# Kinyarwanda translations for soundtracker package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: soundtracker 0.6.5\n" "POT-Creation-Date: 2002-05-20 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: app/audioconfig.c:62 msgid "Playback Output" msgstr "" #: app/audioconfig.c:68 msgid "Editing Output" msgstr "" #: app/audioconfig.c:74 msgid "Sampling" msgstr "" #: app/audioconfig.c:260 msgid "Driver Module" msgstr "" #: app/audioconfig.c:261 msgid "Mixer Module" msgstr "" #: app/audioconfig.c:262 msgid "Description" msgstr "Insobanuramiterere" #: app/audioconfig.c:270 app/audioconfig.c:273 msgid "Audio Configuration" msgstr "" #: app/audioconfig.c:288 msgid "Drivers" msgstr "" #: app/audioconfig.c:325 msgid "Mixers" msgstr "" #: app/audioconfig.c:358 app/gui-settings.c:536 app/sample-editor.c:2063 #: app/transposition.c:344 msgid "Close" msgstr "Gufunga" #: app/drivers/alsa-input.c:125 app/drivers/alsa-output.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "(%d bytes)" msgstr "(%dBayite" #: app/drivers/alsa-input.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Estimated audio delay: %f microseconds" msgstr "Gutinda" #: app/drivers/alsa-input.c:193 app/drivers/alsa-output.c:199 #: app/drivers/oss-output.c:199 #, fuzzy msgid "These changes won't take effect until you restart playing." msgstr "Amahinduka INGARUKA Ongera utangire" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text #: app/drivers/alsa-input.c:205 app/drivers/alsa-output.c:211 #: app/drivers/oss-output.c:227 app/sample-editor.c:1534 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Imikemurire" #: app/drivers/alsa-input.c:215 app/drivers/alsa-output.c:221 #: app/drivers/oss-output.c:237 app/sample-editor.c:1564 msgid "Channels:" msgstr "" #: app/drivers/alsa-input.c:225 app/drivers/alsa-output.c:231 #: app/drivers/oss-output.c:247 msgid "Frequency [Hz]:" msgstr "" #: app/drivers/alsa-input.c:235 app/drivers/alsa-output.c:241 #: app/drivers/oss-output.c:257 msgid "Buffer Size:" msgstr "" #: app/drivers/alsa-input.c:268 app/drivers/alsa-output.c:274 #, fuzzy msgid "ALSA card number:" msgstr "Umubare" #: app/drivers/alsa-input.c:283 app/drivers/alsa-output.c:289 #, fuzzy msgid "ALSA device number:" msgstr "APAREYE Umubare" #: app/drivers/alsa-input.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't open ALSA device for sound input (card:%d, device:%d):\n" "%s" msgstr "Gufungura APAREYE kugirango Ijwi Iyinjiza APAREYE" #: app/drivers/alsa-input.c:426 app/drivers/alsa-output.c:426 #: app/drivers/oss-input.c:261 app/drivers/oss-output.c:418 #, fuzzy msgid "Required sound output format not supported.\n" msgstr "Ijwi Ibisohoka Imiterere OYA" #: app/drivers/alsa-input.c:439 app/drivers/alsa-output.c:441 #, fuzzy msgid "Required sound output parameters not supported.\n" msgstr "Ijwi Ibisohoka Ibigenga OYA" #: app/drivers/alsa-output.c:137 app/drivers/oss-output.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Estimated audio delay: %f milliseconds" msgstr "Gutinda" #: app/drivers/alsa-output.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't open ALSA device for sound output (card:%d, device:%d):\n" "%s" msgstr "Gufungura APAREYE kugirango Ijwi Ibisohoka APAREYE" #: app/drivers/esd-output.c:96 #, fuzzy msgid "" "Note that the ESD output is unusable in\n" "interactive mode because of the latency added\n" "by ESD. Use the OSS or ALSA output plug-ins\n" "for serious work." msgstr "i Ibisohoka ni Ubwoko Bya i i Cyangwa Ibisohoka Akazi" #: app/drivers/esd-output.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't connect to ESD for sound output:\n" "%s" msgstr "Kwihuza Kuri kugirango Ijwi Ibisohoka" #: app/drivers/file-output.c:86 #, fuzzy msgid "no settings (yet), sorry!" msgstr "Oya Amagenamiterere" #: app/drivers/file-output.c:161 app/sample-editor.c:1698 #, fuzzy msgid "Can't open file for writing." msgstr "Gufungura IDOSIYE kugirango" #: app/drivers/oss-input.c:105 #, fuzzy msgid "These changes won't take effect until you restart sampling." msgstr "Amahinduka INGARUKA Ongera utangire" #: app/drivers/oss-input.c:117 #, fuzzy msgid "Input device (e.g. '/dev/dsp'):" msgstr "g." #: app/drivers/oss-input.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't open %s for sampling:\n" "%s" msgstr "Gufungura kugirango" #: app/drivers/oss-output.