian languages" msgstr "ଆଲଗୋଙ୍ଗିଆନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for alt msgid "Southern Altai" msgstr "ଦକ୍ଷିଣୀ ଆଲଟାଇ" #. Name for amh msgid "Amharic" msgstr "ଆମ୍ହାରିକ" #. Name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "ଇଂରାଜୀ, ପୁରୁଣା (ca. 450-1100)" #. Name for anp msgid "Angika" msgstr "ଆଙ୍ଗିକା" #. Name for apa msgid "Apache languages" msgstr "ଆପାଚେ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for ara msgid "Arabic" msgstr "ଆରବୀ" #. Name for arc msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)" msgstr "ସରକାରୀ ଆରାମିକ (700-300 BCE); ଅତି ଉତ୍ତମ ଆରାମିକ (700-300 BCE)" #. Name for arg msgid "Aragonese" msgstr "ଆରାଗୋନିଜ" #. Name for arn msgid "Mapudungun; Mapuche" msgstr "ମାପୁଡ଼ୁଙ୍ଗୁନ; ମାପୁଚେ" #. Name for arp msgid "Arapaho" msgstr "ଆରାପାକୋ" #. Name for art msgid "Artificial languages" msgstr "କୃତ୍ତିମ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for arw msgid "Arawak" msgstr "ଆରାୱାକ" #. Name for asm msgid "Assamese" msgstr "ଆସାମୀ" #. Name for ast msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese" msgstr "ଆଷ୍ଟୁରିଆନ; ବେବେଲ; ଲିଅନିଜ; ଆଷ୍ଟୁରଲିଅନିଜ" #. Name for ath msgid "Athapascan languages" msgstr "ଆଥା ପାସକାନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for aus msgid "Australian languages" msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for ava msgid "Avaric" msgstr "ଆଭାରିକ" #. Name for ave msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #. Name for awa msgid "Awadhi" msgstr "ଆୱାଧି" #. Name for aym msgid "Aymara" msgstr "Aymara" #. Name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" #. Name for bad msgid "Banda languages" msgstr "ବାଣ୍ଡା ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for bai msgid "Bamileke languages" msgstr "ବାମିଲେକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for bak msgid "Bashkir" msgstr "ବାସ୍କିର" #. Name for bal msgid "Baluchi" msgstr "ବାଲୁଚି" #. Name for bam msgid "Bambara" msgstr "ବାମ୍ବାରା" #. Name for ban msgid "Balinese" msgstr "ବାଲିନିଜ" #. Name for bas msgid "Basa" msgstr "ବାସା" #. Name for bat msgid "Baltic languages" msgstr "ବାଲଟିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for bej msgid "Beja; Bedawiyet" msgstr "ବେଜା; ବେଦାୱେତ" #. Name for bel msgid "Belarusian" msgstr "ବେଲାରୁସିୟାନ" #. Name for bem msgid "Bemba" msgstr "ବେମ୍ବା" #. Name for ben msgid "Bengali" msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ" #. Common name for ben msgid "Bangla" msgstr "" #. Name for ber msgid "Berber languages" msgstr "ବର୍ବର ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "ଭୋଜପୁରୀ" #. Name for bih msgid "Bihari languages" msgstr "ବିହାରୀ ଭାଷା" #. Name for bik msgid "Bikol" msgstr "ବିକୋଲ" #. Name for bin msgid "Bini; Edo" msgstr "ବିନି; ଇଡୋ" #. Name for bis msgid "Bislama" msgstr "Bislama" #. Name for bla msgid "Siksika" msgstr "ସିକସିକା" #. Name for bnt msgid "Bantu (Other)" msgstr "" #. Name for bod msgid "Tibetan" msgstr "ତିବ୍ବେତୀ" #. Name for bos msgid "Bosnian" msgstr "ବୋସନିଆନ" #. Name for bra msgid "Braj" msgstr "ବ୍ରାଜ" #. Name for bre msgid "Breton" msgstr "ବ୍ରେଟନ" #. Name for btk msgid "Batak languages" msgstr "ବାଟାକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for bua msgid "Buriat" msgstr "ବୁରିଆତ" #. Name for bug msgid "Buginese" msgstr "ବୁଗିନିଜ" #. Name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "ବୁଲଗେରିୟାନ" #. Name for byn msgid "Blin; Bilin" msgstr "ବ୍ଲିନ; ବିଲିନ" #. Name for cad msgid "Caddo" msgstr "କାଡ଼ୋ" #. Name for cai msgid "Central American Indian languages" msgstr "ମଧ୍ଯ ଆମେରିକାନ ଭାରତୀୟ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for car msgid "Galibi Carib" msgstr "ଗାଲିବି କାରିବ" #. Name for cat msgid "Catalan; Valencian" msgstr "କାଟାଲାନ; ଭାଲେନସିଆନ" #. Name for cau msgid "Caucasian languages" msgstr "କୌକାସିଆନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "ସେବୁଆନୋ" #. Name for cel msgid "Celtic languages" msgstr "ସେଲଟିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for ces msgid "Czech" msgstr "ଚେକ" #. Name for cha msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" #. Name for chb msgid "Chibcha" msgstr "ଚିବଚା" #. Name for che msgid "Chechen" msgstr "ଚେଚେନ" #. Name for chg msgid "Chagatai" msgstr "ଚାଗାତାଇ" #. Name for chk msgid "Chuukese" msgstr "ଚୁକିଜ" #. Name for chm msgid "Mari" msgstr "ମାରି" #. Name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "ଚିନୁକ ଜାରଗନ" #. Name for cho msgid "Choctaw" msgstr "ଚୋକଟାଓ" #. Name for chp msgid "Chipewyan; Dene Suline" msgstr "ଚିପେୱାନ; ଡ଼େନ ସୁଇଲିନ" #. Name for chr msgid "Cherokee" msgstr "ଚେରୋକୀ" #. Name for chu msgid "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic" msgstr "ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭିକ; ପୁରୁଣା ସ୍ଲାଭୋନିକ; ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭୋନିକ; ପୁରୁଣା ବୁଲଗାରିଆନ; ପୁରୁଣା ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭୋନିକ" #. Name for chv msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #. Name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "ଚିୟେନ୍ନେ" #. Name for cmc msgid "Chamic languages" msgstr "ଚାମିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for cop msgid "Coptic" msgstr "କୋପଟିକ" #. Name for cor msgid "Cornish" msgstr "Cornish" #. Name for cos msgid "Corsican" msgstr "Corsican" #. Name for cpe msgid "Creoles and pidgins, English based" msgstr "କ୍ରେଓଲସ ଏବଂ ପିଡଗିନ, ଇଂରାଜୀ ଆଧାରିତ" #. Name for cpf msgid "Creoles and pidgins, French-based" msgstr "କ୍ରେଓଲସ ଏବଂ ପିଡଗିନ, ଫ୍ରେଞ୍ଚ-ଆଧାରିତ" #. Name for cpp msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based" msgstr "କ୍ରେଓଲସ ଏବଂ ପିଡଗିନ, ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ-ଆଧାରିତ" #. Name for cre msgid "Cree" msgstr "କ୍ରୀ" #. Name for crh msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish" msgstr "କ୍ରିମିଆନ ତାତାର; କ୍ରିମିଆନ ତୁର୍କିସ" #. Name for crp msgid "Creoles and pidgins" msgstr "କ୍ରେଓଲସ ଏବଂ ପିଡଗିନ" #. Name for csb msgid "Kashubian" msgstr "କାଶୁବିଆନ" #. Name for cus msgid "Cushitic languages" msgstr "କୁଶିଟିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for cym msgid "Welsh" msgstr "ୱେଲ୍ସ" #. Name for dak msgid "Dakota" msgstr "ଡ଼ାକୋତା" #. Name for dan msgid "Danish" msgstr "ଡାନିଶ" #. Name for dar msgid "Dargwa" msgstr "ଡ଼ାରଗ୍ୱା" #. Name for day msgid "Land Dayak languages" msgstr "ଲ୍ୟାଣ୍ଡ ଡ଼ାୟକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for del msgid "Delaware" msgstr "ଡେଲାଓ୍ବେର" #. Name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "ସ୍ଲେଭ (ଆଥାପାସକାନ)" #. Name for deu msgid "German" msgstr "ଜର୍ମାନ" #. Name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "ଡ଼ଗ୍ରୀବ" #. Name for din msgid "Dinka" msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା" #. Name for div msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian" msgstr "ଡ଼ିଭେହୀ; ଢ଼ୀଭେହୀ; ମାଲଡ଼ିଭିଆନ" #. Name for doi msgid "Dogri" msgstr "ଦୋଗ୍ରୀ" #. Name for dra msgid "Dravidian languages" msgstr "ଡ଼୍ରାଭିଡ଼ିଆନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for dsb msgid "Lower Sorbian" msgstr "ନିମ୍ନ ସର୍ବୀଆନ" #. Name for dua msgid "Duala" msgstr "ଡ଼ୁଆଲା" #. Name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "ଡ଼ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1050-1350)" #. Name for dyu msgid "Dyula" msgstr "ଡ୍ୱୁଲା" #. Name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "ଡିୟୋଙ୍କଖା" #. Name for efi msgid "Efik" msgstr "ଏଫିକ" #. Name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "ଇଜିପ୍ଟିଆନ (ପୁରାତନ)" #. Name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "ଏକାଜୁକ" #. Name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "ଗ୍ରୀକ, ଆଧୁନିକ (1453-)" #. Name for elx msgid "Elamite" msgstr "ଏଲାମାଇଟ" #. Name for eng msgid "English" msgstr "ଇଂରାଜୀ" #. Name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "ଇଂରାଜୀ, ମଧ୍ଯ (1100-1500)" #. Name for epo msgid "Esperanto" msgstr "ଏସପେରେଣ୍ଟୋ" #. Name