# Japanese messages for popt # This file is put in the public domain. # Yukihiro Nakai , 2003 # Yasuaki Taniguchi , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-19 12:01+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: popt.c:47 msgid "unknown errno" msgstr "不明なエラー番号" #: popt.c:1290 #, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" msgstr "オプションタイプ (%u) はpoptには実装されていません\n" #: popt.c:1711 msgid "missing argument" msgstr "引数がありません" #: popt.c:1713 msgid "unknown option" msgstr "不明なオプション" #: popt.c:1715 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "相互排他的な論理操作が必要です" #: popt.c:1717 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "opt->argはNULLではいけません" #: popt.c:1719 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "エイリアスのネストが深すぎます" #: popt.c:1721 msgid "error in parameter quoting" msgstr "パラメータのクオート付けでエラー" #: popt.c:1723 msgid "invalid numeric value" msgstr "不正な数値" #: popt.c:1725 msgid "number too large or too small" msgstr "数値が大きすぎるか小さすぎます" #: popt.c:1727 msgid "memory allocation failed" msgstr "メモリ確保に失敗しました" #: popt.c:1729 msgid "config file failed sanity test" msgstr "" #: popt.c:1733 msgid "unknown error" msgstr "不明なエラー" #: popthelp.c:75 popthelp.c:86 msgid "Show this help message" msgstr "このヘルプメッセージを表示します" #: popthelp.c:76 popthelp.c:87 msgid "Display brief usage message" msgstr "使い方の概要を表示します" #: popthelp.c:90 msgid "Display option defaults in message" msgstr "オプションのデフォルト値をメッセージに表示します" #: popthelp.c:92 msgid "Terminate options" msgstr "終了オプション" #: popthelp.c:191 msgid "Help options:" msgstr "ヘルプオプション:" #: popthelp.c:192 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "poptのalias/execで実装されているオプション:" #: popthelp.c:200 msgid "NONE" msgstr "なし" #: popthelp.c:202 msgid "VAL" msgstr "値" #: popthelp.c:206 msgid "INT" msgstr "INT" #: popthelp.c:207 msgid "SHORT" msgstr "" #: popthelp.c:208 msgid "LONG" msgstr "LONG" #: popthelp.c:209 msgid "LONGLONG" msgstr "LONGLONG" #: popthelp.c:210 msgid "STRING" msgstr "文字列" #: popthelp.c:211 msgid "FLOAT" msgstr "FLOAT" #: popthelp.c:212 msgid "DOUBLE" msgstr "DOUBLE" #: popthelp.c:215 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: popthelp.c:649 msgid "Usage:" msgstr "使用法:" #: popthelp.c:672 msgid "[OPTION...]" msgstr "[オプション...]"