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "(%d samples)" msgstr "(%dIngero- fatizo" #: app/drivers/oss-output.c:211 #, fuzzy msgid "Output device (e.g. '/dev/dsp'):" msgstr "g." #: app/drivers/oss-output.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't open %s for sound output:\n" "%s" msgstr "Gufungura kugirango Ijwi Ibisohoka" #: app/envelope-box.c:878 msgid "Length" msgstr "Uburebure" # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CURRENT.text #: app/envelope-box.c:879 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "KIGEZWEHO" #: app/envelope-box.c:880 msgid "Offset" msgstr "Ofuseti" #: app/envelope-box.c:881 msgid "Value" msgstr "Agaciro" #: app/envelope-box.c:887 app/playlist.c:308 msgid "Insert" msgstr "Kongeramo" #: app/envelope-box.c:893 app/playlist.c:314 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" #: app/envelope-box.c:985 msgid "" "Graphical\n" "Envelope\n" "Editor\n" "only in\n" "GNOME Version" msgstr "" #: app/envelope-box.c:1000 msgid "Sustain" msgstr "" #: app/envelope-box.c:1008 msgid "Point" msgstr "Akadomo" #: app/envelope-box.c:1010 msgid "Loop" msgstr "" #: app/envelope-box.c:1018 app/sample-editor.c:247 msgid "Start" msgstr "tangira" #: app/envelope-box.c:1019 app/sample-editor.c:248 msgid "End" msgstr "Impera" #: app/file-operations.c:156 msgid "Load Module" msgstr "" #: app/file-operations.c:157 #, fuzzy msgid "Save Module" msgstr "Kubika" #: app/file-operations.c:158 msgid "Render WAV" msgstr "" #: app/file-operations.c:159 #, fuzzy msgid "Save Song" msgstr "Kubika" #: app/file-operations.c:160 app/sample-editor.c:355 msgid "Load Sample" msgstr "" #: app/file-operations.c:161 #, fuzzy msgid "Save Sample" msgstr "Kubika" #: app/file-operations.c:162 msgid "Load Instrument" msgstr "" #: app/file-operations.c:163 #, fuzzy msgid "Save Instrument" msgstr "Kubika" #: app/file-operations.c:169 msgid "File" msgstr "Idosiye " #: app/file-operations.c:220 #, fuzzy msgid "Operation not supported." msgstr "OYA" #: app/gui-settings.c:95 msgid "Scopes Frequency" msgstr "" #: app/gui-settings.c:98 msgid "Tracker Frequency" msgstr "" #: app/gui-settings.c:313 app/gui-settings.c:316 msgid "GUI Configuration" msgstr "" #: app/gui-settings.c:350 #, fuzzy msgid "Hexadecimal row numbers" msgstr "Urubariro Imibare" #: app/gui-settings.c:357 #, fuzzy msgid "Use upper case letters for hex numbers" msgstr "Nkuru kugirango Imibare" #: app/gui-settings.c:364 #, fuzzy msgid "Horizontal effect column editing" msgstr "INGARUKA Inkingi" #: app/gui-settings.c:371 #, fuzzy msgid "Asynchronous (IT-style) pattern editing" msgstr "IMISUSIRE Ishusho" #: app/gui-settings.c:378 #, fuzzy msgid "Fxx command updates Tempo/BPM sliders" msgstr "Komandi:" #: app/gui-settings.c:385 #, fuzzy msgid "Switch to tracker after loading/saving" msgstr "Kuri Nyuma Itangira... Mu kubika" #: app/gui-settings.c:392 #, fuzzy msgid "Save window geometry on exit" msgstr "Kubika Idirishya Iyigamashusho ku Gusohoka" #: app/gui-settings.c:406 #, fuzzy msgid "Scopes buffer size [MB]" msgstr "Ingano" #: app/gui-settings.c:425 #, fuzzy msgid "Highlight rows:" msgstr "Imbariro" #: app/gui-settings.c:449 #, fuzzy msgid "Track line format:" msgstr "Umurongo Imiterere" #: app/gui-settings.c:501 #, fuzzy msgid "`Save XM' saves all non-empty patterns" msgstr "`Kubika Byose ubusa" # svtools/source\dialogs\prnsetup.src:STR_SVT_PRNDLG_READY.text #. gtk_window_set_transient_for(GTK_WINDOW(gui_splash_window), GTK_WINDOW(mainwindow)); #. (doesn't do anything on WindowMaker) #: app/gui-subs.c:32 app/gui.c:1785 #, fuzzy msgid "Ready." msgstr "Cyiteguye" #: app/gui-subs.c:33 msgid "Playing song..." msgstr "" #: app/gui-subs.c:34 #, fuzzy msgid "Playing pattern..." msgstr "Ishusho" #: app/gui-subs.c:35 #, fuzzy msgid "Loading module..." msgstr "Modire" #: app/gui-subs.c:36 msgid "Module loaded." msgstr "" #: app/gui-subs.c:37 #, fuzzy msgid "Saving module..." msgstr "Modire" #: app/gui-subs.c:38 msgid "Module saved." msgstr "" #: app/gui-subs.c:39 #, fuzzy msgid "Loading sample..." msgstr "Urugero" #: app/gui-subs.c:40 msgid "Sample loaded." msgstr "" #: app/gui-subs.c:41 #, fuzzy msgid "Saving sample..." msgstr "Urugero" #: app/gui-subs.c:42 msgid "Sample saved." msgstr "" #: app/gui-subs.c:43 msgid "Loading instrument..." msgstr "" #: app/gui-subs.c:44 msgid "Instrument loaded." msgstr "" #: app/gui-subs.c:45 msgid "Saving instrument..." msgstr "" #: app/gui-subs.c:46 msgid "Instrument saved." msgstr "" #: app/gui-subs.c:47 msgid "Saving song..." msgstr "" #: app/gui-subs.c:48 msgid "Song saved." msgstr "" #: app/gui-subs.c:470 msgid "Question" msgstr "" #: app/gui-subs.c:487 app/keys.c:705 app/sample-editor.c:1446 #: app/sample-editor.c:1583 app/sample-editor.c:1841 msgid "Cancel" msgstr "Kureka" #: app/gui-subs.c:505 msgid "Warning" msgstr "Iburira" # starmath/source\smres.src:RID_ERR_IDENT.text #: app/gui-subs.c:531 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "IKOSA" #: app/gui.c:98 msgid "Tempo" msgstr "" #: app/gui.c:248 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to free the current project?