# ITALIAN TRANSLATION OF POPT-1.14 # This file is put in the public domain. # # Sandro Bonazzola , 2007 # Vincenzo Campanella , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt-1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-28 15:32+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Sandro Bonazzola \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: popt.c:47 msgid "unknown errno" msgstr "errno sconosciuto" #: popt.c:1290 #, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" msgstr "tipo di opzione (%u) non implementato in popt\n" #: popt.c:1711 msgid "missing argument" msgstr "argomento mancante" #: popt.c:1713 msgid "unknown option" msgstr "opzione sconosciuta" #: popt.c:1715 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "richieste operazioni logiche reciprocamente esclusive" #: popt.c:1717 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "opt->arg non dovrebbe essere NULL" #: popt.c:1719 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "alias nidificati troppo in profondità" #: popt.c:1721 msgid "error in parameter quoting" msgstr "errore nel quoting del parametro" #: popt.c:1723 msgid "invalid numeric value" msgstr "valore numerico non valido" #: popt.c:1725 msgid "number too large or too small" msgstr "numero troppo grande o troppo piccolo" #: popt.c:1727 msgid "memory allocation failed" msgstr "allocazione di memoria fallita" #: popt.c:1729 msgid "config file failed sanity test" msgstr "" #: popt.c:1733 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" #: popthelp.c:75 popthelp.c:86 msgid "Show this help message" msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" #: popthelp.c:76 popthelp.c:87 msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostra un breve messaggio di utilizzo" #: popthelp.c:90 msgid "Display option defaults in message" msgstr "Mostra le opzioni predefinite nel messaggio" #: popthelp.c:92 msgid "Terminate options" msgstr "Opzioni di terminazione" #: popthelp.c:191 msgid "Help options:" msgstr "Opzioni di aiuto:" #: popthelp.c:192 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "Opzioni implementate tramite alias/exec di popt:" #: popthelp.c:200 msgid "NONE" msgstr "NONE" #: popthelp.c:202 msgid "VAL" msgstr "VAL" #: popthelp.c:206 msgid "INT" msgstr "INT" #: popthelp.c:207 msgid "SHORT" msgstr "" #: popthelp.c:208 msgid "LONG" msgstr "LONG" #: popthelp.c:209 msgid "LONGLONG" msgstr "LONGLONG" #: popthelp.c:210 msgid "STRING" msgstr "STRING" #: popthelp.c:211 msgid "FLOAT" msgstr "FLOAT" #: popthelp.c:212 msgid "DOUBLE" msgstr "DOUBLE" #: popthelp.c:215 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: popthelp.c:649 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" #: popthelp.c:672 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPZIONE...]"