# Russian translations for Pushover package. # Copyright (C) 2008 Andreas Röver # This file is distributed under the same license as the Pushover package. # Dmitry Marakasov , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pushover 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: roever@users.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-26 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-22 17:03+0300\n" "Last-Translator: Dmitry Marakasov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/window.cpp:114 msgid "Standard: nothing special about this stone, it simply falls" msgstr "" #: src/window.cpp:115 msgid "Blocker: can not fall, only stone allowed to stand at level end" msgstr "" #: src/window.cpp:116 msgid "Splitter: when something falls on its top it will split in two" msgstr "" #: src/window.cpp:117 msgid "Exploder: will blast a hole into the platform below it" msgstr "" #: src/window.cpp:118 msgid "Delay: falls not immediately but a while after being pushed" msgstr "" #: src/window.cpp:119 msgid "Tumbler: will continue rolling until it hits an obstacle" msgstr "" #: src/window.cpp:120 msgid "Bridger: will connect the platform if there is a gap of one unit" msgstr "" #: src/window.cpp:121 msgid "" "Vanish: pushes next block but then vanishes, only stone you may place in " "front of doors" msgstr "" #: src/window.cpp:122 msgid "" "Trigger: the last domino that must fall and it must lie flat, can not be " "moved" msgstr "" #: src/window.cpp:123 msgid "Ascender: will raise to ceiling when pushed and then flip up there" msgstr "" #: src/window.cpp:125 msgid "" "Entangled: all stones of this type will fall together as if quantum entangled" msgstr "" #: src/window.cpp:128 msgid "" "Semiblocker: these behave like blocker as long as there is a stone still " "standing that has more lines" msgstr "" #. TRANSLATORS: the %s is a placeholder for the version #: src/window.cpp:305 #, c-format msgid "Pushover - %s - About" msgstr "" #: src/window.cpp:324 msgid "Original Concept:" msgstr "Оригинальная идея:" #: src/window.cpp:327 msgid "Original Programming:" msgstr "Оригинальный программинг:" #: src/window.cpp:330 msgid "Original Graphics:" msgstr "Оригинальная графика:" #: src/window.cpp:333 msgid "Original Music & SFX:" msgstr "Оригинальная музыка и эффекты:" #: src/window.cpp:336 msgid "Original Levels:" msgstr "Оригинальный уровни:" #: src/window.cpp:339 msgid "New Programming:" msgstr "Но" #: src/window.cpp:342 msgid "New Music:" msgstr "" #: src/window.cpp:345 #, fuzzy msgid "New Graphics:" msgstr "Оригинальная графика:" #: src/window.cpp:348 #, fuzzy msgid "New Levels:" msgstr "Выберите набор уровней" #: src/window.cpp:578 msgid "Play Levelset" msgstr "Играть" #: src/window.cpp:579 src/window.cpp:631 src/window.cpp:749 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #: src/window.cpp:580 msgid "Profile Selection" msgstr "" #: src/window.cpp:581 msgid "About" msgstr "О программе" #: src/window.cpp:582 msgid "Quit" msgstr "Выход" #: src/window.cpp:585 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" #: src/window.cpp:590 msgid "Enter new profile name" msgstr "" #: src/window.cpp:605 msgid "Add new profile" msgstr "" #: src/window.cpp:606 #, fuzzy msgid "Delete a profile" msgstr "Выберите набор уровней" #: src/window.cpp:608 #, fuzzy msgid "Select Your Profile" msgstr "Выберите набор уровней" #: src/window.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select Profile to delete" msgstr "Выберите набор уровней" #: src/window.cpp:626 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Вкл./выкл. полный экран" #: src/window.cpp:627 msgid "Toggle Sound Effects" msgstr "Вкл./выкл. звуковые эффекты" #: src/window.cpp:628 #, fuzzy msgid "Toggle Background Music" msgstr "Вкл./выкл. звуковые эффекты" #: src/window.cpp:646 msgid "Select Levelset" msgstr "Выберите набор уровней" #. TRANSLATORS: keep very short as these 3 must fit in one line in the level selector window #: src/window.cpp:676 msgid "unsolved" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep very short as these 3 must fit in one line in the level selector window #: src/window.cpp:678 msgid "solved but not in time" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep very short as these 3 must fit in one line in the level selector window #: src/window.cpp:680 msgid "solved" msgstr "" #: src/window.cpp:734 msgid "No Level in Levelset" msgstr "В наборе нет токого уровня" #: src/window.cpp:739 msgid "Select Level" msgstr "Выбор уровня" #: src/window.cpp:747 msgid "Return to level" msgstr "Вернуться к игре" #: src/window.cpp:748 msgid "Restart level" msgstr "Начать уровень с начала" #: src/window.cpp:750 src/window.cpp:777 #, fuzzy msgid "Return to menu" msgstr "Вернуться в главное меню" #: src/window.cpp:753 msgid "And now?" msgstr "" #: src/window.cpp:765 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: src/window.cpp:768 #, fuzzy msgid "Congratulations! You did it." msgstr "Поздравления! Вы прошли уровень." #: src/window.cpp:776 src/window.cpp:811 msgid "Retry the level" msgstr "Начать уровень с начала" #: src/window.cpp:782 msgid "You failed: Some dominoes crashed" msgstr "Вы проиграли: некоторые домино разбились" #: src/window.cpp:783 msgid "You failed: Not all dominoes fell" msgstr "Вы проиграли: не все домино упали" #: src/window.cpp:784 msgid "You failed: You died" msgstr "Вы проиграли: вы умерли" #: src/window.cpp:785 msgid "You failed: Trigger was not last to fall" msgstr "Вы проиграли: триггер должен упасть последним" #: src/window.cpp:786 msgid "You failed: Trigger not flat on the ground" msgstr "Вы проиграли: триггер должен лежать на замле" #: src/window.cpp:787 msgid "You failed... but I don't know why ...?" msgstr "" #: src/window.cpp:812 #, fuzzy msgid "Select next level" msgstr "Выбор уровня" #: src/window.cpp:816 msgid "Not quite, you were not fast enough, but you may continue if you want" msgstr "" #: src/main.cpp:462 msgid "Arrange dominos in a run so that trigger falls last. You have 1 push." msgstr "" "Выстройте домино так, чтобы триггер упал последним. Вы можете толкнуть " "только 1 раз." #: po/leveltexts.txt:1 msgid "Crash!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:2 msgid "Keep the top domino pair from falling!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:3 msgid "Crashed again" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:4 msgid "Create asymmetry, then compensate!