\n" "All changes will be lost!" msgstr "Kuri Kigenga i KIGEZWEHO Umushinga Amahinduka" #: app/gui.c:262 app/gui.c:276 app/gui.c:290 app/sample-editor.c:1756 #: app/sample-editor.c:1799 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to overwrite the file?" msgstr "Kuri Guhindura i IDOSIYE" #: app/gui.c:1285 msgid "SoundTracker Startup" msgstr "" #: app/gui.c:1344 app/gui.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Itangira..." #: app/gui.c:1370 msgid "Use SoundTracker!" msgstr "" #: app/gui.c:1422 msgid "Load XM..." msgstr "" #: app/gui.c:1424 #, fuzzy msgid "Save XM..." msgstr "Kubika" #: app/gui.c:1427 #, fuzzy msgid "Render module as WAV..." msgstr "Modire Nka" #: app/gui.c:1430 #, fuzzy msgid "Save song as XM..." msgstr "Kubika Nka" #: app/gui.c:1481 msgid "Play Song" msgstr "" #: app/gui.c:1487 msgid "Play Pattern" msgstr "" #: app/gui.c:1493 msgid "Stop" msgstr "Hagarara" #: app/gui.c:1512 #, fuzzy msgid "Number of Channels:" msgstr "Bya" #: app/gui.c:1529 app/playlist.c:301 msgid "Pattern" msgstr "Umutako" #: app/gui.c:1546 msgid "PatLength" msgstr "" #: app/gui.c:1639 msgid "Octave" msgstr "" #: app/gui.c:1648 msgid "Jump" msgstr "Simbuka" #: app/gui.c:1657 msgid "Instr" msgstr "" #: app/gui.c:1673 msgid "Sample" msgstr "Urugero" #. Status Bar #: app/gui.c:1712 #, fuzzy msgid "Welcome to SoundTracker!" msgstr "Kuri" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text #: app/gui.c:1739 #, fuzzy msgid "%M:%S" msgstr "%M:%S" #: app/instrument-editor.c:75 msgid "VolFade" msgstr "" #: app/instrument-editor.c:76 msgid "VibSpeed" msgstr "" #: app/instrument-editor.c:77 msgid "VibDepth" msgstr "" #: app/instrument-editor.c:78 msgid "VibSweep" msgstr "" # sfx2/source\appl\app.src:STR_ERR_NOFILE.text #: app/instrument-editor.c:156 app/instrument-editor.c:179 #, fuzzy msgid "Can't open file." msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye$." #: app/instrument-editor.c:216 msgid "Sine" msgstr "Sinisi" #: app/instrument-editor.c:216 msgid "Square" msgstr "kare" #: app/instrument-editor.c:216 msgid "Saw Down" msgstr "" #: app/instrument-editor.c:216 msgid "Saw Up" msgstr "" #: app/instrument-editor.c:220 msgid "Instrument Editor" msgstr "" #: app/instrument-editor.c:229 #, fuzzy msgid "Volume envelope" msgstr "Ibahasha" #: app/instrument-editor.c:237 #, fuzzy msgid "Panning envelope" msgstr "Ibahasha" #: app/instrument-editor.c:254 msgid "Load Instrument..." msgstr "" #: app/instrument-editor.c:256 #, fuzzy msgid "Save Instrument..." msgstr "Kubika" #: app/instrument-editor.c:258 msgid "Load XI" msgstr "" #: app/instrument-editor.c:264 #, fuzzy msgid "Save XI" msgstr "Kubika" #: app/instrument-editor.c:283 msgid "Vibrato Type:" msgstr "" # scp/source\cde\unxbasic_cde.lng:STR_BASIC_CDEINT_NETWORK_STRING2.text #: app/instrument-editor.c:355 msgid "Note:" msgstr "Ibisobanuro:" #: app/instrument-editor.c:373 msgid "Initialize" msgstr "gutangiza" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: app/keys.c:56 msgid "" msgstr "" #: app/keys.c:126 #, fuzzy msgid "The key that inserts the special keyoff note for FastTracker modules." msgstr "Urufunguzo i Bidasanzwe Impugukirwa kugirango Modire" #: app/keys.c:139 msgid "Upper Octave Keys..." msgstr "" #: app/keys.c:140 #, fuzzy msgid "These are the keys on the upper half of the keyboard. The c key is normally the key to the right of the TAB key. The rest of the keys should be ordered in a piano keyboard fashion, including the number keys row above." msgstr "i Utubuto ku i Nkuru Bya i Mwandikisho C Urufunguzo ni i Urufunguzo Kuri i Iburyo: Bya i Urufunguzo Bya i Utubuto in a Mwandikisho i Umubare Utubuto Urubariro hejuru" #: app/keys.c:146 msgid "Lower Octave Keys..." msgstr "" #: app/keys.c:147 #, fuzzy msgid "These are the keys on the lower half of the keyboard. The c key is normally the first character key to the right of the left Shift key. The rest of the keys should be ordered in a piano keyboard fashion, including the row above." msgstr "i Utubuto ku i Ntoya Bya i Mwandikisho C Urufunguzo ni i Itangira Inyuguti Urufunguzo Kuri i Iburyo: Bya i Ibumoso: Urufunguzo Bya i Utubuto in a Mwandikisho i Urubariro hejuru" #: app/keys.c:153 msgid "Other Keys..." msgstr "" #: app/keys.c:154 #, fuzzy msgid "Various other keys" msgstr "Ikindi Utubuto" #: app/keys.c:507 msgid "Function" msgstr "Umumaro" #: app/keys.c:508 msgid "Assignment" msgstr "ishyiraho" #: app/keys.c:517 app/keys.c:520 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "" #. Explaining Text #: app/keys.c:569 msgid "Key Group Explanation" msgstr "" #. Explaining Text #: app/keys.c:586 msgid "Key Explanation" msgstr "" #: app/keys.c:617 msgid "Modifiers:" msgstr "" #. Learn-Buttons #: app/keys.c:643 #, fuzzy msgid "Learn selected key" msgstr "Byahiswemo Urufunguzo" #: app/keys.c:649 #, fuzzy msgid "Learn all keys" msgstr "Byose Utubuto" #: app/keys.c:655 #, fuzzy msgid "" "Please press the desired key combination!\n" "Click into left list to cancel" msgstr "Kanda i Urufunguzo Ivanga Ibumoso: Urutonde Kuri Kureka" #: app/keys.c:685 app/menubar.c:103 msgid "Ok" msgstr "Oke" #: app/keys.c:695 msgid "Apply" msgstr "Gushyiraho" #: app/keys.c:765 #, fuzzy msgid "" "The keyboard configuration file is defective.\n" "Please use the Keyboard Configuration dialog." msgstr "Mwandikisho Iboneza IDOSIYE ni Gukoresha i Ikiganiro" #. Automatic key configuration unsuccessful. Popup requester. #: app/keys.c:1016 #, fuzzy msgid "" "Automatic key configuration unsuccessful.\n" "Please use the Keyboard Configuration dialog\n" "in the Settings menu." msgstr "Urufunguzo Iboneza Gukoresha i i Ibikubiyemo" #: app/menubar.c:139 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "All changes will be lost!" msgstr "Kuri iyi Amahinduka" #: app/menubar.c:161 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to quit?\n" "All changes will be lost!" msgstr "Kuri Kuvamo Amahinduka" # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text #: app/menubar.c:343 #, fuzzy msgid "_Open..." msgstr "Gufungura..." # sfx2/source\doc\doc.src:STR_SAVEASDOC.text #: app/menubar.c:345 #, fuzzy msgid "Save _as..." msgstr "Gushyingura muri..." #: app/menubar.c:351 #, fuzzy msgid "Save Module as _WAV..." msgstr "Kubika Nka" #: app/menubar.c:353 #, fuzzy msgid "Save XM without samples..." msgstr "Kubika Ingero- fatizo" #: app/menubar.c:358 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Kuvamo" #: app/menubar.c:365 msgid "Clear _All" msgstr "" #: app/menubar.c:367 msgid "Clear _Patterns Only" msgstr "" #: app/menubar.c:372 msgid "_Optimize Module" msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text #: app/menubar.c:379 app/menubar.c:390 app/menubar.c:427 app/menubar.c:477 #, fuzzy msgid "C_ut" msgstr "Gukata" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text #: app/menubar.c:381 app/menubar.c:392 app/menubar.c:429 app/menubar.c:479 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Gukoporora" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text #: app/menubar.c:383 app/menubar.c:394 app/menubar.c:431 app/menubar.c:481 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Komeka" #: app/menubar.c:399 #, fuzzy msgid "_Kill notes" msgstr "Ibisobanuro" #: app/menubar.c:404 msgid "_Insert track" msgstr "" #: app/menubar.c:406 msgid "_Delete track" msgstr "" #: app/menubar.c:411 #, fuzzy msgid "Increment cmd value" msgstr "Cmd+ Agaciro" #: app/menubar.c:413 #, fuzzy msgid "Decrement cmd value" msgstr "Cmd+ Agaciro" #: app/menubar.c:420 #, fuzzy msgid "_Mark mode" msgstr "Ubwoko" #: app/menubar.c:422 app/menubar.c:475 #, fuzzy msgid "C_lear block marks" msgstr "Funga" #: app/menubar.c:436 app/menubar.c:483 #, fuzzy msgid "_Interpolate effects" msgstr "Ingaruka" #: app/menubar.c:441 #, fuzzy msgid "Transpose half-note up" msgstr "Impugukirwa Hejuru" #: app/menubar.c:443 #, fuzzy msgid "Transpose half-note down" msgstr "Impugukirwa Hasi" #: app/menubar.c:445 #, fuzzy msgid "Transpose octave up" msgstr "Hejuru" #: app/menubar.c:447 #, fuzzy msgid "Transpose octave down" msgstr "Hasi" #: app/menubar.c:455 msgid "_Jazz Edit Mode" msgstr "" #: app/menubar.c:460 msgid "Transp_osition..." msgstr "" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text #: app/menubar.c:465 app/menubar.c:490 app/menubar.c:595 #, fuzzy msgid "_Pattern" msgstr "Ishusho" #: app/menubar.c:466 app/menubar.c:491 msgid "_Track" msgstr "" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text #: app/menubar.c:467 app/menubar.c:492 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Ihitamo" #: app/menubar.c:499 msgid "_Find Unused Pattern" msgstr "" #: app/menubar.c:501 #, fuzzy msgid "_Copy Current to Unused Pattern" msgstr "Kuri" #: app/menubar.c:506 msgid "C_lear Unused Patterns" msgstr "" #: app/menubar.c:508 msgid "_Pack Patterns" msgstr "" #: app/menubar.c:515 msgid "_Load XI..." msgstr "" #: app/menubar.c:517 #, fuzzy msgid "_Save XI..." msgstr "Kubika" #: app/menubar.c:522 msgid "_Clear Current" msgstr "" #: app/menubar.c:527 msgid "_Delete Unused Instruments" msgstr "" #: app/menubar.c:534 #, fuzzy msgid "_Flicker-free scrolling" msgstr "Kigenga" #: app/menubar.c:537 #, fuzzy msgid "_Previous font" msgstr "Intego- nyuguti" #: app/menubar.c:539 #, fuzzy msgid "_Next font" msgstr "Intego- nyuguti" #: app/menubar.c:547 msgid "Display _Oscilloscopes" msgstr "" #: app/menubar.c:550 msgid "_Tracker" msgstr "" #: app/menubar.c:554 msgid "_Keyboard Configuration..." msgstr "" #: app/menubar.c:556 msgid "_Audio Configuration..." msgstr "" #: app/menubar.c:558 msgid "_GUI Configuration..." msgstr "" #: app/menubar.c:564 msgid "_MIDI Configuration..." msgstr "" #: app/menubar.c:569 #, fuzzy msgid "_Save Settings now" msgstr "Kubika NONEAHA" #: app/menubar.c:571 #, fuzzy msgid "Save Settings on _Exit" msgstr "Kubika ku" # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text #: app/menubar.c:578 #, fuzzy msgid "_About..." msgstr "Ibyerekeye" #: app/menubar.c:583 msgid "Show _Tips..." msgstr "" #: app/menubar.c:585 msgid "_XM Effects..." msgstr "" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text #: app/menubar.c:592 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "IDOSIYE" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_STDMODULENAME.text #: app/menubar.c:593 #, fuzzy msgid "_Module" msgstr "Modire" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text #: app/menubar.c:594 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Guhindura" #: app/menubar.c:596 msgid "_Instrument" msgstr "" #: app/menubar.c:597 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Amagenamiterere" #: app/menubar.c:598 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ifashayobora" #: app/module-info.c:115 msgid "Instrument Name" msgstr "" #: app/module-info.c:115 msgid "#smpl" msgstr "" #: app/module-info.c:116 msgid "Sample Name" msgstr "" #: app/module-info.c:117 msgid "Linear" msgstr "Kurikiramurongo" #: app/module-info.c:117 app/sample-editor.c:207 msgid "Amiga" msgstr "" #: app/module-info.c:124 msgid "Module Info" msgstr "" #: app/module-info.c:164 msgid "Songname:" msgstr "" #: app/module-info.c:179 msgid "Frequencies:" msgstr "" #: app/module-info.c:184 msgid "ProTracker Mode" msgstr "" #: app/module-info.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unused patterns: %d (used: %d)\n" "Unused instruments: %d (used: %d)\n" "\n" "Clear unused and reorder playlist?\n" msgstr "Kidakoreshwa Na Kwongera gupanga" #: app/playlist.c:299 #, fuzzy msgid "Song length" msgstr "Uburebure" #: app/playlist.c:300 msgid "Current pos" msgstr "" #: app/playlist.c:302 msgid "Restart pos" msgstr "" #: app/preferences.c:74 #, fuzzy msgid "" "A directory called '.soundtracker' has been created in your\n" "home directory to store configuration files.\n" msgstr "A bushyinguro Byaremwe in bushyinguro Kuri Iboneza Idosiye" #: app/sample-editor.c:206 msgid "No loop" msgstr "" #: app/sample-editor.c:208 msgid "PingPong" msgstr "" #: app/sample-editor.c:212 #, fuzzy msgid "8 bits" msgstr "8" #: app/sample-editor.c:213 msgid "16 bits" msgstr "" #: app/sample-editor.c:219 msgid "Sample Editor" msgstr "" #: app/sample-editor.c:259 msgid "Volume" msgstr "Ijwi" #: app/sample-editor.c:260 msgid "Panning" msgstr "" #: app/sample-editor.c:261 msgid "Finetune" msgstr "" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text #: app/sample-editor.c:281 #, fuzzy msgid "Selection:" msgstr "Ihitamo" #: app/sample-editor.c:285 app/track-editor.c:188 app/track-editor.c:198 msgid "None" msgstr "Ntacyo" #: app/sample-editor.c:291 msgid "All" msgstr "Byose" #: app/sample-editor.c:312 msgid "Length:" msgstr "Uburebure:" #: app/sample-editor.c:328 #, fuzzy msgid "Set as loop" msgstr "Nka" #: app/sample-editor.c:336 msgid "RelNote" msgstr "" #: app/sample-editor.c:347 msgid "Load Sample..." msgstr "" #: app/sample-editor.c:349 #, fuzzy msgid "Save WAV..." msgstr "Kubika" #: app/sample-editor.c:351 #, fuzzy msgid "Save region as WAV..." msgstr "Kubika Nka" #: app/sample-editor.c:364 #, fuzzy msgid "Save WAV" msgstr "Kubika" #: app/sample-editor.c:374 #, fuzzy msgid "Save Region" msgstr "Kubika" #: app/sample-editor.c:385 msgid "Monitor" msgstr "" #: app/sample-editor.c:391 msgid "Volume Ramp" msgstr "" #: app/sample-editor.c:401 #, fuzzy msgid "Zoom to selection" msgstr "Kuri Ihitamo" # starmath/sdi\smslots.src:SID_ADJUST.text #: app/sample-editor.c:407 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Kwerekana Byose" #: app/sample-editor.c:413 #, fuzzy msgid "Zoom in (+50%)" msgstr "in 50 %%" #: app/sample-editor.c:419 #, fuzzy msgid "Zoom out (-50%)" msgstr "Inyuma 50 %%" #: app/sample-editor.c:425 msgid "Reverse" msgstr "Ihindurakerekezo" #: app/sample-editor.c:435 msgid "Cut" msgstr "Gukata" #: app/sample-editor.c:441 msgid "Remove" msgstr "Gukuraho" #: app/sample-editor.c:447 msgid "Copy" msgstr "Guporora" #: app/sample-editor.c:453 msgid "Paste" msgstr "Komeka" #: app/sample-editor.c:459 msgid "Clear Sample" msgstr "" #: app/sample-editor.c:519 #, fuzzy msgid "(no selection)" msgstr "(Oya Ihitamo" #: app/sample-editor.c:1136 msgid "" msgstr "" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_READ.text #: app/sample-editor.c:1253 app/sample-editor.c:1265 #, fuzzy msgid "Read error." msgstr "Ikosa- gusoma" #: app/sample-editor.c:1402 #, fuzzy msgid "Load stereo sample" msgstr "Urugero" #: app/sample-editor.c:1410 #, fuzzy msgid "" "You have selected a stereo sample!\n" "(SoundTracker can only handle mono samples!)\n" "\n" "Please choose which channel to load:" msgstr "Byahiswemo a Urugero Ingero- fatizo Guhitamo Kuri Ibirimo" #: app/sample-editor.c:1421 msgid "Left" msgstr "Ibumoso" #: app/sample-editor.c:1427 msgid "Mix" msgstr "" #: app/sample-editor.c:1433 msgid "Right" msgstr "Iburyo" #: app/sample-editor.c:1511 #, fuzzy msgid "Load raw sample" msgstr "Urugero" #: app/sample-editor.c:1519 #, fuzzy msgid "" "You have selected a sample that is not\n" "in a known format. You can load the raw data now.\n" "\n" "Please choose a format:" msgstr "Byahiswemo a Urugero ni a Imiterere Ibirimo i Ibyatanzwe NONEAHA Guhitamo a Imiterere" #: app/sample-editor.c:1545 #, fuzzy msgid "Word format:" msgstr "Imiterere" #: app/sample-editor.c:1577 app/sample-editor.c:1826 msgid "OK" msgstr "OKE" #: app/sample-editor.c:1623 #, fuzzy msgid "Can't read sample" msgstr "Gusoma Urugero" #: app/sample-editor.c:1632 #, fuzzy msgid "Sample is too long for current mixer module. Loading anyway." msgstr "ni kugirango KIGEZWEHO Modire" #: app/sample-editor.c:1646 #, fuzzy msgid "Can only handle 8 and 16 bit samples with up to 2 channels" msgstr "8 Na Ingero- fatizo Na: Hejuru Kuri 2." #: app/sample-editor.c:1790 #, fuzzy msgid "Please select region first." msgstr "Guhitamo Itangira" #: app/sample-editor.c:1834 #, fuzzy msgid "Start sampling" msgstr "Gutangira" #: app/sample-editor.c:1864 #, fuzzy msgid "No sampling driver available" msgstr "Musomyi: Bihari" #: app/sample-editor.c:1874 app/sample-editor.c:1877 msgid "Sampling Window" msgstr "" #: app/sample-editor.c:1977 msgid "" msgstr "" #: app/sample-editor.c:2008 #, fuzzy msgid "Recorded sample is too long for current mixer module. Using it anyway." msgstr "Urugero ni kugirango KIGEZWEHO Modire" #: app/sample-editor.c:2061 msgid "Normalize" msgstr "" #: app/sample-editor.c:2062 msgid "Execute" msgstr "Gukora" #: app/sample-editor.c:2072 app/sample-editor.c:2075 msgid "Volume Ramping" msgstr "" #: app/sample-editor.c:2091 #, fuzzy msgid "Perform linear volume fade on Selection" msgstr "By'umurongo Igice Kwijima ku" #: app/sample-editor.c:2103 #, fuzzy msgid "Left [%]:" msgstr "Ibumoso:" #: app/sample-editor.c:2106 app/sample-editor.c:2123 msgid "H" msgstr "H" #: app/sample-editor.c:2112 app/sample-editor.c:2129 msgid "D" msgstr "D" #: app/sample-editor.c:2120 #, fuzzy msgid "Right [%]:" msgstr "Iburyo:" #: app/tips-dialog.c:50 #, fuzzy msgid "" "Welcome to SoundTracker!