for est msgid "Estonian" msgstr "ଇଷ୍ଟୋନିୟାନ" #. Name for eus msgid "Basque" msgstr "ବାସକ୍କି" #. Name for ewe msgid "Ewe" msgstr "ଏୱେ" #. Name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "ଏୱୋଣ୍ଡୋ" #. Name for fan msgid "Fang" msgstr "ଫାଙ୍ଗ" #. Name for fao msgid "Faroese" msgstr "ଫାରୋଇସ" #. Name for fas msgid "Persian" msgstr "ପାର୍ସୀ" #. Name for fat msgid "Fanti" msgstr "ଫାଣ୍ଟି" #. Name for fij msgid "Fijian" msgstr "ଫିଜିଆନ" #. Name for fil msgid "Filipino; Pilipino" msgstr "ଫିଲିପିନୋ; ଫିଲିପିନୋ" #. Name for fin msgid "Finnish" msgstr "ଫିନିସ" #. Name for fiu msgid "Finno-Ugrian languages" msgstr "ଫିନୋ-ଉଗ୍ରୀୟାନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for fon msgid "Fon" msgstr "ଫୋନ" #. Name for fra msgid "French" msgstr "ଫରାସୀ" #. Name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1400-1600)" #. Name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ପୁରୁଣା (842-ca. 1400)" #. Name for frr msgid "Northern Frisian" msgstr "ଉତ୍ତରୀ ଫ୍ରିସିୟାନ" #. Name for frs msgid "Eastern Frisian" msgstr "ପୂର୍ବୀ ଫ୍ରିସିୟାନ" #. Name for fry msgid "Western Frisian" msgstr "ଉତ୍ତରୀ ଫ୍ରିସିୟାନ" #. Name for ful msgid "Fulah" msgstr "ଫୁଲା" #. Name for fur msgid "Friulian" msgstr "ଫ୍ରିଉଲିଆନ" #. Name for gaa msgid "Ga" msgstr "ଗା" #. Name for gay msgid "Gayo" msgstr "ଗାୟୋ" #. Name for gba msgid "Gbaya" msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ" #. Name for gem msgid "Germanic languages" msgstr "ଜର୍ମାନିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for gez msgid "Geez" msgstr "ଗ୍ରୀଜ" #. Name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "ଗୀଲବର୍ଟିଜ" #. Name for gla msgid "Gaelic; Scottish Gaelic" msgstr "ଗେଲିକ; ସ୍କଟିଶ ଗେଲିକ" #. Name for gle msgid "Irish" msgstr "ଆଇରିସ" #. Name for glg msgid "Galician" msgstr "ଗାଲିସିଆନ" #. Name for glv msgid "Manx" msgstr "Manx" #. Name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "ଜର୍ମାନ, ମଧ୍ଯ ଉଚ୍ଚ (ca. 1050-1500)" #. Name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "ଜର୍ମାନ, ପୁରୁଣା ଉଚ୍ଚ (ca. 750-1050)" #. Name for gon msgid "Gondi" msgstr "ଗୋଣ୍ଡି" #. Name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "ଗୋରୋଣ୍ଟାଲୋ" #. Name for got msgid "Gothic" msgstr "ଗୋଥିକ" #. Name for grb msgid "Grebo" msgstr "ଗ୍ରେବୋ" #. Name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "ଗ୍ରୀକ, ପୁରାତନ (to 1453)" #. Name for grn msgid "Guarani" msgstr "Guarani" #. Name for gsw msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian" msgstr "ସ୍ୱୀସ ଜର୍ମାନ; ଆଲେମାନିକ; ଆଲସାଟିଆନ" #. Name for guj msgid "Gujarati" msgstr "ଗୁଜୁରାଟୀ" #. Name for gwi msgid "Gwich'in" msgstr "ଗ୍ୱୀଚେନ" #. Name for hai msgid "Haida" msgstr "ହାଇଡ଼ା" #. Name for hat msgid "Haitian; Haitian Creole" msgstr "ହାତିଆନ; ହାତିଆନ କ୍ରୀୟୋଲ" #. Name for hau msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "ହାୱାୟାନ" #. Name for heb msgid "Hebrew" msgstr "ହିବ୍ରୁ" #. Name for her msgid "Herero" msgstr "Herero" #. Name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "ହିଲିଗେନନ" #. Name for him msgid "Himachali languages; Western Pahari languages" msgstr "ହିମାଚଳୀ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ, ପଶ୍ଚିମି ପାହାରି ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for hin msgid "Hindi" msgstr "ହିନ୍ଦୀ" #. Name for hit msgid "Hittite" msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ" #. Name for hmn msgid "Hmong; Mong" msgstr "ମୋଙ୍ଗ; ମଙ୍ଗ" #. Name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" #. Name for hrv msgid "Croatian" msgstr "କ୍ରୋଏସିଆନ" #. Name for hsb msgid "Upper Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" #. Name for hun msgid "Hungarian" msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ" #. Name for hup msgid "Hupa" msgstr "ହୁପା" #. Name for hye msgid "Armenian" msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ" #. Name for iba msgid "Iban" msgstr "ଇବାନ" #. Name for ibo msgid "Igbo" msgstr "ଇବୋ" #. Name for ido