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:5 msgid "Dominik 1" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:6 po/leveltexts.txt:8 po/leveltexts.txt:10 #: po/leveltexts.txt:12 po/leveltexts.txt:14 po/leveltexts.txt:16 #: po/leveltexts.txt:18 po/leveltexts.txt:20 po/leveltexts.txt:22 #: po/leveltexts.txt:26 po/leveltexts.txt:28 msgid "..." msgstr "" #: po/leveltexts.txt:7 msgid "Dominik 2" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:9 msgid "Dominik 3" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:11 msgid "Dominik 4" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:13 msgid "Dominik 5" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:15 msgid "Dominik 6" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:17 msgid "Dominik 7" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:19 msgid "Dominik 8" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:21 msgid "Dominik 9" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:23 msgid "Dominik 10" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:24 msgid "Catch the falling domino" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:25 msgid "Dominik 11" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:27 msgid "Dominik 12" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:29 msgid "Easy distance" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:30 msgid "Hold lower Ascender until Tumbler is away!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:31 msgid "Hard distance" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:32 msgid "Put Bridger in place, drop three Ascenders!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:33 msgid "A&V" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:34 #, fuzzy msgid "Merger" msgstr "Мост" #: po/leveltexts.txt:35 msgid "Push from right! Try different spaces between Ascenders!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:36 msgid "Missing Quantum" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:37 msgid "Catch the Entangled" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:38 msgid "Missing Stopper" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:39 msgid "Let Ascender hit Tumbler hit Stopper!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:40 msgid "Missing Stopper 2" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:41 msgid "Let Tumbler from above hit Ascender!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:42 msgid "One last crash" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:43 msgid "Use the Delays to synchronize!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:44 msgid "One too much" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:45 msgid "You can get dominoes in front of doors!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:46 msgid "Out of reach" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:47 msgid "Hit the Raiser on the head" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:48 msgid "Quantum Theory" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:49 po/leveltexts.txt:51 msgid "Look at the help" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:50 msgid "Quantum Theory 2" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:52 msgid "Quantum Timing" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:53 msgid "It's just a question of timing" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:54 msgid "Run!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:55 msgid "Just run!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:56 msgid "Run 'n' Bridge" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:57 msgid "Run and push the Bridger!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:58 msgid "Still too easy" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:59 msgid "Hurry up, but don't be too fast!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:60 msgid "Too easy" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:61 msgid "Push Trigger into left direction and hurry up!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:62 msgid "Wrong direction" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:63 msgid "Mirror the level!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:64 msgid "001" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:65 msgid "Move them close, then push!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:66 msgid "002" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:67 msgid "Move and push!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:68 msgid "003" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:69 msgid "You need to tumble!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:70 msgid "004" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:71 msgid "Which side?" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:72 msgid "005" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:73 msgid "Move the Bridger!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:74 msgid "006" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:75 msgid "Where to split?" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:76 msgid "007" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:77 msgid "Pop the floor!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:78 msgid "008" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:79 msgid "Should the Blocker be there?" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:80 msgid "009" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:81 msgid "Swap the blocks!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:82 msgid "010" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:83 msgid "Tumbler up!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:84 msgid "011" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:85 msgid "Watch the gap!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:86 msgid "012" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:87 msgid "Float away!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:88 msgid "013" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:89 msgid "Drop a Yellow, make the push!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:90 msgid "014" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:91 msgid "Move a few and push!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:92 msgid "015" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:93 msgid "To float is the key!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:94 msgid "016" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:95 msgid "Place the Bridge, swap the Yellow, push the right side!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:96 msgid "017" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:97 msgid "It's your problem!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:98 msgid "018" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:99 msgid "Move the Exploder, swap some Yellows, push from the top!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:100 msgid "019" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:101 msgid "Drop a Yellow, move Exploder, now it's up to you!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:102 msgid "020" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:103 msgid "Hide the Blocker behind the ladder!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:104 msgid "021" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:105 msgid "It's easy!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:106 msgid "022" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:107 msgid "Bring them down!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:108 msgid "023" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:109 msgid "One block to move!