# Dutch Translation File for VICE # Copyright (C) 2005-2008 # This file is distributed under the same license as the VICE package. # Marco van den Heuvel , 2005-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VICE 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-11 11:57+0200\n" "Last-Translator: Marco van den Heuvel \n" "Language-Team: nl \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/arch/unix/joy.c:102 src/arch/unix/macosx/joy.c:315 msgid "Set device for joystick port 1" msgstr "Zet apparaat voor joystickpoort 1" #: src/arch/unix/joy.c:111 src/arch/unix/macosx/joy.c:324 msgid "Set device for joystick port 2" msgstr "Zet apparaat voor joystickpoort 2" #: src/arch/unix/joy.c:120 src/arch/unix/macosx/joy.c:333 #, fuzzy msgid "Set device for extra joystick port 1" msgstr "Zet apparaat voor joystickpoort 1" #: src/arch/unix/joy.c:129 src/arch/unix/macosx/joy.c:342 #, fuzzy msgid "Set device for extra joystick port 2" msgstr "Zet apparaat voor joystickpoort 2" #: src/arch/unix/mididrv.c:663 src/arch/unix/mididrv.c:668 #: src/arch/unix/macosx/mididrv.c:118 src/arch/unix/macosx/mididrv.c:123 #: src/arch/unix/macosx/mididrv.c:128 src/translate.c.po.c:3729 msgid "" msgstr "" #: src/arch/unix/mididrv.c:663 src/arch/win32/res.rc.po.c:1103 msgid "Specify MIDI-In device" msgstr "kies MIDI-In apparaat" #: src/arch/unix/mididrv.c:668 src/arch/win32/res.rc.po.c:1104 msgid "Specify MIDI-Out device" msgstr "Kies MIDI-uit apparaat" #: src/arch/unix/mididrv.c:674 #, fuzzy msgid "" msgstr "WMM stuurprogramma" #: src/arch/unix/mididrv.c:674 #, fuzzy msgid "Specify MIDI driver (0 = OSS, 1 = ALSA)" msgstr "Geef op welke SID-kern gebruikt moet worden (0: FastSID, 1: ReSID)" #: src/arch/unix/rs232.c:159 src/arch/unix/rs232.c:164 #: src/arch/unix/rs232.c:169 src/arch/unix/rs232.c:174 msgid "" msgstr "" #: src/arch/unix/rs232.c:159 msgid "Specify baudrate of first RS232 device" msgstr "Geef de baudrate van het eerste RS232-apparaat" #: src/arch/unix/rs232.c:164 msgid "Specify baudrate of second RS232 device" msgstr "Geef de baudrate van het tweede RS232-apparaat" #: src/arch/unix/rs232.c:169 msgid "Specify baudrate of third RS232 device" msgstr "Geef de baudrate van het derde RS232-apparaat" #: src/arch/unix/rs232.c:174 msgid "Specify baudrate of 4th RS232 device" msgstr "Geef de baudrate van het vierde RS232-apparaat" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:76 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:61 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:80 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:64 #: src/arch/unix/gui/uited.c:58 src/arch/unix/gui/uivic.c:51 #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:291 msgid "*PAL-G" msgstr "*PAL-G" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:78 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:63 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:82 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:66 #: src/arch/unix/gui/uited.c:60 src/arch/unix/gui/uivic.c:53 #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:293 msgid "*NTSC-M" msgstr "*NTSC-M" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:181 src/arch/unix/gui/c128ui.c:204 #: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:74 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:92 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:231 src/arch/unix/gui/c64ui.c:254 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:293 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:316 #: src/arch/unix/gui/petui.c:119 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:109 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:146 #, fuzzy msgid "SID model" msgstr "SID-model" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:184 src/arch/unix/gui/c128ui.c:208 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:234 src/arch/unix/gui/c64ui.c:258 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:296 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:320 #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:207 msgid "*Second SID" msgstr "*Tweede SID" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:186 src/arch/unix/gui/c128ui.c:210 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:236 src/arch/unix/gui/c64ui.c:260 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:298 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:322 #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:209 msgid "*Second SID base address" msgstr "*Tweede SID-basisadres" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:189 src/arch/unix/gui/c128ui.c:212 #: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:77 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:96 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:239 src/arch/unix/gui/c64ui.c:262 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:301 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:325 #: src/arch/unix/gui/petui.c:121 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:111 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:148 src/arch/unix/gui/vsidui.c:212 msgid "*Emulate filters" msgstr "*Emuleer filters" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:193 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:81 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:243 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:305 #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:218 msgid "reSID sampling method" msgstr "reSID-samplingmethode" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:195 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:83 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:245 