msgid "Ido" msgstr "ଇଡ଼ୋ" #. Name for iii msgid "Sichuan Yi; Nuosu" msgstr "ସିଚୁଆନ ଇ; ନୁସୁ" #. Name for ijo msgid "Ijo languages" msgstr "ଇଜୋ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #. Name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #. Name for ile msgid "Interlingue; Occidental" msgstr "ଇଣ୍ଟରଲିଙ୍ଗ; ଅକ୍ସିଡେଣ୍ଟାଲ" #. Name for ilo msgid "Iloko" msgstr "ଇଲୋକୋ" #. Name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "ଇଣ୍ଟରଲିଙ୍ଗୁଆ (ଆନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ସହାୟକ ଭାଷା ଅନୁଷ୍ଠାନ)" #. Name for inc msgid "Indic languages" msgstr "ଭାରତୀୟ ଭାଷା" #. Name for ind msgid "Indonesian" msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ" #. Name for ine msgid "Indo-European languages" msgstr "ଇଣ୍ଡୋ-ୟୁରୋପିଆନ ଭାଷା" #. Name for inh msgid "Ingush" msgstr "ଇଙ୍ଗୁଇସ" #. Name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "ଇନୁପିଆକ" #. Name for ira msgid "Iranian languages" msgstr "ଇରାନିଆନ ଭାଷା" #. Name for iro msgid "Iroquoian languages" msgstr "ଇରୋୟିଆନ ଭାଷା" #. Name for isl msgid "Icelandic" msgstr "ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡିକ" #. Name for ita msgid "Italian" msgstr "ଇଟାଲିଆନ" #. Name for jav msgid "Javanese" msgstr "ଜାଭାନିଜ" #. Name for jbo msgid "Lojban" msgstr "ଲଜବାନ" #. Name for jpn msgid "Japanese" msgstr "ଜାପାନୀ" #. Name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ପର୍ସିଆନ" #. Name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ" #. Name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "କାରା-କାଲପାକ" #. Name for kab msgid "Kabyle" msgstr "କାବାଇଲ" #. Name for kac msgid "Kachin; Jingpho" msgstr "କାଚିନ; ଜିଙ୍ଗଫୋ" #. Name for kal msgid "Kalaallisut; Greenlandic" msgstr "କାଲାଲିସୁଟ; ଗ୍ରୀନଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ" #. Name for kam msgid "Kamba" msgstr "କାମ୍ବା" #. Name for kan msgid "Kannada" msgstr "କନ୍ନଡ" #. Name for kar msgid "Karen languages" msgstr "କାରେନ ଭାଷା" #. Name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "କାଶ୍ମିରୀ" #. Name for kat msgid "Georgian" msgstr "ଜ୍ଯୋର୍ଜିୟାନ" #. Name for kau msgid "Kanuri" msgstr "କାନୁରୀ" #. Name for kaw msgid "Kawi" msgstr "କାୱି" #. Name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "କାଜାଖ" #. Name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "କାବାର୍ଡିଆନ" #. Name for kha msgid "Khasi" msgstr "ଖାସି" #. Name for khi msgid "Khoisan languages" msgstr "ଖୋସିଆନ ଭାଷା" #. Name for khm msgid "Central Khmer" msgstr "ମଧ୍ଯ ଖ୍ମେର" #. Name for kho #, fuzzy #| msgid "Khotanese;Sakan" msgid "Khotanese; Sakan" msgstr "ଖଓଟାନିଜ;ସାକାନ" #. Name for kik msgid "Kikuyu; Gikuyu" msgstr "କିକୁୟୁ; ଗିକୁୟୁ" #. Name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" #. Name for kir msgid "Kirghiz; Kyrgyz" msgstr "କିରଘୀଜ; କାରଗିଜ" #. Name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "କିମ୍ବୁଣ୍ଡୁ" #. Name for kok msgid "Konkani" msgstr "କଙ୍କଣୀ" #. Name for kom msgid "Komi" msgstr "Komi" #. Name for kon msgid "Kongo" msgstr "କୋଙ୍ଗୋ" #. Name for kor msgid "Korean" msgstr "କୋରିଆନ" #. Name for kos msgid "Kosraean" msgstr "କୋସରାଏନ" #. Name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "ପେଲେ" #. Name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "କାରାଚେ-ବାଲକାର" #. Name for krl msgid "Karelian" msgstr "କାରେଲିଆନ" #. Name for kro msgid "Kru languages" msgstr "କ୍ରୁ ଭାଷା" #. Name for kru msgid "Kurukh" msgstr "କୁରୁଖ" #. Name for kua msgid "Kuanyama; Kwanyama" msgstr "କୁଆନୟାମା; କ୍ୱାନୟାମା" #. Name for kum msgid "Kumyk" msgstr "କୁମିକ" #. Name for kur msgid "Kurdish" msgstr "କୁରଦିସ" #. Name for kut msgid "Kutenai" msgstr "କୁତେନାନ" #. Name for lad msgid "Ladino" msgstr "ଲାଦିନୋ" #. Name for lah msgid "Lahnda" msgstr "ଲାଣ୍ଡା" #. Name for lam msgid "Lamba" msgstr "ଲାମ୍ବା" #. Name for lao msgid "Lao" msgstr "ଲାଓ" #. Name for lat msgid "Latin" msgstr "ଲାଟିନ" #. Name for lav msgid "Latvian" msgstr "ଲାଟଭିଆନ" #. Name for lez msgid "Lezghian" msgstr "ଲେଜଘିଆନ" #. Name