# Swedish translation of ISO 639 language names. # Copyright © 2004, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Christian Rose , 2004. # Anders Jonsson , 2016, 2017. # # Many of these names are taken directly from # http://www.softwolves.pp.se/misc/spraklista.html, a page maintained by # Peter Karlsson which contains an extensive list of # ISO-639 language names in Swedish. A big thanks to him. # # Additionally, most Swedish language names are taken from # http://www.libris.kb.se/tjanster/katalogisering/formathandbok/sprakkoder.htm # # # Please note that many common language names in Swedish as a general rule # usually end in "ska". Nationality adjectives on the other hand usually end # in "sk". Please don't confuse the two. # # She speaks Japanese. <=> Hon talar japanska. # She has a Japanese car. <=> Hon har en japansk bil. # # In addition, and as the example above shows, language names in Swedish should # always be written entirely *lowercase*, the exception of course being if it's # the first word in a sentence. # But since this is a list, rather than language names used inside # sentences, these translated language names use capital initial letters. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639-2 3.76\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-07 21:45+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #. Name for aar msgid "Afar" msgstr "Afar" #. Name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "Abchaziska" # Libris vill ha achinese här. #. Name for ace msgid "Achinese" msgstr "Achinesiska" #. Name for ach msgid "Acoli" msgstr "Acoli" #. Name for ada msgid "Adangme" msgstr "Adangme" # Libris vill ha det så. #. Name for ady msgid "Adyghe; Adygei" msgstr "Adygeiska" #. Name for afa msgid "Afro-Asiatic languages" msgstr "Afroasiatiska språk" #. Name for afh msgid "Afrihili" msgstr "Afrihili" #. Name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #. Name for ain msgid "Ainu" msgstr "Ainu" #. Name for aka msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Name for akk msgid "Akkadian" msgstr "Akkadiska" #. Name for ale msgid "Aleut" msgstr "Aleutiska" #. Name for alg msgid "Algonquian languages" msgstr "Algonkinska språk" #. Name for alt msgid "Southern Altai" msgstr "Altaiska" #. Name for amh msgid "Amharic" msgstr "Amhariska" #. Name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "Fornengelska (ca 450-1100)" #. Name for anp msgid "Angika" msgstr "Angika" #. Name for apa msgid "Apache languages" msgstr "Apachiska språk" #. Name for ara msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" #. Name for arc msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)" msgstr "Imperiell arameiska (700-300 f.Kr.)" # Libris vill ha "aragonsk spanska" #. Name for arg msgid "Aragonese" msgstr "Aragonska" #. Name for arn msgid "Mapudungun; Mapuche" msgstr "Arakuanska (Mapuche)" #. Name for arp msgid "Arapaho" msgstr "Arapaho" #. Name for art msgid "Artificial languages" msgstr "Konstgjorda språk" #. Name for arw msgid "Arawak" msgstr "Arawakiska" #. Name for asm msgid "Assamese" msgstr "Assamesiska" #. Name for ast msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese" msgstr "Asturiska (Bable)" #. Name for ath msgid "Athapascan languages" msgstr "Athapaskiska språk" #. Name for aus msgid "Australian languages" msgstr "Australiska språk" #. Name for ava msgid "Avaric" msgstr "Avariska" #. Name for ave msgid "Avestan" msgstr "Avestiska" #. Name for awa msgid "Awadhi" msgstr "Awadhi" #. Name for aym msgid "Aymara" msgstr "Aymara" #. Name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjanska" #. Name for bad msgid "Banda languages" msgstr "Bandaspråk" #. Name for bai msgid "Bamileke languages" msgstr "Bamilekespråk" #. Name for bak msgid "Bashkir" msgstr "Basjkiriska" #. Name for bal msgid "Baluchi" msgstr "Baluchi" #. Name for bam msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #. Name for ban msgid "Balinese" msgstr "Balinesiska" # Libris har med den där parentesen #. Name for bas msgid "Basa" msgstr "Basa (bantuspråk)" #. Name for bat msgid "Baltic languages" msgstr "Baltiska språk" #. Name for bej msgid "Beja; Bedawiyet" msgstr "Beyja" #. Name for bel msgid "Belarusian" msgstr "Vitryska" #. Name for bem msgid "Bemba" msgstr "Bemba" #. Name for ben msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #. Common name for ben msgid "Bangla" msgstr "Bengali" #. Name for ber msgid "Berber languages" msgstr "Berberspråk" #. Name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "Bhojpuri" #. Name for bih msgid "Bihari languages" msgstr "Biharispråk" #. Name for bik msgid "Bikol" msgstr "Bikol" # Libris har med parentesen #. Name for bin msgid "Bini; Edo" msgstr "Edo (bini)" #. Name for bis msgid "Bislama" msgstr "Bislama" # Länge leve Libris! #. Name for bla msgid "Siksika" msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)" #. Name for bnt msgid "Bantu (Other)" msgstr "Bantuspråk (övriga)" #. Name for bod msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanska" #. Name for bos msgid "Bosnian" msgstr "Bosniska" #. Name for bra msgid "Braj" msgstr "Braj" #. Name for bre msgid "Breton" msgstr "Bretonska" #. Name for btk msgid "Batak languages" msgstr "Batakspråk" #. Name for bua msgid "Buriat" msgstr "Burjatiska" #. Name for bug msgid "Buginese" msgstr "Buginesiska" #. Name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" #. Name for byn msgid "Blin; Bilin" msgstr "Bilin" #. Name for cad msgid "Caddo" msgstr "Caddo" #. Name for cai msgid "Central American Indian languages" msgstr "Centralamerikanska indianspråk" #. Name for car msgid "Galibi Carib" msgstr "Karibiska" #. Name for cat msgid "Catalan; Valencian" msgstr "Katalanska; Valencianska" #. Name for cau msgid "Caucasian languages" msgstr "Kaukasiska språk" #. Name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "Cebuano" #. Name for cel msgid "Celtic languages" msgstr "Keltiska språk" #. Name for ces msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" #. Name for cha msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" #. Name for chb msgid "Chibcha" msgstr "Chibcha" #. Name for che msgid "Chechen" msgstr "Tjetjenska" #. Name for chg msgid "Chagatai" msgstr "Chagatai" # Libris vill ha det så. #. Name for chk msgid "Chuukese" msgstr "Chuukesiska (Truk)" # Alternativt tjeremissiska enligt Libris. #. Name for chm msgid "Mari" msgstr "Mariska" #. Name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "Chinook" #. Name for cho msgid "Choctaw" msgstr "Choctaw" #. Name for chp msgid "Chipewyan; Dene Suline" msgstr "Chipewyanska; Dene Suline" # Libris vill ha det så. #. Name for chr msgid "Cherokee" msgstr "Cherokesiska" #. Name for chu msgid "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic" msgstr "Fornkyrkslaviska; Fornkyrkoslaviska; Fornslaviska" #. Name for chv msgid "Chuvash" msgstr "Tjuvasjiska" #. Name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" #. Name for cmc msgid "Chamic languages" msgstr "Chamicspråk" #. Name for cop msgid "Coptic" msgstr "Koptiska" #. Name for cor msgid "Cornish" msgstr "Korniska" #. Name for cos msgid "Corsican" msgstr "Korsikanska" #. Name for cpe msgid "Creoles and pidgins, English based" msgstr "Pidgin-engelska" #. Name for cpf msgid "Creoles and pidgins, French-based" msgstr "Franskt kreolspråk" #. Name for cpp msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based" msgstr "Portugisiskt kreolspråk" #. Name for cre msgid "Cree" msgstr "Cree" #. Name for crh msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish" msgstr "Krimtatariska (Krimturkiska)" #. Name for crp msgid "Creoles and pidgins" msgstr "Kreol- och pidginspråk" # Osäker # Ej verifierat #. Name for csb msgid "Kashubian" msgstr "Kasjubianska" #. Name for cus msgid "Cushitic languages" msgstr "Kusjitiska språk" # Libris vill ha det så. #. Name for cym msgid "Welsh" msgstr "Kymriska" #. Name for dak msgid "Dakota" msgstr "Dakota" #. Name for dan msgid "Danish" msgstr "Danska" # Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare. #. Name for dar msgid "Dargwa" msgstr "Dargwa" #. Name for day msgid "Land Dayak languages" msgstr "Land Dayak-språk" #. Name for del msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #. Name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "Slave" #. Name for deu msgid "German" msgstr "Tyska" #. Name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "Dogrib" #. Name for din msgid "Dinka" msgstr "Dinka" #. Name for div msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian" msgstr "Divehi; Maldiviska" #. Name for doi msgid "Dogri" msgstr "Dogri" #. Name for dra msgid "Dravidian languages" msgstr "Dravidiska språk" #. Name for dsb msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lågsorbiska" #. Name for dua msgid "Duala" msgstr "Duala" #. Name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "Medelnederländska (ca 1050-1350)" #. Name for dyu msgid "Dyula" msgstr "Dyula" # Libris vill ha med parentesen. #. Name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "Bhutanesiska (Dzongkha)" #. Name for efi msgid "Efik" msgstr "Efik" #. Name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "Fornegyptiska" #. Name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "Ekajuk" #. Name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "Nygrekiska (1453-)" #. Name for elx msgid "Elamite" msgstr "Elamitiska" #. Name for eng msgid "English" msgstr "Engelska" #. Name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "Medelengelska (1100-1500)" #. Name for epo msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #. Name for est msgid "Estonian" msgstr "Estniska" #. Name for eus msgid "Basque" msgstr "Baskiska" #. Name for ewe msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "Ewondo" #. Name for fan msgid "Fang" msgstr "Fang" #. Name for fao msgid "Faroese" msgstr "Färöiska" #. Name for fas msgid "Persian" msgstr "Persiska" #. Name for fat msgid "Fanti" msgstr "Fanti" # SAOL vill ha utan d, Libris med d. Jag kör på SAOL:s variant. #. Name for fij msgid "Fijian" msgstr "Fijianska" #. Name for fil msgid "Filipino; Pilipino" msgstr "Filipino; Pilipino" #. Name for fin msgid "Finnish" msgstr "Finska" #. Name for fiu msgid "Finno-Ugrian languages" msgstr "Finsk-ugriska språk" #. Name for fon msgid "Fon" msgstr "Fon" #. Name for fra msgid "French" msgstr "Franska" #. Name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)" #. Name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "Fornfranska (842-ca 1400)" #. Name for frr msgid "Northern Frisian" msgstr "Nordfrisiska" #. Name for frs msgid "Eastern Frisian" msgstr "Östfrisiska" #. Name for fry msgid "Western Frisian" msgstr "Frisiska" #. Name for ful msgid "Fulah" msgstr "Fulani" #. Name for fur msgid "Friulian" msgstr "Friuliska" #. Name for gaa msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Name for gay msgid "Gayo" msgstr "Gayo" #. Name for gba msgid "Gbaya" msgstr "Gbaya" #. Name for gem msgid "Germanic languages" msgstr "Germaniska språk" # Libris vill ha det så. #. Name for gez msgid "Geez" msgstr "Fornetiopiska (Geez)" #. Name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "Gilbertesiska" # Libris vill ha det så. #. Name for gla msgid "Gaelic; Scottish Gaelic" msgstr "Höglandsskotska; Gäliska" #. Name for gle msgid "Irish" msgstr "Iriska" #. Name for glg msgid "Galician" msgstr "Galiciska" #. Name for glv msgid "Manx" msgstr "Manx" #. Name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "Medelhögtyska (ca 1050-1500)" #. Name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "Fornhögtyska (ca 750-1050)" #. Name for gon msgid "Gondi" msgstr "Gondi" #. Name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #. Name for got msgid "Gothic" msgstr "Gotiska" #. Name for grb msgid "Grebo" msgstr "Grebo" #. Name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "Grekiska, klassisk (-1453)" #. Name for grn msgid "Guarani" msgstr "Guarani" #. Name for gsw msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian" msgstr "Schweizertyska" #. Name for guj msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Name for gwi msgid "Gwich'in" msgstr "Gwichin" #. Name for hai msgid "Haida" msgstr "Haida" # Libris vill ha det som "Haitiska (Haitisk kreol)". #. Name for hat msgid "Haitian; Haitian Creole" msgstr "Haitiska; haitisk kreol" #. Name for hau msgid "Hausa" msgstr "Haussa" #. Name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaiiska" #. Name for heb msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" #. Name for her msgid "Herero" msgstr "Herero" #. Name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "Hiligaynon" #. Name for him msgid "Himachali languages; Western Pahari languages" msgstr "Västligt Paharispråk" #. Name for hin msgid "Hindi" msgstr "Hindi" # Libris vill ha det så. #. Name for hit msgid "Hittite" msgstr "Hettitiska språk" # Libris vill ha det så. #. Name for hmn msgid "Hmong; Mong" msgstr "Hmong" # Libris vill ha det så. #. Name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "Hirimotu" #. Name for hrv msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" #. Name for hsb msgid "Upper Sorbian" msgstr "Högsorbiska" #. Name for hun msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" #. Name for hup msgid "Hupa" msgstr "Hupa" #. Name for hye msgid "Armenian" msgstr "Armeniska" #. Name for iba msgid "Iban" msgstr "Iban" # Libris vill ha det så. #. Name for ibo msgid "Igbo" msgstr "Ibo (Igbo)" #. Name for ido msgid "Ido" msgstr "Ido" #. Name for iii msgid "Sichuan Yi; Nuosu" msgstr "Sichuan Yi" #. Name for ijo msgid "Ijo languages" msgstr "Ijospråk" #. Name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #. Name for ile msgid "Interlingue; Occidental" msgstr "Interlingue; Occidental" #. Name for ilo msgid "Iloko" msgstr "Iloko" #. Name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" #. Name for inc msgid "Indic languages" msgstr "Indoariska språk" #. Name for ind msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" #. Name for ine msgid "Indo-European languages" msgstr "Indoeuropeiska språk" #. Name for inh msgid "Ingush" msgstr "Ingusj" #. Name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "Inupiaq" #. Name for ira msgid "Iranian languages" msgstr "Iranska språk" #. Name for iro msgid "Iroquoian languages" msgstr "Irokesiska språk" #. Name for isl msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" #. Name for ita msgid "Italian" msgstr "Italienska" # Libris vill ha det så. #. Name for jav msgid "Javanese" msgstr "Javanska" #. Name for jbo msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #. Name for jpn msgid "Japanese" msgstr "Japanska" #. Name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "Judepersiska" #. Name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "Judearabiska" #. Name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "Karakalpakiska" #. Name for kab msgid "Kabyle" msgstr "Kabyliska" #. Name for kac msgid "Kachin; Jingpho" msgstr "Kachin" #. Name for kal msgid "Kalaallisut; Greenlandic" msgstr "Grönländska" #. Name for kam msgid "Kamba" msgstr "Kamba" # Även kanaresiska (äldre form) #. Name for kan msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. Name for kar msgid "Karen languages" msgstr "Karenspråk" #. Name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "Kashmiri" #. Name for kat msgid "Georgian" msgstr "Georgiska" #. Name for kau msgid "Kanuri" msgstr "Kanuri" # Libris vill ha det så. #. Name for kaw msgid "Kawi" msgstr "Fornjavanska (kawi)" #. Name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "Kazakiska" # Libris vill ha det så. #. Name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)" #. Name for kha msgid "Khasi" msgstr "Khasi" #. Name for khi msgid "Khoisan languages" msgstr "Khoisanspråk" #. Name for khm msgid "Central Khmer" msgstr "Kambodjanska (Khmer)" # Libris vill ha det så. #. Name for kho msgid "Khotanese; Sakan" msgstr "Sakiska (khotanesiska)" #. Name for kik msgid "Kikuyu; Gikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "Rwanda" #. Name for kir msgid "Kirghiz; Kyrgyz" msgstr "Kirgisiska" # Libris vill ha det så. #. Name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "Mbundu (kimbundu)" #. Name for kok msgid "Konkani" msgstr "Konkani" #. Name for kom msgid "Komi" msgstr "Komi" #. Name for kon msgid "Kongo" msgstr "Kikongo" #. Name for kor msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #. Name for kos msgid "Kosraean" msgstr "Kusaie" #. Name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "Kpelle" # Osäker # Ej verifierat #. Name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "Karatjaj-balkar" #. Name for krl msgid "Karelian" msgstr "Karelska" #. Name for kro msgid "Kru languages" msgstr "Kruspråk" #. Name for kru msgid "Kurukh" msgstr "Kurukh" # Libris vill ha det så. #. Name for kua msgid "Kuanyama; Kwanyama" msgstr "Ovambo (kuanyama)" #. Name for kum msgid "Kumyk" msgstr "Kumyk" #. Name for kur msgid "Kurdish" msgstr "Kurdiska" #. Name for kut msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" # Libris vill ha det så. #. Name for lad msgid "Ladino" msgstr "Spanjolska (ladino)" #. Name for lah msgid "Lahnda" msgstr "Lahnda" #. Name for lam msgid "Lamba" msgstr "Lamba" #. Name for lao msgid "Lao" msgstr "Laotiska" #. Name for lat msgid "Latin" msgstr "Latin" #. Name for lav msgid "Latvian" msgstr "Lettiska" #. Name for lez msgid "Lezghian" msgstr "Lezginska" #. Name for lim msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish" msgstr "Limburgiska" #. Name for lin msgid "Lingala" msgstr "Lingala" #. Name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" # Libris vill ha det så. #. Name for lol msgid "Mongo" msgstr "Lolo (mongo)" #. Name for loz msgid "Lozi" msgstr "Lozi" #. Name for ltz msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch" msgstr "Luxemburgiska" #. Name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "Luba-Lulua" #. Name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "Luba-Katanga" #. Name for lug msgid "Ganda" msgstr "Luganda" #. Name for lui msgid "Luiseno" msgstr "Luiseno" #. Name for lun msgid "Lunda" msgstr "Lunda" #. Name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)" # Libris vill ha det så. #. Name for lus msgid "Lushai" msgstr "Mizo (lushai)" # Tidigare maduresiska. #. Name for mad msgid "Madurese" msgstr "Madura" #. Name for mag msgid "Magahi" msgstr "Magahi" #. Name for mah msgid "Marshallese" msgstr "Marshallesiska" #. Name for mai msgid "Maithili" msgstr "Maithili" #. Name for mak msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. Name for mal msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Libris vill ha det så. # Även malinke. #. Name for man msgid "Mandingo" msgstr "Mande" #. Name for map msgid "Austronesian languages" msgstr "Austronesiska språk" #. Name for mar msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #. Name for mas msgid "Masai" msgstr "Massajiska" # Osäker # Ej verifierat #. Name for mdf msgid "Moksha" msgstr "Moksha" #. Name for mdr msgid "Mandar" msgstr "Mandar" #. Name for men msgid "Mende" msgstr "Mende" #. Name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "Medeliriska (900-1200)" #. Name for mic msgid "Mi'kmaq; Micmac" msgstr "Mic-mac; Mi’kmaq" #. Name for min msgid "Minangkabau" msgstr "Minangkabau" #. Name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "Okodade