# A French translation for rpm messages # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the popt package. # RPM French Translation , 2003. # Stéphane Aulery , 2015. # JBJ : THANX A LOT !!! # # N'hésitez pas à m'envoyez un courriel si vous avez des # suggestions/corrections. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt 1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:48+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: popt.c:47 msgid "unknown errno" msgstr "errno inconnu" #: popt.c:1290 #, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" msgstr "type d'option (%u) non implémenté dans popt\n" #: popt.c:1711 msgid "missing argument" msgstr "argument manquant" #: popt.c:1713 msgid "unknown option" msgstr "option inconnue" #: popt.c:1715 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "opérations logiques mutuellement exclusives requises" #: popt.c:1717 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "opt->arg ne devrait pas être NULL" #: popt.c:1719 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "imbrications trop profondes des alias" #: popt.c:1721 msgid "error in parameter quoting" msgstr "erreur d'échappement des paramètres" #: popt.c:1723 msgid "invalid numeric value" msgstr "valeur numérique invalide" #: popt.c:1725 msgid "number too large or too small" msgstr "nombre trop grand ou trop petit" #: popt.c:1727 msgid "memory allocation failed" msgstr "échec de l'allocation de mémoire" #: popt.c:1729 msgid "config file failed sanity test" msgstr "le fichier de configuration n'a pas passé le test de conformité" #: popt.c:1733 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" #: popthelp.c:75 popthelp.c:86 msgid "Show this help message" msgstr "Affiche ce message d'aide" #: popthelp.c:76 popthelp.c:87 msgid "Display brief usage message" msgstr "Affiche un bref descriptif du fonctionnement" #: popthelp.c:90 msgid "Display option defaults in message" msgstr "Afficher les valeurs par défaut des options dans le message" #: popthelp.c:92 msgid "Terminate options" msgstr "Terminer les options" #: popthelp.c:191 msgid "Help options:" msgstr "Options d'aide :" #: popthelp.c:192 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "Options implémentées via popt alias / exec :" #: popthelp.c:200 msgid "NONE" msgstr "RIEN" #: popthelp.c:202 msgid "VAL" msgstr "VAL" #: popthelp.c:206 msgid "INT" msgstr "ENTIER" #: popthelp.c:207 msgid "SHORT" msgstr "ENTIER COURT" #: popthelp.c:208 msgid "LONG" msgstr "ENTIER LONG" #: popthelp.c:209 msgid "LONGLONG" msgstr "ENTIER LONG LONG" #: popthelp.c:210 msgid "STRING" msgstr "CHAÎNE" #: popthelp.c:211 msgid "FLOAT" msgstr "DÉCIMAL SIMPLE" #: popthelp.c:212 msgid "DOUBLE" msgstr "DÉCIMAL DOUBLE" #: popthelp.c:215 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: popthelp.c:649 msgid "Usage:" msgstr "Usage :" #: popthelp.c:672 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION…]"