# NLS support for the scrollkeeper package. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the scrollkeeper package. # # Dmitry Mastrukov , 2001-2002. # Yuri Kozlov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scrollkeeper 0.3.15-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-06 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-31 09:04+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: cl/src/scrollkeeper-install.c:36 msgid "Usage: scrollkeeper-install [-n] [-v] [-q] [-p ] \n" msgstr "Использование: scrollkeeper-install [-n] [-v] [-q] [-p ] \n" #: cl/src/scrollkeeper-install.c:104 msgid "Could not create database. Aborting install.\n" msgstr "Не удалось создать базу данных. Установка прерывается.\n" #: cl/src/scrollkeeper-install.c:108 cl/src/update.c:534 #, c-format msgid "Registering %s\n" msgstr "Идёт регистрация %s\n" #: cl/src/scrollkeeper-install.c:110 cl/src/update.c:531 #, c-format msgid "Unable to register %s\n" msgstr "Невозможно зарегистрировать %s\n" #: cl/src/preinstall.c:34 msgid "Usage: scrollkeeper-preinstall [-n] \n" msgstr "Использование: scrollkeeper-preinstall [-n] <НОВЫЙ OMF ФАЙЛ>\n" #: cl/src/preinstall.c:85 #, c-format msgid "Unable to update URL in OMF file %s. Copying OMF file unchanged.\n" msgstr "Невозможно обновить URL в файле OMF %s. Файл OMF копируется неизменённым.\n" #: cl/src/scrollkeeper-uninstall.c:32 msgid "Usage: scrollkeeper-uninstall [-v] [-q] [-p ] \n" msgstr "Использование: scrollkeeper-uninstall [-v] -q] [-p ] \n" #: cl/src/scrollkeeper-uninstall.c:86 cl/src/update.c:549 #, c-format msgid "Unregistering %s\n" msgstr "Идёт отмена регистрации %s\n" #: cl/src/update.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [-n] [-v] [-q] [-p ] [-o ]\n" msgstr "Использование: %s [-n] [-v] [-q] [-p ] [-o ]\n" #: cl/src/update.c:221 #, c-format msgid "%s: warning: %s overrides %s\n" msgstr "%s: предупреждение: %s перезаписывает %s\n" #: cl/src/update.c:420 msgid "Could not create database. Aborting update.\n" msgstr "Не удалось создать базу данных. Обновление прерывается.\n" #: cl/src/update.c:515 #, c-format msgid "%s: %s: is not a directory\n" msgstr "%s: %s: не является каталогом\n" #: cl/src/update.c:540 #, c-format msgid "Updating %s\n" msgstr "Идёт обновление %s\n" #: cl/src/update.c:543 #, c-format msgid "Unable to complete update. Could not register %s\n" msgstr "Невозможно полностью выполнить обновление. Не удалось зарегистрировать %s\n" #: cl/src/get-cl.c:63 #, c-format msgid "Cannot stat %s\n" msgstr "Не удалось выполнить stat %s\n" #: cl/src/get-cl.c:69 #, c-format msgid "Owner of %s is not the current user\n" msgstr "Владельцем %s не является текущий пользователь\n" #: cl/src/get-cl.c:75 #, c-format msgid "Wrong permissions for %s\n" msgstr "Неправильные права доступа к %s\n" #: cl/src/get-cl.c:83 #, c-format msgid "Unknown error on directory creation of %s (%s)\n" msgstr "Неизвестная ошибка при создании каталога %s (%s)\n" #: cl/src/get-cl.c:122 msgid "Unable to determine username." msgstr "Невозможно определить имя пользователя." #: cl/src/get-cl.c:139 msgid "Cannot open temporary file.\n" msgstr "Невозможно открыть временный файл.\n" #: cl/src/get-cl.c:175 #, c-format msgid "%s: Cannot open temp file: %s\n" msgstr "%s: Невозможно открыть временный файл: %s\n" #: cl/src/get-cl.c:188 #, c-format msgid "Usage: %s [-v] \n" msgstr "Использование: %s [-v] <ЛОКАЛЬ> <ИМЯ ФАЙЛА С ДЕРЕВОМ КАТЕГОРИЙ>\n" #: cl/src/get-cl.c:228 msgid "No Content List for this locale.\n" msgstr "Нет списка содержимого для этой локали.\n" #: libs/error.c:114 #, c-format msgid "%s: out of memory: %s\n" msgstr "%s: не хватает памяти: %s\n" #: libs/error.c:262 #, c-format msgid "OMF validation error: %s" msgstr "Ошибка проверки OMF на допустимость: %s" #: libs/install.c:136 #, c-format msgid "TOC file does not exist, is not readable, or is not well-formed XML: %s\n" msgstr "Файл TOC не существует, нечитаем или не является правильным документом XML: %s\n" #: libs/install.c:177 #, c-format msgid "OMF file does not exist, is not readable, or is not well-formed XML: %s\n" msgstr "Файл OMF не существует, нечитаем или не является правильным документом XML: %s\n" #: libs/install.c:186 #, c-format msgid "Could not parse ScrollKeeper-OMF DTD: %s\n" msgstr "Не удалось разобрать ScrollKeeper-OMF DTD: %s\n" #: libs/install.c:194 #, c-format msgid "OMF file [%s] does not validate against ScrollKeeper-OMF DTD: %s\n" msgstr "Файл OMF [%s] не является допустимым с точки зрения ScrollKeeper-OMF DTD: %s\n" #. This should not happen #: libs/install.c:211 msgid "Failed to locate an element.\n" msgstr "Сбой при попытке перейти на элемент .\n" #. This should not happen #: libs/install.c:216 msgid " node has no children.\n" msgstr "Узел не имеет потомков.