for lim msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish" msgstr "ଲିମ୍ବୁରଗାନ; ଲିମ୍ବୁରଗାର; ଲିମ୍ବୁରଗିସ" #. Name for lin msgid "Lingala" msgstr "ଲିଙ୍ଗାଲା" #. Name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ" #. Name for lol msgid "Mongo" msgstr "ମୋଙ୍ଗୋ" #. Name for loz msgid "Lozi" msgstr "ଲୋଜି" #. Name for ltz msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch" msgstr "ଲଗଜେମବର୍ଗୀସ; ଲେଜବୁର୍ଗେସ" #. Name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "ଲୁବା-ଲୁଲୁଆ" #. Name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "ଲିବା-କାଟାଙ୍ଗା" #. Name for lug msgid "Ganda" msgstr "ଗାଣ୍ଡା" #. Name for lui msgid "Luiseno" msgstr "ଲୁଇସେନୋ" #. Name for lun msgid "Lunda" msgstr "ଲୁଣ୍ଡା" #. Name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "ଲୁଓ (କେନିଆ ଏବଂ ଟାଞାନିଆ)" #. Name for lus msgid "Lushai" msgstr "ଲୁସାଇ" #. Name for mad msgid "Madurese" msgstr "ମାଦୁରିଜ" #. Name for mag msgid "Magahi" msgstr "ମାଗାହୀ" #. Name for mah msgid "Marshallese" msgstr "ମାର୍ଶାଲିଜ" #. Name for mai msgid "Maithili" msgstr "ମୈଥିଳୀ" #. Name for mak msgid "Makasar" msgstr "ମାକାସାର" #. Name for mal msgid "Malayalam" msgstr "ମାଲୟାଲାମ" #. Name for man msgid "Mandingo" msgstr "ମାଣ୍ଡିଙ୍ଗୋ" #. Name for map msgid "Austronesian languages" msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରୋନେସିଆନ ଭାଷା" #. Name for mar msgid "Marathi" msgstr "ମରାଠୀ" #. Name for mas msgid "Masai" msgstr "ମାସାଇ" #. Name for mdf msgid "Moksha" msgstr "ମୋକ୍ଷ" #. Name for mdr msgid "Mandar" msgstr "ମାଣ୍ଡାର" #. Name for men msgid "Mende" msgstr "ମେଣ୍ଡେ" #. Name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "ଆଇରିସ, ମଧ୍ଯ (900-1200)" #. Name for mic msgid "Mi'kmaq; Micmac" msgstr "ମିକମାକ; ମିକମାକ" #. Name for min msgid "Minangkabau" msgstr "ମିନାଙ୍ଗକାବାଉ" #. Name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "ଅସାଙ୍କେତିକ ଭାଷା" #. Name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ" #. Name for mkh msgid "Mon-Khmer languages" msgstr "ମୋନ-ଖ୍ମେର ଭାଷା" #. Name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "ମାଲାଗାସି" #. Name for mlt msgid "Maltese" msgstr "ମାଲଟିଜ" #. Name for mnc msgid "Manchu" msgstr "ମାଞ୍ଚୁ" #. Name for mni msgid "Manipuri" msgstr "ମଣିପୁରି" #. Name for mno msgid "Manobo languages" msgstr "ମାନୋବୋ ଭାଷା" #. Name for moh msgid "Mohawk" msgstr "ମୋହାକ" #. Name for mon msgid "Mongolian" msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ" #. Name for mos msgid "Mossi" msgstr "ମୋସି" #. Name for mri msgid "Maori" msgstr "ମାଓରୀ" #. Name for msa msgid "Malay" msgstr "ମାଳୟ" #. Name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "ଏକାଧିକ ଭାଷା" #. Name for mun msgid "Munda languages" msgstr "ମୁଣ୍ଡା ଭାଷା" #. Name for mus msgid "Creek" msgstr "କ୍ରୀକ" #. Name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "ମିରାଣ୍ଡିଜ" #. Name for mwr msgid "Marwari" msgstr "ମାରୱାରୀ" #. Name for mya msgid "Burmese" msgstr "ବର୍ମିଜ" #. Name for myn msgid "Mayan languages" msgstr "ମାୟାନ ଭାଷା" #. Name for myv msgid "Erzya" msgstr "ଇର୍ଜ୍ୟା" #. Name for nah msgid "Nahuatl languages" msgstr "ନୁହାତୀ ଭାଷା" #. Name for nai msgid "North American Indian languages" msgstr "ଉତ୍ତର ଆମେରୀକୀୟ ଭାରତୀୟ ଭାଷା" #. Name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "ନେପୋଲିଟାନ" #. Name for nau msgid "Nauru" msgstr "ନୌରୁ" #. Name for nav msgid "Navajo; Navaho" msgstr "ନାଭାଜୋ; ନାଭାହୋ" #. Name for nbl msgid "Ndebele, South; South Ndebele" msgstr "ଡ଼େବେଲେ, ଦକ୍ଷିଣ; ଦକ୍ଷିଣ ଡ଼େବେଲେ" #. Name for nde msgid "Ndebele, North; North Ndebele" msgstr "ଉତ୍ତର, ଦକ୍ଷିଣ; ଉତ୍ତର ଡ଼େବେଲେ" #. Name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "ଡୋଙ୍ଗା" #. Name for nds msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low" msgstr "ନିମ୍ନ ଜର୍ମାନ; ନିମ୍ନ ସାକ୍ସନ; ଜର୍ମାନ, ନିମ୍ନ; ସାକ୍ସନ, ନିମ୍ନ" #. Name for nep msgid "Nepali" msgstr "ନେପାଳୀ" #. Name for new msgid "Nepal Bhasa; Newari" msgstr "ନେପାଳ ଭାଷା; ନେୱାରୀ" #. Name for nia msgid "Nias" msgstr "ନିୟାସ" #. Name