# Translation of jwhois-4.0 to Dutch. # Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Taco Witte , 2003. # Benno Schulenberg , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jwhois-4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-jwhois@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-14 14:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 11:37+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/cache.c:142 msgid "Invalid expire time" msgstr "Onjuiste verlooptijd" #: src/cache.c:155 src/init.c:270 src/init.c:279 msgid "Unable to open" msgstr "Openen is mislukt" #: src/cache.c:164 msgid "Unable to store data in cache\n" msgstr "Opslaan van gegevens in cache is mislukt\n" #: src/dns.c:93 msgid "host not found" msgstr "host niet gevonden" #: src/gai_strerror.c:61 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Adresfamilie voor hostnaam wordt niet ondersteund" #: src/gai_strerror.c:63 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Tijdelijke storing in naamsherleiding" #: src/gai_strerror.c:65 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Ongeldige waarde voor 'ai_flags'" #: src/gai_strerror.c:67 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Onherstelbare mislukking in naamsherleiding" #: src/gai_strerror.c:69 msgid "ai_family not supported" msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund" #: src/gai_strerror.c:71 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" #: src/gai_strerror.c:73 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Aan hostnaam is geen adres verbonden" #: src/gai_strerror.c:75 msgid "Name or service not known" msgstr "Naam of dienst is niet bekend" #: src/gai_strerror.c:77 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servicenaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'" #: src/gai_strerror.c:79 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "'ai_socktype' wordt niet ondersteund" #: src/gai_strerror.c:81 msgid "System error" msgstr "Systeemfout" #: src/gai_strerror.c:83 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" #: src/getopt.c:678 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" #: src/getopt.c:703 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" #: src/getopt.c:708 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" #: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" #: src/getopt.c:755 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" #: src/getopt.c:759 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" #: src/getopt.c:785 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" #: src/getopt.c:788 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" #: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" #: src/getopt.c:865 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" #: src/getopt.c:883 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" #: src/http.c:72 msgid "HTTP configuration is incomplete:" msgstr "HTTP-configuratie is incompleet:" #: src/http.c:73 src/http.c:74 src/http.c:75 src/http.c:93 src/http.c:102 #: src/http.c:167 msgid "Option is missing:" msgstr "Optie ontbreekt:" #: src/http.c:85 msgid "Option http-method must be \"GET\" or \"POST\".\n" msgstr "De optie 'http-method' moet 'GET' of 'POST' zijn.\n" #: src/http.c:196 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken" #: src/http.c:247 src/lookup.c:452 src/rwhois.c:130 src/whois.c:62 msgid "Querying" msgstr "Bevragen van" #: src/http.c:277 msgid "Unable to run web browser" msgstr "Kan browser niet starten" #: src/init.c:119 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-%d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1999-%d Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/init.c:120 msgid "" "This program is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY; you may\n" "redistribute it under the terms of the GNU General Public License." msgstr "" "Dit programma is vrije software zonder ENIGE GARANTIE;\n" "u mag het vrijelijk verder verspreiden onder de\n" "voorwaarden van de GNU General Public License." #: src/init.c:123 msgid "version" msgstr "versie" #: src/init.c:128 msgid "Usage: jwhois [OPTIONS] [QUERY]" msgstr "Gebruik: jwhois [OPTIES] [ZOEKOPDRACHT]" #: src/init.c:130 #, c-format msgid "" " --version display version number and patch level\n" " --help display this help\n" " -v, --verbose verbose debug output\n" " -c FILE, --config=FILE use FILE as configuration file\n" " -h HOST, --host=HOST explicitly query HOST\n" " -n, --no-redirect disable content redirection\n" " -s, --no-whoisservers disable whois-servers.net service support\n" " -a, --raw disable reformatting of the query\n" " -i, --display-redirections display all redirects instead of hiding them\n" " -p PORT, --port=PORT use port number PORT (in conjunction with HOST)\n" " -r, --rwhois force an rwhois query to be