\n" #: libs/install.c:245 #, c-format msgid "Content list file does not exist, is not readable, or is not well-formed XML: %s\n" msgstr "Файл списка содержимого не существует, нечитаем или не является правильным документом XML: %s\n" #: libs/install.c:252 #, c-format msgid "Extended content list file does not exist, is not readable, or is not well-formed XML: %s\n" msgstr "Расширенный файл списка содержимого не существует, нечитаем или не является правильным документом XML: %s\n" #: libs/uninstall.c:97 #, c-format msgid "wrong content list file %s\n" msgstr "неверный файл списка содержимого %s\n" #: libs/uninstall.c:104 #, c-format msgid "wrong extended content list file %s\n" msgstr "неверный расширенный файла списка содержимого %s\n" #: libs/uninstall.c:202 #, c-format msgid "%s missing\n" msgstr "%s отсутствует\n" #: libs/uninstall.c:211 #, c-format msgid "cannot create temporary file %s\n" msgstr "невозможно создать временный файл %s\n" #: libs/database.c:41 #, c-format msgid "Could not create directory %s : %s\n" msgstr "Не удалось создать каталог %s: %s\n" #: libs/update-url.c:40 msgid "OMF file was not well-formed.\n" msgstr "Файл OMF не является правильным.\n" #: libs/update-url.c:48 msgid "Could not find root element of OMF file.\n" msgstr "Не удалось найти корневой элемент в файле OMF.\n" #: libs/update-url.c:52 msgid "Root element of OMF file is not .\n" msgstr "Корневой элемент в файле OMF не является .\n" #: libs/update-url.c:64 msgid "OMF file does not have element.\n" msgstr "Файл OMF не имеет элемента .\n" #: extract/src/scrollkeeper-extract.c:30 msgid "Usage: scrollkeeper-extract ...\n" msgstr "Использование: scrollkeeper-extract <файл xml> <стилевой файл 1> <выходной файл 1> <стилевой файл 2> <выходной файл 2> ...\n" #: extract/src/scrollkeeper-extract.c:61 #, c-format msgid "Unrecognized file type: %s\n" msgstr "Нераспознанный тип файла: %s\n" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:1 msgid "3D Modelling" msgstr "3D Моделирование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:2 msgid "3D Rendering" msgstr "3D визуализация" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:3 msgid "ADA" msgstr "Язык программирования ADA" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:4 msgid "Accessibility" msgstr "Специальные возможности" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:5 msgid "Accessories" msgstr "Стандартные" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:6 msgid "Administration" msgstr "Администрирование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:7 msgid "Amusement" msgstr "Развлечения" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:8 msgid "Analysis" msgstr "Анализ" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:9 msgid "AppleTalk" msgstr "Сеть AppleTalk" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:10 msgid "Applets" msgstr "Апплеты" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:11 msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:12 msgid "Arcade" msgstr "Аркада" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:13 msgid "Archiving" msgstr "Архивирование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:14 msgid "Arts" msgstr "Искусство" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:15 msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:16 msgid "Astrophysics" msgstr "Астрофизика" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:17 msgid "BIND" msgstr "Программа BIND" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:18 msgid "Backups" msgstr "Резервное копирование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:19 msgid "Biology" msgstr "Биология" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:20 msgid "Board" msgstr "Настольные" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:21 msgid "Build Tools" msgstr "Средства разработки" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:22 msgid "C" msgstr "Язык программирования C" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:23 msgid "C++" msgstr "Язык программирования C++" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:24 msgid "CAD" msgstr "Программы CAD" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:25 msgid "CD Mastering" msgstr "Создание CD" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:26 msgid "CDE" msgstr "Среда CDE" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:27 msgid "CLI" msgstr "Программы CLI" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:28 msgid "Calculating" msgstr "Вычисления" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:29 msgid "Caldera" msgstr "Дистрибутивы Caldera" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:30 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:31 msgid "Capture" msgstr "Снимок" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:32 msgid "Chat" msgstr "Чат" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:33 msgid "Chemistry" msgstr "Химия" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:34 msgid "Clock" msgstr "Часы" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:35 msgid "Clocks" msgstr "Часы" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:36 msgid "Code Generators" msgstr "Генераторы кода" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:37 msgid "Compression" msgstr "Сжатие" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:38 msgid "Computer Science" msgstr "Компьютерная наука" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:39 msgid "Config Files" msgstr "Файлы настройки" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:40 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:41 msgid "Configuration Tools" msgstr "Средства настройки" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:42 msgid "Conversion" msgstr "Преобразование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:43 msgid "Core Desktop" msgstr "Основа рабочего