# Esperanto translation # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the jwhois package. # Felipe Castro , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jwhois 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-jwhois@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-14 14:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 14:29-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/cache.c:142 msgid "Invalid expire time" msgstr "Malvalida tempo-limo" #: src/cache.c:155 src/init.c:270 src/init.c:279 msgid "Unable to open" msgstr "Maleblas malfermi" #: src/cache.c:164 msgid "Unable to store data in cache\n" msgstr "Maleblas konservi datumaron en kaŝmemoro\n" #: src/dns.c:93 msgid "host not found" msgstr "gastiganto ne trovita" #: src/gai_strerror.c:61 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Adres-familio por gastig-nomo ne estas subtenata" #: src/gai_strerror.c:63 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Dumtempa paneo en nom-solvado" #: src/gai_strerror.c:65 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Malĝusta valoro por ai_flags" #: src/gai_strerror.c:67 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Ne-restarigebla paneo en nom-solvado" #: src/gai_strerror.c:69 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family ne estas subtenata" #: src/gai_strerror.c:71 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Paneo en memor-rezervado" #: src/gai_strerror.c:73 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Neniu adreso ligita kun gastig-nomo" #: src/gai_strerror.c:75 msgid "Name or service not known" msgstr "Nomo aŭ servo ne konata" #: src/gai_strerror.c:77 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servnomo ne estas subtenata por ai_socktype" #: src/gai_strerror.c:79 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype ne subtenata" #: src/gai_strerror.c:81 msgid "System error" msgstr "Sistema eraro" #: src/gai_strerror.c:83 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" #: src/getopt.c:678 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: elekteblo '%s' estas plursenca\n" #: src/getopt.c:703 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: elekteblo '--%s' ne permesas argumenton\n" #: src/getopt.c:708 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: elekteblo '%c%s' ne permesas argumenton\n" #: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: elekteblo '%s' postulas argumenton\n" #: src/getopt.c:755 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nerekonata elekteblo '--%s'\n" #: src/getopt.c:759 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nerekonata elekteblo '%c%s'\n" #: src/getopt.c:785 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: malpermesata elekteblo -- %c\n" #: src/getopt.c:788 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: malvalida elekteblo -- %c\n" #: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: elekteblo postulas argumenton -- %c\n" #: src/getopt.c:865 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: elekteblo '-W %s' estas plursenca\n" #: src/getopt.c:883 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: elekteblo '-W %s' ne permesas argumenton\n" #: src/http.c:72 msgid "HTTP configuration is incomplete:" msgstr "Agordado de HTTP estas nekompleta:" #: src/http.c:73 src/http.c:74 src/http.c:75 src/http.c:93 src/http.c:102 #: src/http.c:167 msgid "Option is missing:" msgstr "Elekteblo mankas:" #: src/http.c:85 msgid "Option http-method must be \"GET\" or \"POST\".\n" msgstr "Elekteblo http-method devas esti \"GET\" aŭ \"POST\".\n" #: src/http.c:196 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "Maleblas krei provizoran dosieron" #: src/http.c:247 src/lookup.c:452 src/rwhois.c:130 src/whois.c:62 msgid "Querying" msgstr "Ni petas" #: src/http.c:277 msgid "Unable to run web browser" msgstr "Maleblas lanĉi retumilon" #: src/init.c:119 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-%d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Kopirajto (K) 1999-%d Free Solftware Foundation, Inc.\n" #: src/init.c:120 msgid "" "This program is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY; you may\n" "redistribute it under the terms of the GNU General Public License." msgstr "" "Tiu ĉi programo estas libera programaro kun NEPRE NENIU GARANTIO; vi povas\n" "redisdoni ĝin laŭ la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permeso de GNU." #: src/init.c:123 msgid "version" msgstr "versio" #: src/init.c:128 msgid "Usage: jwhois [OPTIONS] [QUERY]" msgstr "Uzado: jwhois [ELEKTEBLOJ] [PETO]" #: src/init.c:130 #, c-format msgid "" " --version display version number and patch level\n" " --help display this help\n" " -v, --verbose verbose debug output\n" " -c FILE, --config=FILE use FILE as configuration file\n" " -h HOST, --host=HOST explicitly query HOST\n" " -n, --no-redirect disable content redirection\n" " -s, --no-whoisservers disable whois-servers.net service support\n" " -a, --raw