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:110 msgid "024" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:111 msgid "You can drop a Yellow!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:112 msgid "025" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:113 msgid "It's just a big Delay!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:114 msgid "026" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:115 msgid "Tumbler!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:116 msgid "027" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:117 msgid "Exploder to go!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:118 msgid "028" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:119 msgid "Wrong way - wrong place!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:120 msgid "029" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:121 msgid "You need four in a line before you push!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:122 msgid "030" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:123 msgid "Three blocks to move, the Tumbler is one!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:124 msgid "031" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:125 msgid "Swap the Floater with some block!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:126 msgid "032" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:127 msgid "You need to move Delays to the Trigger side!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:128 msgid "033" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:129 msgid "Move with care!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:130 msgid "034" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:131 msgid "Stop the move!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:132 msgid "035" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:133 msgid "Move the Float and the Normal, but leave the Delay alone!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:134 msgid "036" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:135 msgid "Get home in time!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:136 msgid "037" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:137 msgid "Start the run in the middle!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:138 msgid "038" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:139 msgid "Place the Floater, swap the top!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:140 msgid "039" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:141 msgid "Just move the Normal dominoes up and the Blocker across!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:142 msgid "040" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:143 msgid "Move the Delay!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:144 msgid "041" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:145 msgid "Build a bridge!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:146 msgid "042" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:147 msgid "Drop the block!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:148 msgid "043" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:149 msgid "Just a Tumbler in the wrong place!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:150 msgid "044" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:151 msgid "Move the Floater, make the push!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:152 msgid "045" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:153 msgid "Make a trap for the Tumbler until a bridge is made!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:154 msgid "046" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:155 msgid "Place the Floaters!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:156 msgid "047" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:157 msgid "Move a Delay down and watch the Tumbler and Floater cross over!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:158 msgid "048" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:159 msgid "Time is tight!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:160 msgid "049" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:161 msgid "Make the push, grab the block and run for your life!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:162 msgid "050" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:163 msgid "Push and pick up and run!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:164 msgid "051" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:165 msgid "Drop the domino that's by the exit! Make the push later!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:166 msgid "052" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:167 msgid "Make the push, move your Floater! Stop the block! Go home!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:168 msgid "053" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:169 msgid "Start the main run with a drop and push the others!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:170 msgid "054" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:171 msgid "Place Floaters under the holes!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:172 msgid "055" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:173 msgid "Push the Tumbler, run and move the Bridge! Then jump! Be quick!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:174 msgid "056" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:175 msgid "Use Blockers to turn the dominoes!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:176 msgid "057" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:177 msgid "Tumblers cross in the middle! Timing is critical!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:178 msgid "058" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:179 msgid "" "Drop dominoes on Splitters to start the runs! Move domino in front of exit!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:180 msgid "059" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:181 msgid "Push, block, move and run!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:182 msgid "060" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:183 msgid "Drop the first Floater and push the second!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:184 msgid "061" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:185 msgid "Place the Standard!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:186 msgid "062" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:187 msgid "Get home quickly!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:188 msgid "063" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:189 msgid "Arrange Delays down central column and push left hand Normal domino!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:190 msgid "064" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:191 msgid "You have to move a Delay and a Bridge after the run starts!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:192 msgid "065" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:193 msgid "" "Move everything off the centre platform except the Tumbler and Exploder!