# Swedish translations for libgsasl package # Svenska översättningar för paket libgsasl. # Copyright (C) 2002, 2004 Simon Josefsson. # Simon Josefsson , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libgsasl 0.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gsasl@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-29 01:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 00:19+0200\n" "Last-Translator: Simon Josefsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Libgsasl success" msgstr "Libgsasl lyckades" #, fuzzy msgid "SASL mechanisms needs more data" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data" msgid "Unknown SASL mechanism" msgstr "Okänd SASL mekanism" msgid "SASL mechanism called too many times" msgstr "SASL mekanism anropad för många gånger" msgid "Could not open file in SASL library" msgstr "Kunde inte öppna fil i SASL-biblioteket" msgid "Could not close file in SASL library" msgstr "Kunde inte stänga fil i SASL-biblioteket" msgid "Memory allocation error in SASL library" msgstr "Minnesallokeringsfel i SASL-biblioteket" msgid "Base 64 coding error in SASL library" msgstr "Bas 64 kodningsfel i SASL-biblioteket" #, fuzzy msgid "Low-level crypto error in SASL library" msgstr "Fel från gcrypt i SASL-biblioteket" msgid "GSSAPI library could not deallocate memory in gss_release_buffer() in SASL library. This is a serious internal error." msgstr "" msgid "GSSAPI library could not understand a peer name in gss_import_name() in SASL library. This may be due to incorrect user supplied data." msgstr "" msgid "GSSAPI error in client while negotiating security context in gss_init_sec_context() in SASL library. This is most likely due insufficient credentials or malicious interactions." msgstr "" msgid "GSSAPI error in server while negotiating security context in gss_init_sec_context() in SASL library. This is most likely due insufficient credentials or malicious interactions." msgstr "" msgid "GSSAPI error while decrypting or decoding data in gss_unwrap() in SASL library. This is most likely due to data corruption." msgstr "" msgid "GSSAPI error while encrypting or encoding data in gss_wrap() in SASL library." msgstr "" msgid "GSSAPI error acquiring credentials in gss_acquire_cred() in SASL library. This is most likely due to not having the proper Kerberos key available in /etc/krb5.keytab on the server." msgstr "" msgid "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name() in SASL library. This is probably because the client suplied bad data." msgstr "" msgid "Other entity requested integrity or confidentiality protection in GSSAPI mechanism but this is currently not implemented." msgstr "" msgid "SASL mechanism could not parse input" msgstr "SASL mekanism kunde inte tolka indata" msgid "Error authentication user" msgstr "Fel vid autentisering av användare" msgid "Integrity error in application payload" msgstr "" msgid "No more realms available (non-fatal)" msgstr "" msgid "Client-side functionality not available in library (application error)" msgstr "" msgid "Server-side functionality not available in library (application error)" msgstr "" msgid "The provided library handle was invalid (application error)" msgstr "" msgid "No callback specified by caller (application error)." msgstr "" msgid "Authentication failed because the anonymous token was not provided." msgstr "" msgid "Authentication failed because the authentication identity was not provided." msgstr "" msgid "Authentication failed because the authorization identity was not provided." msgstr "" msgid "Authentication failed because the password was not provided." msgstr "" msgid "Authentication failed because the passcode was not provided." msgstr "" msgid "Authentication failed because the pin code was not provided." msgstr "" msgid "Authentication failed because the service name was not provided." msgstr "" msgid "Authentication failed because the host name was not provided." msgstr "" msgid "Failed to perform Unicode Normalization on string." msgstr "" msgid "SASL function need larger buffer (internal error)" msgstr "SASL funktion behöver större buffer (internt fel)" msgid "Cannot get internal library handle (library error)" msgstr "Kan inte hämta internt bibliotekskontext (biblioteksfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_anonymous() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_password() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_passcode() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_pin() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authorization_id() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authentication_id() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_service() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_validate() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_cram_md5() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_digest_md5() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_anonymous() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_external() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_realm() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_securid() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_service() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_gssapi() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" #, fuzzy msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_retrieve() callback (application error)" msgstr "SASL mekanismen behöver mer data (applikationsfel)" msgid "Libgsasl unknown error" msgstr "Okänt fel i libgsasl"