\n" "\n" "If you are new to this type of program, you will want to get hold of\n" "some XM or MOD files first and play with them." msgstr "Kuri Gishya Kuri iyi Ubwoko Bya Porogaramu Kuri Kubona Cyangwa Idosiye Itangira Na Gukina Na:" #: app/tips-dialog.c:55 #, fuzzy msgid "" "You can make SoundTracker's edit mode more responsive to keyboard\n" "input by decreasing the mixing buffer size of the \"Editing\" object in\n" "the Audio Configuration." msgstr "Ubwoko Guhindura Ubwoko Birenzeho Kuri ku i Ingano Bya i Igikoresho" #: app/tips-dialog.c:59 #, fuzzy msgid "" "You can adjust the loop points in the sample editor by holding Shift\n" "and using the left and right mousebuttons.\n" msgstr "i Utudomo in i Urugero Muhinduzi ku ikoresha i Ibumoso: Na Iburyo:" #: app/tips-dialog.c:62 #, fuzzy msgid "" "If you want to know more about tracking, and how the various commands\n" "work, have a look at http://www.united-trackers.org/" msgstr "Kuri Birenzeho Ibyerekeye Na i a ku HTTP www org" #: app/tips-dialog.c:65 #, fuzzy msgid "" "You can assign samples of an instrument to the individual keys by\n" "activating its sample and then clicking on the keyboard in the\n" "instrument editor page." msgstr "Kugenera... Ingero- fatizo Bya Kuri i Utubuto Urugero Na Hanyuma ku i Mwandikisho in Muhinduzi Ipaji" #: app/tips-dialog.c:69 #, fuzzy msgid "" "Is your cursor trapped in a number entry field?\n" "Just press Return or Tab to free yourself!" msgstr "indanga in a Umubare Icyinjijwe Umwanya Kanda Cyangwa Kuri Kigenga" #: app/tips-dialog.c:81 #, fuzzy msgid "SoundTracker Tip of the day" msgstr "Bya i UMUNSI" #: app/tips-dialog.c:154 msgid "Previous Tip" msgstr "" #: app/tips-dialog.c:162 msgid "Next Tip" msgstr "" #: app/tips-dialog.c:174 #, fuzzy msgid "Show tip next time" msgstr "Inyobora: Komeza>> Igihe" #: app/track-editor.c:103 msgid "Arpeggio" msgstr "" #. 0 #: app/track-editor.c:104 #, fuzzy msgid "Porta up" msgstr "Hejuru" #. 1 #: app/track-editor.c:105 #, fuzzy msgid "Porta down" msgstr "Hasi" #. 2 #: app/track-editor.c:106 app/track-editor.c:170 msgid "Tone porta" msgstr "" #. 3 #: app/track-editor.c:107 app/track-editor.c:166 msgid "Vibrato" msgstr "" #. 4 #: app/track-editor.c:108 #, fuzzy msgid "Tone porta + Volume slide" msgstr "Igice" #. 5 #: app/track-editor.c:109 #, fuzzy msgid "Vibrato + Volume slide" msgstr "Igice" #. 6 #: app/track-editor.c:110 msgid "Tremolo" msgstr "" #. 7 #: app/track-editor.c:111 app/track-editor.c:167 msgid "Set panning" msgstr "" #. 8 #: app/track-editor.c:112 app/track-editor.c:114 #, fuzzy msgid "Position jump" msgstr "Simbuka" #. 9 #: app/track-editor.c:113 app/track-editor.c:115 app/track-editor.c:191 #, fuzzy msgid "Set volume" msgstr "Igice" #. C #: app/track-editor.c:116 #, fuzzy msgid "Pattern break" msgstr "itandukanya" #. D #. E #: app/track-editor.c:118 msgid "Set tempo/bpm" msgstr "" #. F #: app/track-editor.c:119 #, fuzzy msgid "Set global volume" msgstr "Igice" #. G #: app/track-editor.c:120 #, fuzzy msgid "Global volume slide" msgstr "Igice Igice" #. H #. I #. J #: app/track-editor.c:123 #, fuzzy msgid "Key off" msgstr "Bidakora" #. K #: app/track-editor.c:124 #, fuzzy msgid "Set envelop position" msgstr "Ibirindiro" #. L #. M #. N #. O #: app/track-editor.c:128 #, fuzzy msgid "Panning slide" msgstr "Igice" #. P #: app/track-editor.c:129 #, fuzzy msgid "LP filter resonance" msgstr "Muyunguruzi..." #. Q #: app/track-editor.c:130 #, fuzzy msgid "Multi retrig note" msgstr "Impugukirwa" #. R #. S #: app/track-editor.c:132 msgid "Tremor" msgstr "" #. T #. U #. V #. W #. X #. Y #: app/track-editor.c:138 #, fuzzy msgid "LP filter cutoff" msgstr "Muyunguruzi..." #. 0 #: app/track-editor.c:143 #, fuzzy msgid "Fine porta up" msgstr "Hejuru" #. 1 #: app/track-editor.c:144 #, fuzzy msgid "Fine porta down" msgstr "Hasi" #. 2 #: app/track-editor.c:145 #, fuzzy msgid "Set gliss control" msgstr "Igenzura" #. 3 #: app/track-editor.c:146 #, fuzzy msgid "Set vibrato control" msgstr "Igenzura" #. 4 #: app/track-editor.c:147 msgid "Set finetune" msgstr "" #. 5 #: app/track-editor.c:148 msgid "Set loop begin/loop" msgstr "" #. 6 #: app/track-editor.c:149 #, fuzzy msgid "Set tremolo control" msgstr "Igenzura" #. 7 #. 8 #: app/track-editor.c:151 #, fuzzy msgid "Retrig note" msgstr "Impugukirwa" #. 