made\n" " --rwhois-display=DISPLAY sets the display option in rwhois queries\n" " --rwhois-limit=LIMIT sets the maximum number of matches to return\n" msgstr "" " --version versienummer tonen\n" " --help deze hulptekst tonen\n" " -v, --verbose breedsprakige uitvoer (voor debuggen)\n" "\n" " -a, --raw heropmaken van de zoekopdracht uitschakelen\n" " -c BESTAND, --config=BESTAND te gebruiken configuratiebestand\n" " -h HOST, --host=HOST te bevragen host\n" " -i, --display-redirections doorverwijzingen weergeven, niet verbergen\n" " -n, --no-redirect inhoudsdoorverwijzing uitschakelen\n" " -p POORT, --port=POORT te gebruiken poortnummer (samen met HOST)\n" " -r, --rwhois een 'rwhois'-zoekopdracht afdwingen\n" " --rwhois-display=DISPLAY te gebruiken display voor tonen van resultaten\n" " --rwhois-limit=AANTAL maximum aantal weer te geven resultaten\n" " -s, --no-whoisservers geen gebruik maken van 'whois-servers.net'\n" #: src/init.c:145 #, c-format msgid "" " -f, --force-lookup force lookup even if the entry is cached\n" " -d, --disable-cache disable cache functions\n" msgstr "" " -f, --force-lookup toch opzoeken, ook als gegevens gecached zijn\n" " -d, --disable-cache cache-functies uitschakelen\n" #: src/init.c:148 msgid "Report bugs to bug-jwhois@gnu.org" msgstr "" "Rapporteer gebreken in het programma aan ;\n" "meld fouten in de vertaling aan ." #: src/init.c:233 msgid "Invalid limit" msgstr "Ongeldige grenswaarde" #: src/init.c:247 msgid "Invalid port number" msgstr "Ongeldig poortnummer" #: src/jconfig.c:245 src/jconfig.c:265 src/jconfig.c:317 src/jconfig.c:373 #: src/jwhois.c:110 src/jwhois.c:159 src/lookup.c:631 src/lookup.c:734 #: src/utils.c:101 src/utils.c:111 src/whois.c:76 msgid "Error allocating memory" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" #: src/jconfig.c:273 src/jconfig.c:325 msgid "String out of bounds on line" msgstr "Tekenreeks valt buiten grenzen op regel" #: src/jconfig.c:299 msgid "End of file looking for '\"' on line" msgstr "Einde van bestand werd bereikt tijdens zoeken naar '\"' op regel" #: src/jconfig.c:354 msgid "Unexpected end of file on line" msgstr "Onverwacht einde van bestand op regel" #: src/jconfig.c:423 msgid "Multiple keys on line" msgstr "Meerdere sleutels op regel" #: src/jconfig.c:433 msgid "Missing key on line" msgstr "Ontbrekende sleutel op regel" #: src/jwhois.c:148 msgid "Fatal error searching for host to query" msgstr "Fatale fout bij zoeken naar te bevragen host" #: src/jwhois.c:170 msgid "Error reading cache" msgstr "Fout bij lezen van cache" #: src/jwhois.c:175 msgid "Cached" msgstr "Gecached" #: src/jwhois.c:189 msgid "Error writing to cache" msgstr "Fout bij schrijven naar cache" #: src/lookup.c:110 msgid "Invalid netmask on line" msgstr "Onjuiste netmask op regel" #: src/lookup.c:214 #, c-format msgid "[%s: Missing prefix length on line %d]\n" msgstr "[%s: Ontbrekende prefixlengte op regel %d]\n" #: src/lookup.c:220 #, c-format msgid "[%s: Invalid prefix length on line %d]\n" msgstr "[%s: Ongeldige prefixlengte op regel %d]\n" #: src/lookup.c:232 #, c-format msgid "[%s: Invalid network address on line %d]\n" msgstr "[%s: Ongeldig netwerkadres op regel %d]\n" #: src/lookup.c:437 msgid "Warning: Configuration file contains references to IPv6," msgstr "Waarschuwing: configuratiebestand bevat referenties aan IPv6, maar" #: src/lookup.c:438 msgid " but jwhois was compiled without IPv6 support." msgstr " 'jwhois' is gecompileerd zonder IPv6-ondersteuning." #: src/lookup.c:552 src/lookup.c:556 msgid "Redirected to" msgstr "Doorverwezen naar" #: src/rwhois.c:138 src/whois.c:70 #, c-format msgid "[Unable to connect to remote host]\n" msgstr "[Verbinden met host is mislukt]\n" #: src/rwhois.c:159 #, c-format msgid "[RWHOIS: Protocol error while sending -rwhois option]\n" msgstr "[RWHOIS: Protocolfout bij verzenden van '-rwhois'-optie]\n" #: src/rwhois.c:197 msgid "Server does not support display command" msgstr "Server ondersteunt de opdracht 'display' niet" #: src/rwhois.c:212 msgid "Invalid limit in configuration file" msgstr "Onjuiste grenswaarde in configuratiebestand" #: src/rwhois.c:236 msgid "Server does not support limit" msgstr "Server ondersteunt de grens niet" #: src/rwhois.c:278 msgid "Unknown referral" msgstr "Onbekende verwijzing" #: src/rwhois.c:370 msgid "Following referral to" msgstr "Verwijzing wordt gevolgd naar" #: src/rwhois.c:399 #, c-format msgid "[Host terminated connection prematurely]\n" msgstr "[Host brak de verbinding voortijdig af]\n" #: src/rwhois.c:475 msgid "Unhandled reply" msgstr "Onverwerkt antwoord" #: src/utils.c:262 msgid "Error creating socket" msgstr "Fout bij aanmaken van socket" #: src/utils.c:348 msgid "Invalid connect timeout value" msgstr "Ongeldige waarde voor verbindingsverlooptijd" #: src/whois.c:88 msgid "Error reading data from" msgstr "Fout bij lezen van data van"