språk" #. Name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" #. Name for mkh msgid "Mon-Khmer languages" msgstr "Mon-Khmerspråk" # Libris vill ha det så. #. Name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "Malagasy" #. Name for mlt msgid "Maltese" msgstr "Maltesiska" # Även mandju. #. Name for mnc msgid "Manchu" msgstr "Manchu" #. Name for mni msgid "Manipuri" msgstr "Manipuri" #. Name for mno msgid "Manobo languages" msgstr "Manobospråk" #. Name for moh msgid "Mohawk" msgstr "Mohawk" # Libris vill ha det så. #. Name for mon msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliska språk" #. Name for mos msgid "Mossi" msgstr "Mossi" #. Name for mri msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Name for msa msgid "Malay" msgstr "Malajiska" #. Name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "Flerspråkigt" #. Name for mun msgid "Munda languages" msgstr "Mundaspråk" #. Name for mus msgid "Creek" msgstr "Muskogee" #. Name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "Mirandesiska" #. Name for mwr msgid "Marwari" msgstr "Marwari" # Libris vill ha det så. #. Name for mya msgid "Burmese" msgstr "Burmanska" #. Name for myn msgid "Mayan languages" msgstr "Mayaspråk" # http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html #. Name for myv msgid "Erzya" msgstr "Erzya" #. Name for nah msgid "Nahuatl languages" msgstr "Nahuatlspråk" #. Name for nai msgid "North American Indian languages" msgstr "Nordamerikanska indianspråk" # Libris vill ha det så. #. Name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "Neapolitansk italienska" #. Name for nau msgid "Nauru" msgstr "Nauruanska" #. Name for nav msgid "Navajo; Navaho" msgstr "Navaho" #. Name for nbl msgid "Ndebele, South; South Ndebele" msgstr "Ndebele (Sydafrika)" #. Name for nde msgid "Ndebele, North; North Ndebele" msgstr "Ndebele (Zimbabwe)" #. Name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "Ndonga" #. Name for nds msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low" msgstr "Lågtyska" #. Name for nep msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #. Name for new msgid "Nepal Bhasa; Newari" msgstr "Newari" #. Name for nia msgid "Nias" msgstr "Nias" #. Name for nic msgid "Niger-Kordofanian languages" msgstr "Niger-/Kongospråk" #. Name for niu msgid "Niuean" msgstr "Niuean" #. Name for nld msgid "Dutch; Flemish" msgstr "Nederländska; Flamländska" #. Name for nno msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian" msgstr "Nynorsk" #. Name for nob msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål" msgstr "Norska, bokmål" # Libris vill ha det så #. Name for nog msgid "Nogai" msgstr "Nogaiska" #. Name for non msgid "Norse, Old" msgstr "Fornisländska" #. Name for nor msgid "Norwegian" msgstr "Norska" #. Name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" #. Name for nso msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho" msgstr "Nordsotho" #. Name for nub msgid "Nubian languages" msgstr "Nubiska språk" # Osäker #. Name for nwc msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa" msgstr "Klassisk Newari; Fornnewari" #. Name for nya msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja" msgstr "Nyanja" #. Name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "Nyamwezi" #. Name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "Nyankole" #. Name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "Nyoro" #. Name for nzi msgid "Nzima" msgstr "Nzima" # Libris vill ha det så. #. Name for oci msgid "Occitan (post 1500); Provençal" msgstr "Langue d'oc (1500-); Provensalska" # Libris vill ha det så. #. Name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "Odjibwa (chippewa)" #. Name for ori msgid "Oriya" msgstr "Oriya" # Libris vill ha det så. #. Name for orm msgid "Oromo" msgstr "Oromo" #. Name for osa msgid "Osage" msgstr "Osage" #. Name for oss msgid "Ossetian; Ossetic" msgstr "Ossetiska" #. Name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "Ottomanska (1500-1928)" #. Name for oto msgid "Otomian languages" msgstr "Otomispråk" #. Name for paa msgid "Papuan languages" msgstr "Papuanska språk" #. Name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" # Libris vill ha det så. #. Name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "Pahlavi (medelpersiska)" #. Name for pam msgid "Pampanga; Kapampangan" msgstr "Pampanga" #. Name for pan msgid "Panjabi; Punjabi" msgstr "Panjabi; Punjabi" #. Name for pap msgid "Papiamento" msgstr "Papiamento" #. Name for pau msgid "Palauan" msgstr "Palau" #. Name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "Fornpersiska (ca 600-400 f.Kr.)" #. Name for phi msgid "Philippine languages" msgstr "Filippinska språk" #. Name for phn msgid "Phoenician" msgstr "Feniciska" #. Name for pli msgid "Pali" msgstr "Pali" #. Name