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:194 msgid "066" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:195 msgid "Make the push, move the Blocker!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:196 msgid "067" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:197 msgid "Trap Tumbler to move the Bridger on time!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:198 msgid "068" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:199 msgid "Make push, move Floater!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:200 msgid "069" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:201 msgid "Push a Floater to start the run! Be careful with the Yellow one!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:202 msgid "070" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:203 msgid "Delay another way!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:204 msgid "071" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:205 po/leveltexts.txt:229 msgid "Tumbler timing is troublesome!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:206 msgid "072" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:207 msgid "Lefthand side finishes last! Use the Bridges!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:208 msgid "073" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:209 msgid "Push a Floater to start two runs!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:210 msgid "074" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:211 msgid "Use the Blocker to stop the Tumbler! Watch out for the Floater!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:212 msgid "075" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:213 msgid "Start the run and see what happens!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:214 msgid "076" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:215 msgid "You'll have to put that Yellow in the run somewhere!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:216 msgid "077" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:217 msgid "Make the bridge, then it's all down to time!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:218 msgid "078" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:219 msgid "Push the Tumbler and then start hurrying!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:220 msgid "079" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:221 msgid "Be sure to place the Delays right! The Yellow is important!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:222 msgid "080" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:223 msgid "Tumbler, Floater and Blocker?" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:224 msgid "081" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:225 msgid "" "Push a domino into a Splitter and wait for a trapped Tumbler and move up!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:226 msgid "082" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:227 msgid "Time is of the essence!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:228 msgid "083" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:230 msgid "084" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:231 msgid "Some dominoes have a split personality!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:232 msgid "085" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:233 msgid "Left hand side finishes last! Use the Bridgers!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:234 msgid "086" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:235 msgid "Push the one next to the entrance door!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:236 msgid "087" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:237 msgid "Do you really need that Bridger?" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:238 msgid "088" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:239 msgid "Push the run and drop the other! This will keep you busy!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:240 msgid "089" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:241 msgid "Start the run and trap the Tumbler so you can complete the puzzle!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:242 msgid "090" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:243 msgid "Be quick moving those Delays!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:244 msgid "091" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:245 po/leveltexts.txt:247 msgid "Catch the Tumblers!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:246 msgid "091 (SNES)" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:248 msgid "092" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:249 msgid "Push the Tumbler away from the Trigger domino and be busy!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:250 msgid "093" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:251 msgid "Put Floater in last! Insert Delay to stop Tumblers!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:252 msgid "094" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:253 msgid "Drop the Floaters in position! Start one run with a drop!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:254 msgid "095" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:255 msgid "Symmetry - and don't forget to bridge after the Trigger!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:256 msgid "096" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:257 msgid "You must create a run of Tumblers that can fall off a platform!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:258 msgid "097" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:259 msgid "You've got some running to do!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:260 msgid "098" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:261 msgid "" "Use a drop! There is a way to make it work with a push, but I can't find it!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:262 msgid "099" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:263 msgid "" "Tumbler, Normal, Bridger, Tumbler, put remaining Tumbler in place and push!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:264 msgid "100" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:265 msgid "You're in the dark!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:266 msgid "101" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:267 msgid "Don't waste time with the ringing bell!" msgstr "" #: po/leveltexts.txt:268 msgid "Original" msgstr "Оригинальные" #~ msgid "(done)" #~ msgstr "(пройден)" #~ msgid "You failed: You've been too slow" #~ msgstr "Вы проиграли: вы не успели" #~ msgid "Nu What?" #~ msgstr "Что?" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Стандартный" #~ msgid "Blocker" #~ msgstr "Блокер" #~ msgid "Splitter" #~ msgstr "Раздвоитель" #~ msgid "Exploder" #~ msgstr "Вызывчатка" #~ msgid "Delay" #~ msgstr "Задержка" #~ msgid "Tumbler" #~ msgstr "Неваляшка" #~ msgid "Vanish" #~ msgstr "Исчезалка" #~ msgid "Trigger" #~ msgstr "Триггер" #~ msgid "Ascender" #~ msgstr "Всплыватель"