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:307 #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:220 msgid "reSID resampling passband..." msgstr "resamplingdoorlaatband van reSID..." #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:206 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:94 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:256 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:318 #: src/arch/unix/gui/uisound.c:127 msgid "*Enable sound playback" msgstr "*Geluidsuitvoer aan" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:236 msgid "Function ROM image" msgstr "Functie ROM-bestand" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:240 #, c-format msgid "" "Could not load function ROM image\n" "'%s'" msgstr "" "Kon het functie-ROM-bestand niet laden\n" "'%s'" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:246 msgid "*Enable internal Function ROM" msgstr "*Interne functie-ROM aan" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:248 msgid "Internal Function ROM name..." msgstr "Interne functie-ROM naam..." #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:252 msgid "*Enable external Function ROM" msgstr "*externe functie-ROM aan" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:254 msgid "External Function ROM name..." msgstr "Externe functie-ROM naam..." #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:261 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:648 msgid "Function ROM" msgstr "Functie-ROM" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:264 src/arch/unix/gui/c64ui.c:273 msgid "RAM Expansion Unit" msgstr "RAM-uitbreidingseenheid (REU)" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:266 src/arch/unix/gui/c64ui.c:275 msgid "GEORAM Expansion Unit" msgstr "GEORAM-uitbreidingseenheid" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:268 src/arch/unix/gui/c64ui.c:277 msgid "RAM Expansion Cart" msgstr "RAM-uitbreidingscart" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:270 src/arch/unix/gui/c64ui.c:283 #, fuzzy msgid "EasyFlash cartridge" msgstr "Ongeldige cartridge" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:272 src/arch/unix/gui/c64ui.c:291 msgid "MMC64 emulation" msgstr "MMC64-emulatie" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:274 src/arch/unix/gui/c64ui.c:293 msgid "Digimax Cart" msgstr "Digimax Cart" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:276 src/arch/unix/gui/c64ui.c:295 msgid "IDE64 emulation" msgstr "IDE64-emulatie" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:279 src/arch/unix/gui/c64ui.c:298 msgid "Ethernet emulation" msgstr "Ethernetemulatie" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:282 src/arch/unix/gui/c64ui.c:301 #: src/arch/unix/gui/petui.c:224 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:239 msgid "*Emulator identification" msgstr "*Emulatoridentificatie" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:284 msgid "*IEEE488 interface emulation" msgstr "*IEEE488-interfaceemulatie" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:287 src/arch/unix/gui/c64ui.c:304 msgid "*Mouse Emulation" msgstr "*Muisemulatie" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:290 src/arch/unix/gui/c64ui.c:307 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:497 #, fuzzy msgid "*Lightpen Emulation" msgstr "PAL-emulatie" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:295 src/arch/unix/gui/c64ui.c:312 msgid "MIDI Emulation" msgstr "MIDI-emulatie" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:298 src/arch/unix/gui/c64ui.c:315 #, fuzzy msgid "*SFX Sound Expander emulation" msgstr "PS/2 muis emulatie" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:300 src/arch/unix/gui/c64ui.c:317 #, fuzzy msgid "*SFX Sound Sampler emulation" msgstr "PS/2 muis emulatie" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:302 msgid "*Banks 2 & 3" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:310 msgid "Load new Int. Kernal ROM" msgstr "Laad nieuw Int. Kernal-ROM" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:313 msgid "Load new German Kernal ROM" msgstr "Laad nieuw Duits Kernal-ROM" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:316 msgid "Load new Basic Lo ROM" msgstr "Laad nieuw Basic Lo-ROM" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:319 msgid "Load new Basic Hi ROM" msgstr "Laad nieuw Basic Hi-ROM" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:322 msgid "Load new Chargen ROM" msgstr "Laad nieuw Chargen-ROM" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:329 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:129 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:338 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:140 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:171 msgid "Load default ROMs" msgstr "Laad standaard-ROMs" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:333 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:133 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:342 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:96 #: src/arch/unix/gui/petui.c:248 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:144 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:174 msgid "Load new computer ROM" msgstr "Laad nieuw computer-ROM" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:335 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:135 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:344 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:98 #: src/arch/unix/gui/petui.c:250 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:146 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:176 msgid "Load