стола" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:44 msgid "Cryptography" msgstr "Шифрование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:45 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:46 msgid "Data Processing" msgstr "Обработка данных" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:47 msgid "Database" msgstr "База данных" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:48 msgid "Databases" msgstr "Базы данных" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:49 msgid "Debian" msgstr "Дистрибутивы Debian" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:50 msgid "Debuggers" msgstr "Отладчики" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:51 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:52 msgid "Desktop Preferences" msgstr "Настройки рабочего стола" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:53 msgid "Development" msgstr "Разработка" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:54 msgid "Development Tools" msgstr "Средства разработки" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:55 msgid "Display" msgstr "Отображение" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:56 msgid "Distributions" msgstr "Распространение" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:57 msgid "Drawing" msgstr "Рисование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:58 msgid "EDA" msgstr "EDA" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:59 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:60 msgid "Education" msgstr "Обучение" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:61 msgid "Email" msgstr "Почта" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:62 msgid "English" msgstr "Английский" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:63 msgid "Environments" msgstr "Окружения" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:64 msgid "FTP" msgstr "Программы FTP" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:65 msgid "Fax" msgstr "Факс" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:66 msgid "Fighting" msgstr "Сражение" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:67 msgid "File Sharing" msgstr "Совместный доступ к файлам" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:68 msgid "File Utilities" msgstr "Файловые утилиты" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:69 msgid "Filesystems" msgstr "Файловые системы" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:70 msgid "Financial" msgstr "Финансы" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:71 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауэр" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:72 msgid "First Person Shooters" msgstr "Стрелялки" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:73 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:74 msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:75 msgid "GNOME" msgstr "Среда GNOME" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:76 msgid "GTK+" msgstr "Пакет GTK+" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:77 msgid "GUI" msgstr "Графический пользовательский интерфейс" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:78 msgid "Games" msgstr "Игры" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:79 msgid "General" msgstr "Общее" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:80 msgid "Genetics" msgstr "Генетика" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:81 msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:82 msgid "HTTP" msgstr "Протокол HTTP" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:83 msgid "Hardware" msgstr "Аппаратное обеспечение" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:84 msgid "IDEs" msgstr "Интегрированные среды" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:85 msgid "Input Devices" msgstr "Устройства ввода" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:86 msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:87 msgid "Internet Phone" msgstr "Интернет-телефония" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:88 msgid "Introductory" msgstr "Ознакомление" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:89 msgid "Intrusion Detection" msgstr "Обнаружение проникновения" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:90 msgid "Java" msgstr "Язык программирования Java" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:91 msgid "KDE" msgstr "Среда KDE" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:92 msgid "Kernels" msgstr "Ядра" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:93 msgid "Language" msgstr "Язык" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:94 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:95 msgid "Licenses" msgstr "Лицензии" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:96 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:97 msgid "Local" msgstr "Локальное" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:98 msgid "Login Managers" msgstr "Менеджеры авторизации" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:99 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:100 msgid "Mandrake" msgstr "Дистрибутивы Mandrake" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:101 msgid "Math" msgstr "Математика" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:102 msgid "Maths" msgstr "Математика" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:103 msgid "Messaging" msgstr "Сообщения" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:104 msgid "Mixers" msgstr "Микшеры" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:105 msgid "Monitors" msgstr "Мониторы" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:106 msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:107 msgid "Music" msgstr "Музыка" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:108 msgid "NetBSD" msgstr "NetBSD" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:109 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:110 msgid "Networking" msgstr "Сети" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:111 msgid "News" msgstr "Новости" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:112 msgid "Office" msgstr "Офис" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:113 msgid "Other" msgstr "Прочее" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:114 msgid "PCI/ISA/PCMCIA" msgstr "Шины PCI/ISA/PCMCIA" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:115 msgid "PIM" msgstr "Персональный информационный менеджер" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:116 msgid "PPP" msgstr "Протокол PPP" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:117 msgid "Package Management" msgstr "Управление пакетами" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:118 msgid "Packaging" msgstr "Системы пакетирования" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:119 msgid "Perl" msgstr "Язык программирования Perl" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:120 msgid "Physics" msgstr "Физика" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:121 msgid "Players" msgstr "Проигрыватели" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:122 msgid "Plotting" msgstr "Черчение" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:123 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:124 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:125 msgid "Printing" msgstr "Печать" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:126 msgid "Processor" msgstr "Процессор" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:127 msgid "Profiling" msgstr "Профилирование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:128 msgid "Programming" msgstr "Программирование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:129 msgid "Programs" msgstr "Программы" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:130 msgid "Publishing" msgstr "Публикация" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:131 msgid "Puzzles" msgstr "Головоломки" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:132 msgid "Python" msgstr "Язык программирования Python" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:133 msgid "Qt" msgstr "Пакет Qt" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:134 msgid "RAD" msgstr "Быстрая разработка приложений (RAD)" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:135 msgid "Recording" msgstr "Запись" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:136 msgid "Red Flag" msgstr "Дистрибутивы Red Flag" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:137 msgid "Red Hat" msgstr "Дистрибутивы Red Hat" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:138 msgid "Remote" msgstr "Удалённое" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:139 msgid "Role-Playing" msgstr "Ролевые" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:140 msgid "SMB" msgstr "Протокол SMB" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:141 msgid "SSH" msgstr "Программы SSH" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:142 msgid "Science" msgstr "Наука" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:143 msgid "Scientific" msgstr "Научные" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:144 msgid "Screensavers" msgstr "Хранители экрана" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:145 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:146 msgid "Services" msgstr "Службы" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:147 msgid "Settings" msgstr "Установки" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:148 msgid "Simulation" msgstr "Симуляция" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:149 msgid "Slackware" msgstr "Дистрибутивы Slackware" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:150 msgid "Sound" msgstr "Звук" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:151 msgid "Sound and Video" msgstr "Звук и видео" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:152 msgid "Speech" msgstr "Речь" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:153 msgid "Storage" msgstr "Хранение" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:154 msgid "Strategy" msgstr "Стратегия" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:155 msgid "SuSE" msgstr "Дистрибутивы SuSE" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:156 msgid "Syslog" msgstr "Системный журнал" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:157 msgid "System" msgstr "Система" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:158 msgid "System Administration" msgstr "Системное администрирование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:159 msgid "System Calls" msgstr "Системные вызовы" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:160 