9 #: app/track-editor.c:152 app/track-editor.c:164 #, fuzzy msgid "Fine volume slide up" msgstr "Igice Igice Hejuru" #. A #: app/track-editor.c:153 app/track-editor.c:163 #, fuzzy msgid "Fine volume slide down" msgstr "Igice Igice Hasi" #. B #: app/track-editor.c:154 #, fuzzy msgid "Note cut" msgstr "Gukata" #. C #: app/track-editor.c:155 #, fuzzy msgid "Note delay" msgstr "Gutinda" #. D #: app/track-editor.c:156 #, fuzzy msgid "Pattern delay" msgstr "Gutinda" #: app/track-editor.c:161 #, fuzzy msgid "Volume slide down" msgstr "Igice Hasi" #: app/track-editor.c:162 #, fuzzy msgid "Volume slide up" msgstr "Igice Hejuru" #: app/track-editor.c:165 #, fuzzy msgid "Set vibrato speed" msgstr "Umuvuduko" #: app/track-editor.c:168 #, fuzzy msgid "Panning slide left" msgstr "Igice Ibumoso:" #: app/track-editor.c:169 #, fuzzy msgid "Panning slide right" msgstr "Igice Iburyo:" # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.4.RID_SINX.text #: app/track-editor.c:174 #, fuzzy msgid "sine" msgstr "Sinisi" #. 0 #: app/track-editor.c:175 #, fuzzy msgid "ramp down" msgstr "Hasi" # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/sdi\svxslots.src:SID_DRAW_SQUARE.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_SQUARE.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_LEND10.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ObjNameSingulQUAD.text #. 1 #: app/track-editor.c:176 #, fuzzy msgid "square" msgstr "kare" #: app/track-editor.c:350 msgid "Jazz Edit:" msgstr "" #: app/track-editor.c:395 msgid "Tracker" msgstr "" #: app/tracker-settings.c:233 #, fuzzy msgid "Font list" msgstr "Urutonde" #: app/tracker-settings.c:253 #, fuzzy msgid "Add font" msgstr "Intego- nyuguti" #: app/tracker-settings.c:259 #, fuzzy msgid "Delete font" msgstr "Intego- nyuguti" #: app/tracker-settings.c:265 #, fuzzy msgid "Apply font" msgstr "Intego- nyuguti" #: app/tracker-settings.c:280 msgid "Up" msgstr "Hejuru" #: app/tracker-settings.c:283 msgid "Down" msgstr "Hasi" #: app/tracker-settings.c:286 #, fuzzy msgid "Select font..." msgstr "Intego- nyuguti" #: app/transposition.c:197 msgid "Whole Song" msgstr "" #: app/transposition.c:198 msgid "All Patterns" msgstr "" #: app/transposition.c:199 msgid "Current Pattern" msgstr "" #: app/transposition.c:200 msgid "Current Track" msgstr "" #: app/transposition.c:204 msgid "Current Instrument" msgstr "" #: app/transposition.c:205 msgid "All Instruments" msgstr "" #: app/transposition.c:209 #, fuzzy msgid "Half note up" msgstr "Impugukirwa Hejuru" #: app/transposition.c:210 #, fuzzy msgid "Half note down" msgstr "Impugukirwa Hasi" #: app/transposition.c:211 #, fuzzy msgid "Octave up" msgstr "Hejuru" #: app/transposition.c:212 #, fuzzy msgid "Octave down" msgstr "Hasi" #: app/transposition.c:215 #, fuzzy msgid "Exchange 1 <-> 2" msgstr "1. 2." #: app/transposition.c:216 #, fuzzy msgid "Change 1 -> 2" msgstr "1. 2." #: app/transposition.c:225 app/transposition.c:228 msgid "Transposition Tools" msgstr "" #: app/transposition.c:249 #, fuzzy msgid "Scope of the operation:" msgstr "Bya i" #: app/transposition.c:256 msgid "Note Transposition" msgstr "" #: app/transposition.c:286 msgid "Instrument Changing" msgstr "" #: app/transposition.c:301 #, fuzzy msgid "Instrument 1:" msgstr "1." #: app/transposition.c:303 app/transposition.c:313 msgid "Current instrument" msgstr "" #: app/transposition.c:311 #, fuzzy msgid "Instrument 2:" msgstr "2." #: app/xm.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Pattern length out of range: %d.\n" msgstr "Uburebure Inyuma Bya Urutonde" #: app/xm.c:533 #, fuzzy msgid "File is no XI instrument." msgstr "Idosiye ni Oya" #: app/xm.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown XI version 0x%x\n" msgstr "Verisiyo" #: app/xm.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vibtype %d, using Sine.\n" msgstr "ikoresha" #: app/xm.c:845 app/xm.c:965 #, fuzzy msgid "Error while loading patterns." msgstr "Itangira..." #: app/xm.c:913 msgid "Can't open file" msgstr "Ntishoboye gufungura ifayilo/ifishi" #: app/xm.c:971 #, fuzzy msgid "Error while loading instruments." msgstr "Itangira..." #: app/xm.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module contains sample(s) that are too long for the current mixer.\n" "Maximum sample length is %d." msgstr "Kirimo Urugero S kugirango i KIGEZWEHO Urugero Uburebure ni" #: app/xm.c:1380 #, fuzzy msgid "Not FastTracker XM and not supported MOD format!" msgstr "Na OYA Imiterere"