disable reformatting of the query\n" " -i, --display-redirections display all redirects instead of hiding them\n" " -p PORT, --port=PORT use port number PORT (in conjunction with HOST)\n" " -r, --rwhois force an rwhois query to be made\n" " --rwhois-display=DISPLAY sets the display option in rwhois queries\n" " --rwhois-limit=LIMIT sets the maximum number of matches to return\n" msgstr "" " --version montri versi-numeron and kaj flik-nivelon\n" " --help montri tiun ĉi helpon\n" " -v, --verbose detalige rafiniga eligo\n" " -c DOSI, --config=DOSI uzi DOSI kiel agordan dosieron\n" " -h GAST, --host=GAST senpere informpeti GASTiganton\n" " -n, --no-redirect malebligi enhav-rekonduko\n" " -s, --no-whoisservers malebligi serv-subteno whois-servers.net\n" " -a, --raw malebligi reformigo de la informpeto\n" " -i, --display-redirections montri ĉiujn rekondukojn anstataŭ ilin kaŝi\n" " -p PORD, --port=PORD uzi pord-numeron PORD (kune kun GAST)\n" " -r, --rwhois devigi ke informpeto rwhois estu farata\n" " --rwhois-display=MONTRILO difinas la montrig-elektojn en informpetoj rwhois\n" " --rwhois-limit=LIMO difinas maksimume kiom da kongruoj por liveri\n" #: src/init.c:145 #, c-format msgid "" " -f, --force-lookup force lookup even if the entry is cached\n" " -d, --disable-cache disable cache functions\n" msgstr "" " -f, --force-lookup devigi lookup eĉ se la enigo estas en kaŝmemoro\n" " -d, --disable-cache malebligi kaŝmemorajn funkciojn\n" #: src/init.c:148 msgid "Report bugs to bug-jwhois@gnu.org" msgstr "Raportu misojn al bug-jwhois@gnu.org" #: src/init.c:233 msgid "Invalid limit" msgstr "Malvalida limo" #: src/init.c:247 msgid "Invalid port number" msgstr "Malvalida pord-numero" #: src/jconfig.c:245 src/jconfig.c:265 src/jconfig.c:317 src/jconfig.c:373 #: src/jwhois.c:110 src/jwhois.c:159 src/lookup.c:631 src/lookup.c:734 #: src/utils.c:101 src/utils.c:111 src/whois.c:76 msgid "Error allocating memory" msgstr "Eraro dum rezervado de memoro" #: src/jconfig.c:273 src/jconfig.c:325 msgid "String out of bounds on line" msgstr "Ĉeno for de limoj en linio" #: src/jconfig.c:299 msgid "End of file looking for '\"' on line" msgstr "Dosier-fino serĉanta '\"' en linio" #: src/jconfig.c:354 msgid "Unexpected end of file on line" msgstr "Neatendita dosier-fino en linio" #: src/jconfig.c:423 msgid "Multiple keys on line" msgstr "Multoblaj klavoj en linio" #: src/jconfig.c:433 msgid "Missing key on line" msgstr "Mankas klavo en linio" #: src/jwhois.c:148 msgid "Fatal error searching for host to query" msgstr "Neriparebla eraro dum serĉado de gastiganto por informpeti" #: src/jwhois.c:170 msgid "Error reading cache" msgstr "Eraro dum legado de kaŝmemoro" #: src/jwhois.c:175 msgid "Cached" msgstr "Kaŝmemorigita" #: src/jwhois.c:189 msgid "Error writing to cache" msgstr "Eraro dum skribado de kaŝmemoro" #: src/lookup.c:110 msgid "Invalid netmask on line" msgstr "Malvalida linio netmask (retmasko)" #: src/lookup.c:214 #, c-format msgid "[%s: Missing prefix length on line %d]\n" msgstr "[%s: Mankas prefiks-longo en linio %d]\n" #: src/lookup.c:220 #, c-format msgid "[%s: Invalid prefix length on line %d]\n" msgstr "[%s: Malvalida prefiks-longo en linio %d]\n" #: src/lookup.c:232 #, c-format msgid "[%s: Invalid network address on line %d]\n" msgstr "[%s: Malvalida reta adreso en linio %d]\n" #: src/lookup.c:437 msgid "Warning: Configuration file contains references to IPv6," msgstr "Averto: Agordo-dosiero enhavas referencoj al IPv6," #: src/lookup.c:438 msgid " but jwhois was compiled without IPv6 support." msgstr " sed jwhois estas kompilita sen subteno al IPv6." #: src/lookup.c:552 src/lookup.c:556 msgid "Redirected to" msgstr "Rekondukita al" #: src/rwhois.c:138 src/whois.c:70 #, c-format msgid "[Unable to connect to remote host]\n" msgstr "[Maleblas konekti al fora gastiganto]\n" #: src/rwhois.c:159 #, c-format msgid "[RWHOIS: Protocol error while sending -rwhois option]\n" msgstr "[RWHOIS: Protokola eraro dum sendado de elekteblo -rwhois]\n" #: src/rwhois.c:197 msgid "Server does not support display command" msgstr "Servilo ne subtenas la komandon display" #: src/rwhois.c:212 msgid "Invalid limit in configuration file" msgstr "Malvalida limo en agordo-dosiero" #: src/rwhois.c:236 msgid "Server does not support limit" msgstr "Servilo ne subtenas limon" #: src/rwhois.c:278 msgid "Unknown referral" msgstr "Nekonata referencanto" #: src/rwhois.c:370 msgid "Following referral to" msgstr "Sekvado de referencanto al" #: src/rwhois.c:399 #, c-format msgid "[Host terminated connection prematurely]\n" msgstr "[Gastiganto ĉesigis konekton trofrue]\n" #: src/rwhois.c:475 msgid "Unhandled reply" msgstr "Netraktita respondo" #: src/utils.c:262 msgid "Error creating socket" msgstr "Eraro dum kreado de konektingo" #: src/utils.c:348 msgid "Invalid connect timeout value" msgstr "Malvalida konekto-tempolima valoro" #: src/whois.c:88 msgid "Error reading data from" msgstr "Eraro dum legado de datumaro el"