msgid "System Tools" msgstr "Системные инструменты" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:161 msgid "TCP/IP" msgstr "Протокол TCP/IP" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:162 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Язык программирования Tcl/Tk" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:163 msgid "Technology" msgstr "Технология" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:164 msgid "Telnet" msgstr "Программы Telnet" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:165 msgid "Terminals" msgstr "Терминалы" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:166 msgid "Testing" msgstr "Тестирование" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:167 msgid "Text Editors" msgstr "Текстовые редакторы" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:168 msgid "Text Utilities" msgstr "Текстовые утилиты" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:169 msgid "Tutorials" msgstr "Обучение" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:170 msgid "User Guides" msgstr "Руководства пользователя" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:171 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:172 msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:173 msgid "Utility" msgstr "Утилита" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:174 msgid "Version Control" msgstr "Контроль версий" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:175 msgid "Video" msgstr "Видео" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:176 msgid "Video Conferencing" msgstr "Видеоконференции" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:177 msgid "Viewing" msgstr "Просмотр" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:178 msgid "Virus" msgstr "Вирус" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:179 msgid "Visualisation" msgstr "Визуализация" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:180 msgid "Web" msgstr "Веб" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:181 msgid "Web Publishing" msgstr "Веб-публикации" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:182 msgid "WebML" msgstr "WebML" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:183 msgid "White Papers" msgstr "Стандарты" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:184 msgid "Window Managers" msgstr "Оконные менеджеры" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:185 msgid "Word Processing" msgstr "Обработка текста" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:186 msgid "X" msgstr "X" #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:187 msgid "gtk++" msgstr "Пакет gtk++" #: buildtools/separate.c:63 buildtools/separate.c:75 buildtools/separate.c:88 msgid "Invalid category file.\n" msgstr "Неправильная категория файла.\n" #: buildtools/separate.c:298 msgid "Usage: scrollkeeper-tree-separate \n" msgstr "Использование: scrollkeeper-tree-separate <файл дерева> <каталог результата>\n" #: buildtools/separate.c:320 msgid "File does not contain well-formed XML\n" msgstr "Файл не является правильным файлом XML\n" #: buildtools/separate.c:325 msgid "tree separation failed\n" msgstr "разделение дерева завершилось неудачно\n" #: buildtools/separate.c:333 #, c-format msgid "Unable to create localized category file: %s\n" msgstr "Невозможно создать файл локализованных категорий: %s\n" #: buildtools/separate.c:337 #, c-format msgid "Creating localized category file: %s\n" msgstr "Создание файла локализованных категорий: %s\n" #: buildtools/separate.c:348 msgid "Unable to create all localized category files.\n" msgstr "Невозможно создать все файлы локализованных категорий.\n" #: libs/extract.c:80 libs/extract.c:86 libs/extract.c:134 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s : %s\n" msgstr "Невозможно создать временный файл: %s : %s\n" #: libs/extract.c:98 #, c-format msgid "Cannot read file: %s : %s\n" msgstr "Не удалось прочитать файл: %s : %s\n" #: libs/extract.c:167 libs/extract.c:182 #, c-format msgid "Document is not well-formed XML: %s\n" msgstr "Документ не является правильным документом XML: %s\n" #: libs/extract.c:175 #, c-format msgid "Cannot stat file: %s : %s\n" msgstr "Не удалось выполнить stat над файлом: %s : %s\n" #: libs/extract.c:186 #, c-format msgid "Cannot apply stylesheet to document of type: %s\n" msgstr "Не удалось применить таблицу стилей к документу с типом: %s\n" #: libs/extract.c:198 #, c-format msgid "Cannot open output file: %s : %s \n" msgstr "Невозможно открыть файл результата: %s : %s \n" #: libs/extract.c:204 #, c-format msgid "Cannot stat stylesheet file: %s : %s\n" msgstr "Не удалось выполнить stat для файла таблицы стилей: %s : %s\n" #: scripts/gen-docuid.c:41 scripts/gen-docuid.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Использование: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "scrollkeeper-get-cl: Cannot open temp file: %s\n" #~ msgstr "scrollkeeper-install: не хватает памяти: %s\n" #~ msgid "wrong omf file %s\n" #~ msgstr "неверный omf файл %s\n" #~ msgid "error while parsing %s\n" #~ msgstr "ошибка разбора %s\n" #~ msgid "" #~ "Usage: toc \n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Использование: toc <имя файла>\n" #~ "\n" #~ msgid "%s: warning: replacing %s with %s\n" #~ msgstr "%s: внимание: замена %s на %s\n"