for pol msgid "Polish" msgstr "Polska" # Libris vill ha det så. #. Name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "Ponape" #. Name for por msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" #. Name for pra msgid "Prakrit languages" msgstr "Prakritspråk" #. Name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "Provensalska (-1500)" #. Name for pus msgid "Pushto; Pashto" msgstr "Pashto" #. Name for qaa-qtz msgid "Reserved for local use" msgstr "Reserverat för lokal användning" #. Name for que msgid "Quechua" msgstr "Quechua" #. Name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "Rajasthani" #. Name for rap msgid "Rapanui" msgstr "Rapanui" #. Name for rar msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori" msgstr "Rarotongesiska" #. Name for roa msgid "Romance languages" msgstr "Romanska språk" #. Name for roh msgid "Romansh" msgstr "Rätoromanska" #. Name for rom msgid "Romany" msgstr "Romani" #. Name for ron msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan" msgstr "Rumänska; Moldaviska" #. Name for run msgid "Rundi" msgstr "Rundi" #. Name for rup msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian" msgstr "Arumanska; Arumänska" #. Name for rus msgid "Russian" msgstr "Ryska" #. Name for sad msgid "Sandawe" msgstr "Sandawe" #. Name for sag msgid "Sango" msgstr "Sango" #. Name for sah msgid "Yakut" msgstr "Jakutiska" #. Name for sai msgid "South American Indian (Other)" msgstr "Sydamerikanska indianspråk (övriga)" #. Name for sal msgid "Salishan languages" msgstr "Saliska språk" #. Name for sam msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "Samaritanska" #. Name for san msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" #. Name for sas msgid "Sasak" msgstr "Sasak" #. Name for sat msgid "Santali" msgstr "Santali" #. Name for scn msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk italienska" #. Name for sco msgid "Scots" msgstr "Skotska" #. Name for sel msgid "Selkup" msgstr "Selkup" #. Name for sem msgid "Semitic languages" msgstr "Semitiska språk" #. Name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "Forniriska (-900)" #. Name for sgn msgid "Sign Languages" msgstr "Teckenspråk" #. Name for shn msgid "Shan" msgstr "Shan" #. Name for sid msgid "Sidamo" msgstr "Sidami" #. Name for sin msgid "Sinhala; Sinhalese" msgstr "Singalesiska" #. Name for sio msgid "Siouan languages" msgstr "Siouxspråk" #. Name for sit msgid "Sino-Tibetan languages" msgstr "Sino-tibetanska språk" #. Name for sla msgid "Slavic languages" msgstr "Slaviska språk" #. Name for slk msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" #. Name for slv msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" #. Name for sma msgid "Southern Sami" msgstr "Sydsamiska" #. Name for sme msgid "Northern Sami" msgstr "Nordsamiska" #. Name for smi msgid "Sami languages" msgstr "Samiska språk" #. Name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "Lulesamiska" #. Name for smn msgid "Inari Sami" msgstr "Enaresamiska" #. Name for smo msgid "Samoan" msgstr "Samoanska" #. Name for sms msgid "Skolt Sami" msgstr "Skoltsamiska" #. Name for sna msgid "Shona" msgstr "Shona" #. Name for snd msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Name for snk msgid "Soninke" msgstr "Soninke" #. Name for sog msgid "Sogdian" msgstr "Sogdiska" # Libris vill ha det så. #. Name for som msgid "Somali" msgstr "Somali" #. Name for son msgid "Songhai languages" msgstr "Songhaispråk" #. Name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "Sotho, syd" #. Name for spa msgid "Spanish; Castilian" msgstr "Spanska" #. Name for sqi msgid "Albanian" msgstr "Albanska" #. Name for srd msgid "Sardinian" msgstr "Sardiska" #. Name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "Sranan" #. Name for srp msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" #. Name for srr msgid "Serer" msgstr "Serer" #. Name for ssa msgid "Nilo-Saharan languages" msgstr "Nilo-sahariska språk" # Libris vill ha det så. #. Name for ssw msgid "Swati" msgstr "Swazi" #. Name for suk msgid "Sukuma" msgstr "Sukuma" #. Name for sun msgid "Sundanese" msgstr "Sundanesiska" #. Name for sus msgid "Susu" msgstr "Susu" #. Name for sux msgid "Sumerian" msgstr "Sumeriska" #. Name for swa msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #. Name for swe msgid "Swedish" msgstr "Svenska" #. Name for syc msgid "Classical Syriac" msgstr "Klassisk syriska" # Libris vill ha det så. #. Name for syr msgid "Syriac" msgstr "Syriska" #. Name for tah msgid "Tahitian" msgstr "Tahitiska" #. Name for tai msgid "Tai languages" msgstr "Thaispråk" #. Name for tam msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. Name for tat msgid "Tatar" msgstr "Tatariska" #. Name for tel msgid "Telugu" msgstr "Telugo" #. Name for tem msgid "Timne" msgstr "Temne" #. Name for ter msgid "Tereno" msgstr "Tereno" #. Name for tet msgid "Tetum" msgstr "Tetum" #. Name for tgk msgid "Tajik" msgstr "Tadzjikiska" #. Name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. Name for tha msgid "Thai" msgstr "Thailändska" #. Name for tig msgid "Tigre" msgstr "Tigré" #. Name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinja" #. Name for tiv msgid "Tiv" msgstr "Tivi" #. Name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #. Name for tlh msgid "Klingon; tlhIngan-Hol" msgstr "Klingon; tlhIngan-Hol" #. Name for tli msgid "Tlingit" msgstr "Tlingit" #. Name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "Tamashek" #. Name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "Tonga (nyasa)" #. Name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "Tonga (Tongaöarna)" #. Name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "Tok Pisin" # Libris vill ha det så. #. Name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "Tsimshian" #. Name for tsn msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Name for tso msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" #. Name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeniska" #. Name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "Tumbuka" #. Name for tup msgid "Tupi languages" msgstr "Tupíspråk" #. Name for tur msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" #. Name for tut msgid "Altaic languages" msgstr "Altaiska språk" #. Name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #. Name for twi msgid "Twi" msgstr "Twi" #. Name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "Tuvinska" #. Name for udm msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtiska" #. Name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritiska" #. Name for uig msgid "Uighur; Uyghur" msgstr "Uiguriska" #. Name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" #. Name for umb msgid "Umbundu" msgstr "Umbundu" #. Name for und msgid "Undetermined" msgstr "Odefinierat språk" #. Name for urd msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #. Name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekiska" #. Name for vai msgid "Vai" msgstr "Vai" #. Name for ven msgid "Venda" msgstr "Venda" #. Name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" #. Name for vol msgid "Volapük" msgstr "Volapük" #. Name for vot msgid "Votic" msgstr "Votiska" #. Name for wak msgid "Wakashan languages" msgstr "Wakusjiska språk" #. Name for wal msgid "Walamo" msgstr "Walamo" #. Name for war msgid "Waray" msgstr "Waray" #. Name for was msgid "Washo" msgstr "Washo" #. Name for wen msgid "Sorbian languages" msgstr "Sorbiska (vendiska) språk" #. Name for wln msgid "Walloon" msgstr "Vallonska" #. Name for wol msgid "Wolof" msgstr "Wolof" # Libris vill ha det så. #. Name for xal msgid "Kalmyk; Oirat" msgstr "Kalmuckiska" #. Name for xho msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #. Name for yao msgid "Yao" msgstr "Yao" #. Name for yap msgid "Yapese" msgstr "Yap" #. Name for yid msgid "Yiddish" msgstr "Jiddisch" #. Name for yor msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Name for ypk msgid "Yupik languages" msgstr "Eskimåspråk (yupikspråk)" #. Name for zap msgid "Zapotec" msgstr "Zapotek" #. Name for zbl msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss" msgstr "Blissymboler" #. Name for zen msgid "Zenaga" msgstr "Zenaga" #. Name for zgh msgid "Standard Moroccan Tamazight" msgstr "Standardmarockansk tamazight" #. Name for zha msgid "Zhuang; Chuang" msgstr "Zhuang" #. Name for zho msgid "Chinese" msgstr "Kinesiska" #. Name for znd msgid "Zande languages" msgstr "Zandespråk" #. Name for zul msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #. Name for zun msgid "Zuni" msgstr "Zuni" #. Name for zxx msgid "No linguistic content; Not applicable" msgstr "Inget lingvistiskt innehåll; Inte tillämpbart" #. Name for zza msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki" msgstr "Zaza" #~ msgid "Bantu languages" #~ msgstr "Bantuspråk" #~ msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)" #~ msgstr "Fornprovensalska (-1500)" #~ msgid "Romanian" #~ msgstr "Rumänska" #~ msgid "Wolaitta; Wolaytta" #~ msgstr "Walamo (Wolayta)" #~ msgid "Afro-Asiatic (Other)" #~ msgstr "Afro-asiatiska språk (övriga)" #~ msgid "English, Old (ca.450-1100)" #~ msgstr "Fornengelska (ca 450-1100)" #~ msgid "Aramaic" #~ msgstr "Arameiska" #~ msgid "Araucanian" #~ msgstr "Araukanska" #~ msgid "Artificial (Other)" #~ msgstr "Konstgjorda språk (övriga)" #~ msgid "Asturian; Bable" #~ msgstr "Asturiska; bable" #~ msgid "Banda" #~ msgstr "Banda" #~ msgid "Baltic (Other)" #~ msgstr "Baltiska språk (övriga)" #~ msgid "Beja" #~ msgstr "Beyja" #~ msgid "Berber (Other)" #~ msgstr "Berberspråk (övriga)" #~ msgid "Bihari" #~ msgstr "Bihari" #~ msgid "Batak (Indonesia)" #~ msgstr "Batak (Indonesien)" #~ msgid "Carib" #~ msgstr "Karibiska" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Katalanska" #~ msgid "Caucasian (Other)" #~ msgstr "Kaukasiska språk (övriga)" #~ msgid "Celtic (Other)" #~ msgstr "Keltiska språk (övriga)" #~ msgid "Chipewyan" #~ msgstr "Chopi" #~ msgid "Church Slavic" #~ msgstr "Fornkyrkoslaviska" #~ msgid "English-based (Other)" #~ msgstr "Engelskbaserade (övriga)" #~ msgid "French-based (Other)" #~ msgstr "Franskbaserade (övriga)" #~ msgid "Portuguese-based (Other)" #~ msgstr "Portugisiskbaserade (övriga)" #~ msgid "Cushitic (Other)" #~ msgstr "Kusjitiska språk (övriga)" #~ msgid "Divehi" #~ msgstr "Divehi" #~ msgid "Dravidian (Other)" #~ msgstr "Dravidiska språk (övriga)" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Nederländska" #~ msgid "Finno-Ugrian (Other)" #~ msgstr "Finsk-ugriska språk (övriga)" #~ msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" #~ msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)" #~ msgid "French, Old (842-ca.1400)" #~ msgstr "Fornfranska (842-ca 1400)" #~ msgid "Germanic (Other)" #~ msgstr "Germanska språk (övriga)" #~ msgid "Gallegan" #~ msgstr "Galiciska" # Libris vill ha det så. #~ msgid "Himachali" #~ msgstr "Pahari (himachali)" #~ msgid "Ijo" #~ msgstr "Ijo" #~ msgid "Interlingua" #~ msgstr "Interlingua" #~ msgid "Indic (Other)" #~ msgstr "Indo-ariska språk (övriga)" #~ msgid "Indo-European (Other)" #~ msgstr "Indoeuropeiska språk (övriga)" #~ msgid "Iranian (Other)" #~ msgstr "Iranska språk (övriga)" #~ msgid "Kachin" #~ msgstr "Kachin" #~ msgid "Greenlandic (Kalaallisut)" #~ msgstr "Grönländska (Kalaallisut)" #~ msgid "Khazi" #~ msgstr "Khasi" #~ msgid "Khoisan (Other)" #~ msgstr "Khoisanspråk (övriga)" #~ msgid "Khmer" #~ msgstr "Kambodjanska (khmer)" #~ msgid "Kru" #~ msgstr "Kruspråk" #~ msgid "Limburgian" #~ msgstr "Limburgisch" #~ msgid "Austronesian (Other)" #~ msgstr "Austronesiska språk (övriga)" #~ msgid "Micmac" #~ msgstr "Mic-mac" #~ msgid "Miscellaneous languages" #~ msgstr "Övriga språk" #~ msgid "Mon-Khmer (Other)" #~ msgstr "Mon-khmerspråk (övriga)" #~ msgid "Nahuatl" #~ msgstr "Nahuatl" #~ msgid "German, Low" #~ msgstr "Lågtyska" #~ msgid "Newari" #~ msgstr "Newari" #~ msgid "Sotho, Northern" #~ msgstr "Nordsotho" #~ msgid "Papuan (Other)" #~ msgstr "Papuanska språk (övriga)" #~ msgid "Pampanga" #~ msgstr "Pampanga" #~ msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" #~ msgstr "Fornpersiska (ca 600-400 f.Kr.)" #~ msgid "Philippine (Other)" #~ msgstr "Filippinska språk (övriga)" #~ msgid "Rarotongan" #~ msgstr "Rarotongan" #~ msgid "Romance (Other)" #~ msgstr "Romanska språk (övriga)" #~ msgid "Raeto-Romance" #~ msgstr "Rätoromanska" #~ msgid "Semitic (Other)" #~ msgstr "Semitiska språk (övriga)" #~ msgid "Sino-Tibetan (Other)" #~ msgstr "Sino-tibetanska språk (övriga)" #~ msgid "Slavic (Other)" #~ msgstr "Slaviska språk (övriga)" #~ msgid "Sami languages (Other)" #~ msgstr "Samiska språk (övriga)" #~ msgid "Songhai" #~ msgstr "Songhai" #~ msgid "Nilo-Saharan (Other)" #~ msgstr "Nilo-sahariska språk (övriga)" #~ msgid "Tai (Other)" #~ msgstr "Thaispråk (övriga)" #~ msgid "Altaic (Other)" #~ msgstr "Altaiska språk (övriga)" #~ msgid "Zande" #~ msgstr "Zande" # Libris vill ha det så. #~ msgid "Adyghe" #~ msgstr "Adygeiska" # Libris vill ha det så. #~ msgid "Adygei" #~ msgstr "Adygeiska" # Osäker # Ej verifierat #~ msgid "Blin" #~ msgstr "Blin" # Osäker # Ej verifierat #~ msgid "Bilin" #~ msgstr "Bilin" # Osäker # Ej verifierat #~ msgid "Crimean Tatar" #~ msgstr "Krimtatariska" # Osäker # Ej verifierat #~ msgid "Crimean Turkish" #~ msgstr "Krimturkiska" # Libris vill ha det som "Haitiska (Haitisk kreol)". #~ msgid "Haitian" #~ msgstr "Haitiska" #~ msgid "Nynorsk" #~ msgstr "Nynorsk" #~ msgid "Norwegian, Bokmål" #~ msgstr "Norska, bokmål" #~ msgid "Norwegian Bokmål" #~ msgstr "Bokmål" #~ msgid "Bokmål" #~ msgstr "Bokmål" #~ msgid "Klingon" #~ msgstr "Klingon" # bugg! #~ msgid "Bamileke languages\t\t" #~ msgstr "Bamilekespråk\t\t" # bugg! #~ msgid "Dakota\t" #~ msgstr "Dakota\t" #~ msgid "Soth Ndebele" #~ msgstr "Ndebele, syd" # bugg! # Libris vill ha det så. #~ msgid "Norwegian Nyorsk" #~ msgstr "Nynorsk" #~ msgid "Norwegian Bokmal" #~ msgstr "Norska, bokmål" # bugg! #~ msgid "ROmanian" #~ msgstr "Rumänska" #~ msgid "Batak" #~ msgstr "Batak" #~ msgid "Kalaallisut" #~ msgstr "Kalaallisut" #~ msgid "Occitan" #~ msgstr "Langue d'oc" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spanska" #~ msgid "Gaelic (Scottish)" #~ msgstr "Skotska" #~ msgid "Scottish" #~ msgstr "Skotska" #~ msgid "Gaelic" #~ msgstr "Gaeliska" #~ msgid "Kalaalisut" #~ msgstr "Grönländska" #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "Punjabi" #~ msgid "Serbo-Croatian" #~ msgstr "Serbokroatiska" #~ msgid "Sotho" #~ msgstr "Sotho" #~ msgid "Zhuang" #~ msgstr "Zhuang"