# Spanish translations for popt 1.16. # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the popt package. # Leandro Lucarella , 2007 # Antonio Ceballos Roa , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt 1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-02 18:00+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: popt.c:47 msgid "unknown errno" msgstr "errno desconocido" #: popt.c:1290 #, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" msgstr "tipo de opción (%u) no implementada en popt\n" #: popt.c:1711 msgid "missing argument" msgstr "falta argumento" #: popt.c:1713 msgid "unknown option" msgstr "opción desconocida" #: popt.c:1715 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "se han solicitado operaciones lógicas mutuamente excluyentes" #: popt.c:1717 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "opt->arg no debería ser NULL" #: popt.c:1719 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "alias anidados demasiado profundamente" #: popt.c:1721 msgid "error in parameter quoting" msgstr "error en cita de parámetros" #: popt.c:1723 msgid "invalid numeric value" msgstr "valor numérico inválido" #: popt.c:1725 msgid "number too large or too small" msgstr "número demasiado grande o demasiado pequeño" #: popt.c:1727 msgid "memory allocation failed" msgstr "fallo al reservar memoria" #: popt.c:1729 msgid "config file failed sanity test" msgstr "el fichero de configuración no ha pasado la comprobación de sanidad" #: popt.c:1733 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" #: popthelp.c:75 popthelp.c:86 msgid "Show this help message" msgstr "Muestra este mensaje de ayuda" #: popthelp.c:76 popthelp.c:87 msgid "Display brief usage message" msgstr "Muestra un mensaje de ayuda abreviado" #: popthelp.c:90 msgid "Display option defaults in message" msgstr "Muestra las opciones predefinidas en el mensaje" #: popthelp.c:92 msgid "Terminate options" msgstr "Opciones de terminación" #: popthelp.c:191 msgid "Help options:" msgstr "Opciones de ayuda:" #: popthelp.c:192 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "Opciones implementadas via popt alias/exec:" #: popthelp.c:200 msgid "NONE" msgstr "NINGUNO" #: popthelp.c:202 msgid "VAL" msgstr "VAL" #: popthelp.c:206 msgid "INT" msgstr "INT" #: popthelp.c:207 msgid "SHORT" msgstr "SHORT" #: popthelp.c:208 msgid "LONG" msgstr "LONG" #: popthelp.c:209 msgid "LONGLONG" msgstr "LONGLONG" #: popthelp.c:210 msgid "STRING" msgstr "STRING" #: popthelp.c:211 msgid "FLOAT" msgstr "FLOAT" #: popthelp.c:212 msgid "DOUBLE" msgstr "DOUBLE" #: popthelp.c:215 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: popthelp.c:649 msgid "Usage:" msgstr "Modo de empleo:" #: popthelp.c:672 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓN...]"