for nic msgid "Niger-Kordofanian languages" msgstr "ନାଇଜର-କୋର୍ଡୋଫାନିୟାନ ଭାଷା" #. Name for niu msgid "Niuean" msgstr "ନ୍ୟୁୟାନ" #. Name for nld msgid "Dutch; Flemish" msgstr "ଡ଼ଚ; ଫ୍ଲେମିସ" #. Name for nno msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian" msgstr "ନର୍ୱେୟିଆନ ନାୟନୋର୍ସ୍କ; ନାୟନୋର୍ସ୍କ, ନର୍ୱେୟିଆନ" #. Name for nob msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål" msgstr "ବକମାଲ, ନର୍ୱେୟିଆନ; ନର୍ୱେୟିଆନ ବକମାଲ" #. Name for nog msgid "Nogai" msgstr "ନୋଗାଇ" #. Name for non msgid "Norse, Old" msgstr "ନର୍ସ, ପୁରୁଣା" #. Name for nor msgid "Norwegian" msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ" #. Name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" #. Name for nso msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho" msgstr "ପେଦି; ସେପେଦି; ଉତ୍ତରି ସୋଥୋ" #. Name for nub msgid "Nubian languages" msgstr "ନୁବିଆନ ଭାଷା" #. Name for nwc msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa" msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ନେୱାରୀ; ପୁରୁଣା ନେୱାରୀ; ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ନେପାଳ ଭାଷା" #. Name for nya msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja" msgstr "ଚିଚେୱା; ଚେୱା; ନ୍ୟାଞ୍ଜା" #. Name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "ନ୍ୟାମ୍ୱେଜୀ" #. Name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "ନ୍ୟାଙ୍କୋଲ" #. Name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "ନ୍ୟୋରୋ" #. Name for nzi msgid "Nzima" msgstr "ଜୀମା" #. Name for oci #, fuzzy #| msgid "Occitan (post 1500)" msgid "Occitan (post 1500); Provençal" msgstr "ଅଶିତାନ (ପୋଷ୍ଟ 1500)" #. Name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "ଓଜୀୱା" #. Name for ori msgid "Oriya" msgstr "ଓଡିଆ" #. Name for orm msgid "Oromo" msgstr "ଓରୋମୋ" #. Name for osa msgid "Osage" msgstr "ଓସାଗେ" #. Name for oss msgid "Ossetian; Ossetic" msgstr "ଓଶେତିଆନ; ଓଶେଟିକ" #. Name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "ତୁର୍କୀଶ, ଓଟୋମାନ (1500-1928)" #. Name for oto msgid "Otomian languages" msgstr "ଓଟୋମିଆନ ଭାଷା" #. Name for paa msgid "Papuan languages" msgstr "ପାପୁଆନ ଭାଷା" #. Name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "ପାଙ୍ଗାସିନାନ" #. Name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "ପାହଲାବୀ" #. Name for pam msgid "Pampanga; Kapampangan" msgstr "ପାମ୍ପାଙ୍ଗା; କାପାମ୍ପାଙ୍ଗାନ" #. Name for pan msgid "Panjabi; Punjabi" msgstr "ପଞ୍ଜାବୀ; ପଞ୍ଜାବୀ" #. Name for pap msgid "Papiamento" msgstr "ପାପିଆମେଣ୍ଟୋ" #. Name for pau msgid "Palauan" msgstr "ପାଲାୱାନ" #. Name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "ପାର୍ସିଆନ, ପୁରୁଣା (ca. 600-400 B.C.)" #. Name for phi msgid "Philippine languages" msgstr "ଫିଲିପିନ ଭାଷା" #. Name for phn msgid "Phoenician" msgstr "ଫୋନିସିୟାନ" #. Name for pli msgid "Pali" msgstr "ପାଲି" #. Name for pol msgid "Polish" msgstr "ପୋଲିଶ" #. Name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "ପୋପେୟାନ" #. Name for por msgid "Portuguese" msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ" #. Name for pra msgid "Prakrit languages" msgstr "ପ୍ରକୃତ ଭାଷା" #. Name for pro #, fuzzy #| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)" msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "ପ୍ରୋଭେଙ୍କାଲ, ପୁରୁଣା (1500 କୁ); ଓଶିତାନ, ପୁରୁଣା (to 1500)" #. Name for pus msgid "Pushto; Pashto" msgstr "ପୋସ୍ତୋ; ପାସ୍ତୋ" #. Name for qaa-qtz msgid "Reserved for local use" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ" #. Name for que msgid "Quechua" msgstr "Quechua" #. Name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "ରାଜସ୍ଥାନୀ" #. Name for rap msgid "Rapanui" msgstr "ରାପାନୁଇ" #. Name for rar msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori" msgstr "ରାରୋତୋଙ୍ଗୋନ; କୁକ ଦ୍ୱୀପ ମାୱୋରୀ" #. Name for roa msgid "Romance languages" msgstr "ରୋମାନ୍ସ ଭାଷା" #. Name for roh msgid "Romansh" msgstr "ରୋମାନସ" #. Name for rom msgid "Romany" msgstr "ରୋମାନୀ" #. Name for ron #, fuzzy #| msgid "Moldavian; Moldovan" msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan" msgstr "ମୋଲଡ଼ାଭିଆନ; ମୋଲଡ଼ୋଭାନ" #. Name for run msgid "Rundi" msgstr "ରୁଣ୍ଡୀ" #. Name for rup msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian" msgstr "ଆରୋମାନିଆ; ଆରୁମାନିଆ; ମାସିଡ଼ୋ-ରୋମାନିଆନ" #. Name for rus msgid "Russian" msgstr "ରୁସିଆନ" #. Name for sad msgid "Sandawe" msgstr "ସାଣ୍ଡାୱେ" #. Name for sag msgid "Sango" msgstr "ସାଙ୍ଗୋ" #. Name for sah msgid "Yakut" msgstr "ୟାକୁତ" #. Name for sai #, fuzzy #| msgid "South American Indian languages" msgid "South American Indian (Other)" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ଆମେରିକୀୟ ଭାରତୀୟ ଭାଷା" #. Name for sal msgid "Salishan languages" msgstr "ସାଲିଶାନ ଭାଷା" #. Name for sam msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "ସାମାରିତାନ ଆରାମାଇକ" #. Name for san msgid "Sanskrit" msgstr "ସଂସ୍କୃତ" #. Name for sas msgid "Sasak" msgstr "ସାସାକ" #. Name for sat msgid "Santali" msgstr "ସାନ୍ତାଳି" #. Name for scn msgid "Sicilian" msgstr "ସିସିଲିଆନ" #. Name for sco msgid "Scots" msgstr "ସ୍କୋଟ" #. Name for sel msgid "Selkup" msgstr "ସେଲକପ" #. Name for sem msgid "Semitic languages" msgstr "ସେମିଟିକ ଭାଷା" #. Name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "ଆଇରିସ, ପୁରୁଣା (900 କୁ)" #. Name for sgn msgid "Sign Languages" msgstr "ସାଇନ ଭାଷା" #. Name for shn msgid "Shan" msgstr "ସାନ" #. Name for sid msgid "Sidamo" msgstr "ସିଦାମୋ" #. Name for sin msgid "Sinhala; Sinhalese" msgstr "ସିଙ୍ଘଳ; ସିଙ୍ଘଳି" #. Name for sio msgid "Siouan languages" msgstr "ସିଓନ ଭାଷା" #. Name for sit msgid "Sino-Tibetan languages" msgstr "ସିନୋ-ତିବେତାନ ଭାଷା" #. Name for sla msgid "Slavic languages" msgstr "ସ୍ଲାଭିକ ଭାଷା" #. Name for slk msgid "Slovak" msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ" #. Name for slv msgid "Slovenian" msgstr "ସ୍ଲୋଭେନିୟାନ" #. Name for sma msgid "Southern Sami" msgstr "ଦକ୍ଷୀଣ ସାମି" #. Name for sme msgid "Northern Sami" msgstr "ଉତ୍ତରୀ ସାମି" #. Name for smi msgid "Sami languages" msgstr "ସାମି ଭାଷା" #. Name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "ଲୁଲେ ସାମି" #. Name for smn msgid "Inari Sami" msgstr "ଇନାରୀ ସାମି" #. Name for smo msgid "Samoan" msgstr "ସାମୋନ" #. Name for sms msgid "Skolt Sami" msgstr "ସ୍କଲଟ ସାମି" #. Name for sna msgid "Shona" msgstr "ଶୋନା" #. Name for snd msgid "Sindhi" msgstr "ସିନ୍ଧି" #. Name for snk msgid "Soninke" msgstr "ସୋନିକ" #. Name for sog msgid "Sogdian" msgstr "ସୋଗଡ଼ିଆନ" #. Name for som msgid "Somali" msgstr "ସୋମାଲି" #. Name for son msgid "Songhai languages" msgstr "ସୋଙ୍ଘାଇ ଭାଷା" #. Name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "ସୋଥୋ, ଦକ୍ଷିଣୀ" #. Name for spa msgid "Spanish; Castilian" msgstr "ସ୍ପେନିଷ; କାଷ୍ଟିଲିଆନ" #. Name for sqi msgid "Albanian" msgstr "ଆଲବାନିଅନ" #. Name for srd msgid "Sardinian" msgstr "ସାରଦିନିଆନ" #. Name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "ସ୍ରାନାନ ଟୋଙ୍ଗୋ" #. Name for srp msgid "Serbian" msgstr "ସର୍ବିୟାନ" #. Name for srr msgid "Serer" msgstr "ସେରେର" #. Name for ssa msgid "Nilo-Saharan languages" msgstr "ନିଲୋ-ସାହାରାନ ଭାଷା" #. Name for ssw msgid "Swati" msgstr "ସ୍ୱାତି" #. Name for suk msgid "Sukuma" msgstr "ସୁକୁମା" #. Name for sun msgid "Sundanese" msgstr "ସୁଦାନିଜ" #. Name for sus msgid "Susu" msgstr "ସୁସୁ" #. Name for sux msgid "Sumerian" msgstr "ସୁମେରିଆନ" #. Name for swa msgid "Swahili" msgstr "ସ୍ୱାହୀଲି" #. Name for swe msgid "Swedish" msgstr "ସ୍ବୀଡିଶ" #. Name for syc msgid "Classical Syriac" msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ସିରିଆକ" #. Name for syr msgid "Syriac" msgstr "ସୀରିଆକ" #. Name for tah msgid "Tahitian" msgstr "ତାହିତାନ" #. Name for tai msgid "Tai languages" msgstr "ତାଇ ଭାଷା" #. Name for tam msgid "Tamil" msgstr "ତାମିଲ" #. Name for tat msgid "Tatar" msgstr "ତାତାର" #. Name for tel msgid "Telugu" msgstr "ତେଲୁଗୁ" #. Name for tem msgid "Timne" msgstr "ତିମନେ" #. Name for ter msgid "Tereno" msgstr "ତେରେନୋ" #. Name for tet msgid "Tetum" msgstr "ତେତୁମ" #. Name for tgk msgid "Tajik" msgstr "ତାଜିକ" #. Name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "ତାଗାଲୋଗ" #. Name for tha msgid "Thai" msgstr "ଥାଈ" #. Name for tig msgid "Tigre" msgstr "ତୀଗ୍ରେ" #. Name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "ତିଗ୍ରୀନ୍ୟା" #. Name for tiv msgid "Tiv" msgstr "ତିଭ" #. Name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "ଟୋକେଲୋ" #. Name for tlh msgid "Klingon; tlhIngan-Hol" msgstr "କ୍ଲିଙ୍ଗୋନ; ଥ୍ଲାଙ୍ଗୋନ-ହଲ" #. Name for tli msgid "Tlingit" msgstr "ଲିଙ୍ଗିଟ" #. Name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "ତାମାଶେକ" #. Name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "ଟୋଙ୍ଗୋ (ନ୍ୟାସା)" #. Name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "ଟୋଙ୍ଗୋ (ଟୋଙ୍ଗୋ ଦ୍ୱୀପ)" #. Name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "ତକ ପିସିନ" #. Name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "ଶିମଶିଆନ" #. Name for tsn msgid "Tswana" msgstr "ସ୍ବାନା" #. Name for tso msgid "Tsonga" msgstr "ସୋଙ୍ଗା" #. Name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "ତୁର୍କମେନ" #. Name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "ତୁମ୍ବୁକା" #. Name for tup msgid "Tupi languages" msgstr "ତୁପି ଭାଷା" #. Name for tur msgid "Turkish" msgstr "ତୁର୍କୀ" #. Name for tut msgid "Altaic languages" msgstr "ଆଲଟିକ ଭାଷା" #. Name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "ତୁଭାଲୂ" #. Name for twi msgid "Twi" msgstr "ତ୍ୱି" #. Name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "ତୁଭିନିଆନ" #. Name for udm msgid "Udmurt" msgstr "ଉଡମୁଟ" #. Name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "ଉଗାରିଟିକ" #. Name for uig msgid "Uighur; Uyghur" msgstr "ଉଇଘୁର; ଉଇଘୁର" #. Name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "ୟୁକ୍ରେନିୟନ" #. Name for umb msgid "Umbundu" msgstr "ଉମ୍ବୁଣ୍ଡୁ" #. Name for und msgid "Undetermined" msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #. Name for urd msgid "Urdu" msgstr "ଉର୍ଦ୍ଦୁ" #. Name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "ଉଜବେକ" #. Name for vai msgid "Vai" msgstr "ଭାଇ" #. Name for ven msgid "Venda" msgstr "ଭେଣ୍ଡା" #. Name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "ଭିୟେତନାମୀ" #. Name for vol msgid "Volapük" msgstr "Volapük" #. Name for vot msgid "Votic" msgstr "ଭୋତିକ" #. Name for wak msgid "Wakashan languages" msgstr "ୱାକାଶାନ ଭାଷା" #. Name for wal msgid "Walamo" msgstr "" #. Name for war msgid "Waray" msgstr "ୱାରେ" #. Name for was msgid "Washo" msgstr "ୱାଶୋ" #. Name for wen msgid "Sorbian languages" msgstr "ସର୍ବିଆନ ଭାଷା" #. Name for wln msgid "Walloon" msgstr "ୱାଲୋନ" #. Name for wol msgid "Wolof" msgstr "ୱୋଲୋଫ" #. Name for xal msgid "Kalmyk; Oirat" msgstr "କାଲମିକ; ଐରାତ" #. Name for xho msgid "Xhosa" msgstr "ଝୋସା" #. Name for yao msgid "Yao" msgstr "ୟାଓ" #. Name for yap msgid "Yapese" msgstr "ୟେପେଜ" #. Name for yid msgid "Yiddish" msgstr "ୟିଦିସ" #. Name for yor msgid "Yoruba" msgstr "ୟୋରୁବା" #. Name for ypk msgid "Yupik languages" msgstr "ୟୁପିକ ଭାଷା" #. Name for zap msgid "Zapotec" msgstr "ଜାପୋଟେକ" #. Name for zbl msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss" msgstr "ବ୍ଲିସିମ୍ବୋଲ; ବ୍ଲିସିମ୍ବୋଲିକ; ବ୍ଲିସ" #. Name for zen msgid "Zenaga" msgstr "ଜେନାଗା" #. Name for zgh msgid "Standard Moroccan Tamazight" msgstr "" #. Name for zha msgid "Zhuang; Chuang" msgstr "ଝୁଙ୍ଗ; ଚୁଙ୍ଗ" #. Name for zho msgid "Chinese" msgstr "ଚାଇନୀଜ" #. Name for znd msgid "Zande languages" msgstr "ଜାଣ୍ଡେ ଭାଷା" #. Name for zul msgid "Zulu" msgstr "ଜୁଲୁ" #. Name for zun msgid "Zuni" msgstr "ଜୁନି" #. Name for zxx msgid "No linguistic content; Not applicable" msgstr "କୌଣସି ଭାଷାତତ୍ତ୍ୱ ନାହିଁ; ଆବଶ୍ୟକୀୟ ନୁହଁ" #. Name for zza msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki" msgstr "ଜାଜା; ଡ଼ିମିଲି; ଡ଼ିମଲି; କିର୍କି; କିର୍ମାନକି; ଜାଜକି" #~ msgid "Bantu languages" #~ msgstr "ବାଣ୍ଟୁ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #~ msgid "Romanian" #~ msgstr "ରୋମାନୀୟାନ" #~ msgid "Wolaitta; Wolaytta" #~ msgstr "ୱଲାଇଟା; ୱଲାଇଟା"