# Slovak translation of libgsasl # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgsasl package. # Ivan Masár , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgsasl 0.2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gsasl@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-20 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 23:39+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" msgid "Libgsasl success" msgstr "Libgsasl úspešná" msgid "SASL mechanism needs more data" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje viac údajov" msgid "Unknown SASL mechanism" msgstr "Neznámy mechanizmus SASL" msgid "SASL mechanism called too many times" msgstr "Mechanizmus SASL bol zavolaný priveľakrát" msgid "Memory allocation error in SASL library" msgstr "Chyba alokácie pamäte v knižnici SASL" msgid "Base 64 coding error in SASL library" msgstr "Chyba kódovania do 64 znakov v knižnici SASL" msgid "Low-level crypto error in SASL library" msgstr "Nízkoúrovňová chyba šifrovania v knižnici SASL" msgid "GSSAPI library could not deallocate memory in gss_release_buffer() in SASL library. This is a serious internal error." msgstr "Knižnica GSSAPI nemohla dealokovať pamäť vo funkcii gss_release_buffer() knižnice SASL. Toto je závažná vnútorná chyba." msgid "GSSAPI library could not understand a peer name in gss_import_name() in SASL library. This is most likely due to incorrect service and/or hostnames." msgstr "Knižnica GSSAPI nerozumela názvu duhého konca spojenia vo funkcii gss_import_name() knižnice SASL. Pravdepodobne to spôsobil neznámy názov služby a/alebo počítača." msgid "GSSAPI error in client while negotiating security context in gss_init_sec_context() in SASL library. This is most likely due insufficient credentials or malicious interactions." msgstr "Chyba GSSAPI klienta počas vyjednávania bezpečnostného kontextu vo funkcii gss_init_sec_context() v knižnici SASL. Pravdepodobne to spôsobilo nedostatočné oprávnenie alebo škodlivá infekcia." msgid "GSSAPI error in server while negotiating security context in gss_init_sec_context() in SASL library. This is most likely due insufficient credentials or malicious interactions." msgstr "Chyba GSSAPI klienta počas vyjednávania bezpečnostného kontextu vo funkcii gss_init_sec_context() v knižnici SASL. Pravdepodobne to spôsobilo nedostatočné oprávnenie alebo škodlivá infekcia." msgid "GSSAPI error while decrypting or decoding data in gss_unwrap() in SASL library. This is most likely due to data corruption." msgstr "Chyba GSSAPI počas dešifrovania alebo dekódovania údajov vo funkcii gss_unwrap() v knižnici SASL. Pravdepodobne je to z dôvodu poškodených údajov." msgid "GSSAPI error while encrypting or encoding data in gss_wrap() in SASL library." msgstr "Chyba GSSAPI počas šifrovania alebo kódovania údajov vo funkcii gss_wrap() v knižnici SASL." msgid "GSSAPI error acquiring credentials in gss_acquire_cred() in SASL library. This is most likely due to not having the proper Kerberos key available in /etc/krb5.keytab on the server." msgstr "Chyba GSSAPI počas získavania privilégií vo funkcii gss_acquire_cred() v knižnici SASL. Pravdepodobne nemáte správny kľúč Kerberos v súbore /etc/krb5.keytab na serveri." msgid "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name() in SASL library. This is probably because the client supplied bad data." msgstr "Chyba GSSAPI počas tvorby zobrazovaného mena vo funkcii gss_display_name() v knižnici SASL. Pravdepodobne klient poskytol chybné údaje." msgid "Other entity requested integrity or confidentiality protection in GSSAPI mechanism but this is currently not implemented." msgstr "Iná entita žiadala ochranu integrity alebo dôvernosti v mechanizme GSSAPI, to však nie je momentálne implementované." msgid "SASL mechanism could not parse input" msgstr "Mechanizmus SASL nedokázal analyzovať vstup" msgid "Error authenticating user" msgstr "Chyba pri overovaní používateľa" msgid "Integrity error in application payload" msgstr "Chyba integrity v dátach aplikácie" msgid "Client-side functionality not available in library (application error)" msgstr "Knižnica neposkytuje funkcionalitu na strane klienta (chyba aplikácie)" msgid "Server-side functionality not available in library (application error)" msgstr "Knižnica neposkytuje funkcionalitu na strane servera (chyba aplikácie)" msgid "No callback specified by caller (application error)." msgstr "Volajúci neuviedol obslužnú funkciu (chyba aplikácie)." msgid "Authentication failed because the anonymous token was not provided." msgstr "Overenie zlyhalo, pretože nebol poskytnutý anonymný token." msgid "Authentication failed because the authentication identity was not provided." msgstr "Overenie zlyhalo, pretože nebola poskytnutá identita na overenie." msgid "Authentication failed because the authorization identity was not provided." msgstr "Overenie zlyhalo, pretože nebola poskytnutá identita na autorizáciu." msgid "Authentication failed because the password was not provided." msgstr "Overenie zlyhalo, pretože nebolo poskytnuté heslo." msgid "Authentication failed because the passcode was not provided." msgstr "Overenie zlyhalo, pretože nebol poskytnutý kód hesla." msgid "Authentication failed because the pin code was not provided." msgstr "Overenie zlyhalo, pretože nebol poskytnutý PIN kód." msgid "Authentication failed because the service name was not provided." msgstr "Overenie zlyhalo, pretože nebol poskytnutý názov služby." msgid "Authentication failed because the host name was not provided." msgstr "Overenie zlyhalo, pretože nebol poskytnutý názov počítača." msgid "Could not prepare internationalized (non-ASCII) string." msgstr "Nebolo možné pripraviť internacionalizovaný (ne-ASCII) reťazec." msgid "SASL function needs larger buffer (internal error)" msgstr "Funkcia SASL potrebuje väčší buffer (vnútorná chyba)" msgid "Could not open file in SASL library" msgstr "V knižnici SASL nebolo možné otvoriť súbor" msgid "Could not close file in SASL library" msgstr "V knižnici SASL nebolo možné zatvoriť súbor" msgid "Cannot get internal library handle (library error)" msgstr "Nebolo možné získať vnútorný identiifikátor knižnice (chyba knižnice)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_anonymous() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_client_callback_anonymous() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_password() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_client_callback_password() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_passcode() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_client_callback_passcode() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_pin() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_client_callback_pin() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authorization_id() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_client_callback_authorization_id() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authentication_id() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_client_callback_authentication_id() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_service() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_client_callback_service() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_validate() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_server_callback_validate() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_cram_md5() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_server_callback_cram_md5() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_digest_md5() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_server_callback_digest_md5() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_anonymous() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_server_callback_anonymous() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_external() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_server_callback_external() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_realm() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_server_callback_realm() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_securid() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_server_callback_securid() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_service() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_server_callback_service() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_gssapi() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_server_callback_gssapi() (chyba aplikácie)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_retrieve() callback (application error)" msgstr "Mechanizmus SASL potrebuje obslužnú funkciu gsasl_server_callback_retrieve() (chyba aplikácie)" msgid "Failed to perform Unicode Normalization on string." msgstr "Nepodarilo sa vykonať Unicode normalizáciu reťazca." msgid "No more realms available (non-fatal)" msgstr "Nie sú dostupné žiadne ďalšie domény (nekritická chyba)" msgid "The provided library handle was invalid (application error)" msgstr "Poskytnutý identifikátor knižnice bol neplatný (chyba aplikácie)" msgid "Libgsasl unknown error" msgstr "Neznáma chyba Libgsasl"