# Mesajele în limba română pentru libgsasl. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul gsasl. # Laurentiu Buzdugan , 2004. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgsasl 0.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gsasl@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-29 01:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Libgsasl success" msgstr "Succes libgsasl" msgid "SASL mechanisms needs more data" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de date suplimentare" msgid "Unknown SASL mechanism" msgstr "Mecanism SASL necunoscut" msgid "SASL mechanism called too many times" msgstr "Mecanism SASL apelat de prea multe ori" msgid "Could not open file in SASL library" msgstr "Nu am putut deschide fișierul în biblioteca SASL" msgid "Could not close file in SASL library" msgstr "Nu am putut închide fișierul în biblioteca SASL" msgid "Memory allocation error in SASL library" msgstr "Eroare la alocarea memoriei în biblioteca SASL" msgid "Base 64 coding error in SASL library" msgstr "Eroare encodare Base 64 în biblioteca SASL" msgid "Low-level crypto error in SASL library" msgstr "Eroare crypto de nivel jos în biblioteca SASL" msgid "GSSAPI library could not deallocate memory in gss_release_buffer() in SASL library. This is a serious internal error." msgstr "Biblioteca GSSAPI nu a putut dealoca memorie în gss_release_buffer() în biblioteca SASL. Aceasta este o eroare internă serioasă." msgid "GSSAPI library could not understand a peer name in gss_import_name() in SASL library. This may be due to incorrect user supplied data." msgstr "Biblioteca GSSAPI nu a putut înțelege un nume pereche în gss_import_name() în biblioteca SASL. Aceasta ar putea fi cauzată de furnizarea de date incorecte de către utilizator." msgid "GSSAPI error in client while negotiating security context in gss_init_sec_context() in SASL library. This is most likely due insufficient credentials or malicious interactions." msgstr "Eroare GSSAPI în client în timpul negocierii contextului de securitate în gss_init_sec_context() în biblioteca SASL. Aceasta se datorează cel mai probabil datelor de acreditare insuficiente sau interacțiunii răuvoitoare." msgid "GSSAPI error in server while negotiating security context in gss_init_sec_context() in SASL library. This is most likely due insufficient credentials or malicious interactions." msgstr "Eroare GSSAPI în server în timpul negocierii contextului de securitate în gss_init_sec_context() în biblioteca SASL. Aceasta se datorează cel mai probabil datelor de acreditare insuficiente sau interacțiunii răuvoitoare." msgid "GSSAPI error while decrypting or decoding data in gss_unwrap() in SASL library. This is most likely due to data corruption." msgstr "Eroare GSSAPI în timpul decriptării sai decodării datelor în gss_unwrap() în biblioteca SASL. Aceasta se datorează cel mai probabil corupției datelor." msgid "GSSAPI error while encrypting or encoding data in gss_wrap() in SASL library." msgstr "Eroare GSSAPI în timpul cifrării sau codării datelor în biblioteca SASL." msgid "GSSAPI error acquiring credentials in gss_acquire_cred() in SASL library. This is most likely due to not having the proper Kerberos key available in /etc/krb5.keytab on the server." msgstr "Eroare GSSAPI la achiziționare datelor de acreditare în gss_acquire_cred() în biblioteca SASL. Cauza cea mai probabilă este absența cheii Kerberos corespunzătoare în /etc/krb5.keytab pe server." msgid "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name() in SASL library. This is probably because the client suplied bad data." msgstr "Eroare GSSAPI la crearea numelui de afișat denotând clientul în gss_display_name() în biblioteca SASL. Probabil că aceasta se datorează faptului că clientul a furinzat date incorecte." msgid "Other entity requested integrity or confidentiality protection in GSSAPI mechanism but this is currently not implemented." msgstr "O altă entitate a cerut protecția confidențialității sau integritații în mecanismul GSSAPI dar aceasta nu este implementată deocamdată." msgid "SASL mechanism could not parse input" msgstr "Mecanismul SASL nu a putut interpreta intrarea" msgid "Error authentication user" msgstr "Eroare la autentficarea utilizatorului" msgid "Integrity error in application payload" msgstr "Eroare integritate în încărcătura aplicației" msgid "No more realms available (non-fatal)" msgstr "Nici un alt realm disponibil (non-fatal)" msgid "Client-side functionality not available in library (application error)" msgstr "Funcționalitate de partea clientului nu este disponibilă în bibliotecă (eroare aplicație)" msgid "Server-side functionality not available in library (application error)" msgstr "Funcționalitate de partea serverului nu este disponibilă în bibliotecă (eroare aplicație)" msgid "The provided library handle was invalid (application error)" msgstr "Handle-ul bibliotecii furnizat a fost invalid (eroare aplicație)" msgid "No callback specified by caller (application error)." msgstr "Nici un callback specificat de apelant(eroare aplicație)." msgid "Authentication failed because the anonymous token was not provided." msgstr "Autentificarea a eșuat pentru că elementul (token) anonymous nu a fost furnizat." msgid "Authentication failed because the authentication identity was not provided." msgstr "Autentificarea a eșuat pentru că identitatea de autentificare nu a fost furnizată." msgid "Authentication failed because the authorization identity was not provided." msgstr "Autentificarea a eșuat pentru că identitatea de autorizare nu a fost furnizată." msgid "Authentication failed because the password was not provided." msgstr "Autentificarea a eșuat pentru că nu a fost furnizată parola." msgid "Authentication failed because the passcode was not provided." msgstr "Autentificarea a eșuat pentru că nu a fost furnizat passcode-ul." msgid "Authentication failed because the pin code was not provided." msgstr "Autentificarea a eșuat pentru că nu a fost furnizat codul pin." msgid "Authentication failed because the service name was not provided." msgstr "Autentificarea a eșuat pentru că nu a fost furnizat numele serviciului." msgid "Authentication failed because the host name was not provided." msgstr "Autentificarea a eșuat pentru că nu a fost furnizat numele host-ului." msgid "Failed to perform Unicode Normalization on string." msgstr "Nu am reușit să realizez Normalizare Unicode pentru șir." msgid "SASL function need larger buffer (internal error)" msgstr "funcția SASL are nevoie de un buffer mai larg (eroare internă)" msgid "Cannot get internal library handle (library error)" msgstr "Nu pot obține handle-ul intern pentru bibliotecă (eroare bibliotecă)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_anonymous() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_client_callback_anonymous() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_password() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_client_callback_password() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_passcode() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_client_callback_passcode() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_pin() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_client_callback_pin() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authorization_id() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_client_callback_authorization_id() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authentication_id() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_client_callback_authentication_id() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_service() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_client_callback_service() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_validate() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_server_callback_validate() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_cram_md5() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_server_callback_cram_md5() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_digest_md5() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_server_callback_digest_md5() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_anonymous() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_server_callback_anonymous() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_external() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_server_callback_external() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_realm() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_server_callback_realm() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_securid() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_server_callback_securid() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_service() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_server_callback_service() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_gssapi() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_server_callback_gssapi() (eroare aplicație)" msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_retrieve() callback (application error)" msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de callback-ul gsasl_server_callback_retrieve() (eroare aplicație)" msgid "Libgsasl unknown error" msgstr "Eroare libgsasl necunoscută"