# Swedish translation of libgsasl. # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgsasl package. # Daniel Nylander , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgsasl 0.2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gsasl@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-20 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 01:02+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Libgsasl success" msgstr "Libgsasl lyckades" msgid "SASL mechanism needs more data" msgstr "SASL-mekanism behöver mer data" msgid "Unknown SASL mechanism" msgstr "Okänd SASL-mekanism" msgid "SASL mechanism called too many times" msgstr "SASL-mekanism anropad för många gånger" msgid "Memory allocation error in SASL library" msgstr "Minnesallokeringsfel i SASL-bibliotek" msgid "Base 64 coding error in SASL library" msgstr "Base 64-kodningsfel i SASL-bibliotek" msgid "Low-level crypto error in SASL library" msgstr "Lågnivåkrypteringsfel i SASL-bibliotek" msgid "GSSAPI library could not deallocate memory in gss_release_buffer() in SASL library. This is a serious internal error." msgstr "GSSAPI-biblioteket kunde inte frigöra minne i gss_release_buffer() i SASL-bibliotek. Det här är ett allvarligt internt fel." msgid "GSSAPI library could not understand a peer name in gss_import_name() in SASL library. This is most likely due to incorrect service and/or hostnames." msgstr "GSSAPI-biblioteket kunde inte förstå namnet på en motpart i gss_import_name() i SASL-bibliotek. Det här kan bero på felaktig tjänst och/eller värdnamn." msgid "GSSAPI error in client while negotiating security context in gss_init_sec_context() in SASL library. This is most likely due insufficient credentials or malicious interactions." msgstr "GSSAPI-fel i klient vid förhandling av säkerhetskontext i gss_init_sec_context() i SASL-bibliotek. Det här är sannolikt på grund av otillräckliga befogenheter eller ondsinta interaktioner." msgid "GSSAPI error in server while negotiating security context in gss_init_sec_context() in SASL library. This is most likely due insufficient credentials or malicious interactions." msgstr "GSSAPI-fel i server vid förhandling av säkerhetskontext i gss_init_sec_context() i SASL-bibliotek. Det här är sannolikt på grund av otillräckliga befogenheter eller ondsinta interaktioner." msgid "GSSAPI error while decrypting or decoding data in gss_unwrap() in SASL library. This is most likely due to data corruption." msgstr "GSSAPI-fel vid dekryptering eller avkodning av data i gss_unwrap() i SASL-bibliotek. Det här är sannolikt på grund av korrupt data." msgid "GSSAPI error while encrypting or encoding data in gss_wrap() in SASL library." msgstr "GSSAPI-fel vid kryptering eller kodning av data i gss_wrap() i SASL-bibliotek." msgid "GSSAPI error acquiring credentials in gss_acquire_cred() in SASL library. This is most likely due to not having the proper Kerberos key available in /etc/krb5.keytab on the server." msgstr "GSSAPI-fel vid inhämtning av befogenheter i gss_acquire_cred() i SASL-bibliotek. Det här är sannolikt på grund av att korrekt Kerberos-nyckel inte är tillgänglig i /etc/krb5.keytab på servern." msgid "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name() in SASL library. This is probably because the client supplied bad data." msgstr "GSSAPI-fel vid skapande av visningsnamn för klienten i gss_display_name() i SASL-bibliotek. Det här är antagligen på grund av att klienten skickade felaktig data." msgid "Other entity requested integrity or confidentiality protection in GSSAPI mechanism but this is currently not implemented." msgstr "Annan entitet begärde skydd av integritet eller konfidentialitet i GSSAPI-mekanism men det är för närvarande inte implementerat." msgid "SASL mechanism could not parse input" msgstr "SASL-mekanism kunde inte tolka indata" msgid "Error authenticating user" msgstr "Fel vid autentisering av användare" msgid "Integrity error in application payload" msgstr "Integritetsfel i applikationsdatan" msgid "Client-side functionality not available in library (application error)" msgstr "Funktionalitet på klientsida ej tillgänglig i bibliotek (applikationsfel)" msgid "Server-side functionality not available in library (application error)" msgstr "Funktionalitet på serversida ej tillgänglig i bibliotek (applikationsfel)" msgid "No callback specified by caller (application error)." msgstr "Ingen återkopplingsfunktion angavs av det anropande programmet (applikationsfel)" # Token.. bättre ord behövs! msgid "Authentication failed because the anonymous token was not provided." msgstr "Autentisering misslyckades på grund av att den anonyma symbolen inte angavs." msgid "Authentication failed because the authentication identity was not provided." msgstr "Autentisering misslyckades på grund av att autentiseringsidentiteten inte angavs." msgid "Authentication failed because the authorization identity was not provided." msgstr "Autentisering misslyckades på grund av att auktoriseringsidentiteten inte angavs." msgid "Authentication failed because the password was not provided." msgstr "Autentisering misslyckades på grund av att lösenordet inte angavs." msgid "Authentication failed because the passcode was not provided." msgstr "Autentisering misslyckades på grund av att lösenfrasen inte angavs." msgid "Authentication failed because the pin code was not provided." msgstr "Autentisering misslyckades på grund av att PIN-koden inte angavs." msgid "Authentication failed because the service name was not provided." msgstr "Autentisering misslyckades på grund av att tjänstenamnet inte angavs." msgid "Authentication failed because the host name was not provided." msgstr "Autentisering misslyckades på grund av att värdnamnet inte angavs." msgid "Could not prepare internationalized (non-ASCII) string." msgstr "Kunde inte förbereda internationaliserad sträng (icke-ASCII)." msgid "SASL function needs larger buffer (internal error)" msgstr "SASL-funktion behöver större buffert (internt fel)" msgid "Could not open file in SASL library" msgstr "Kunde inte öppna fil i SASL-bibliotek" msgid "Could not close file in SASL library" msgstr "Kunde inte stänga fil i SASL-bibliotek" msgid "Cannot get internal library handle (library error)" msgstr "Kan inte hämta intern bibliotekshandtag (biblioteksfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_anonymous() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_client_callback_anonymous() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_password() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_client_callback_password() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_passcode() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_client_callback_passcode() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_pin() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_client_callback_pin() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authorization_id() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_client_callback_authorization_id() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authentication_id() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_client_callback_authentication_id() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_service() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_client_callback_service() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_validate() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_server_callback_validate() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_cram_md5() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_server_callback_cram_md5() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_digest_md5() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_server_callback_digest_md5() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_anonymous() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_server_callback_anonymous() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_external() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_server_callback_external() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_realm() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_server_callback_realm() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_securid() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_server_callback_securid() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_service() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_server_callback_service() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_gssapi() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_server_callback_gssapi() (applikationsfel)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_retrieve() callback (application error)" msgstr "SASL-mekanism behöver återkoppling till gsasl_server_callback_retrieve() (applikationsfel)" msgid "Failed to perform Unicode Normalization on string." msgstr "Misslyckades att genomföra Unicode-normalisering på sträng." msgid "No more realms available (non-fatal)" msgstr "Inga fler domäner tillgängliga (ej allvarligt)" msgid "The provided library handle was invalid (application error)" msgstr "Det angivna bibliotekshandtaget var ogiltig (applikationsfel)" msgid "Libgsasl unknown error" msgstr "Okänt fel i libgsasl"