new drive ROM" msgstr "Laad nieuw drive-ROM" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:338 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:138 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:347 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:101 #: src/arch/unix/gui/petui.c:253 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:149 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:179 msgid "ROM set type" msgstr "ROM set type" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:341 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:141 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:350 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:132 #: src/arch/unix/gui/petui.c:287 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:152 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:182 msgid "ROM set archive" msgstr "ROM set archief" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:343 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:143 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:352 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:134 #: src/arch/unix/gui/petui.c:289 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:154 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:184 msgid "ROM set file" msgstr "ROM-setbestand" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:367 msgid "VIC II Save media file" msgstr "Opslaan VIC II-mediabestand" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:369 msgid "VDC Save media file" msgstr "Opslaan VDC-mediabestand" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:375 msgid "Screenshots..." msgstr "Schermopnamen..." #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:385 #, fuzzy msgid "*International" msgstr "Internationaal" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:387 #, fuzzy msgid "*Finnish" msgstr "Fins" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:389 #, fuzzy msgid "*French" msgstr "Frans" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:391 #, fuzzy msgid "*German" msgstr "Duits" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:393 #, fuzzy msgid "*Italian" msgstr "Italiaans" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:395 #, fuzzy msgid "*Norwegian" msgstr "Noors" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:397 #, fuzzy msgid "*Swedish" msgstr "Zweeds" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:405 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:647 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6296 msgid "Machine type" msgstr "Machinesoort" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:407 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:239 #: src/arch/unix/gui/petui.c:300 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:225 msgid "ROM sets" msgstr "ROM-sets" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:410 msgid "*Always switch to C64 mode" msgstr "*Altijd naar C64-modus schakelen" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:418 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:177 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:386 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:354 msgid "VIC-II settings" msgstr "VIC-II-instellingen" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:420 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1410 msgid "VDC settings" msgstr "VDC-instellingen" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:422 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:179 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:388 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:356 #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:343 src/arch/win32/ressid.rc.po.c:63 #: src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:52 msgid "SID settings" msgstr "SID-instellingen" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:424 msgid "Memory and I/O extensions" msgstr "Geheugen en I/O extenties" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:426 src/arch/unix/gui/c64ui.c:392 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:349 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:192 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:458 msgid "RS232 settings" msgstr "RS232-instellingen" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:428 msgid "Model settings" msgstr "Modelinstellingen" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:552 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:297 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:516 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:544 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:560 src/arch/unix/gui/petui.c:486 #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:318 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:632 #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:400 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:101 msgid "File" msgstr "Bestand" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:554 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:299 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:518 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:546 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:562 src/arch/unix/gui/petui.c:488 #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:320 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:634 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:926 msgid "Snapshot" msgstr "Momentopname" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:556 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:301 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:520 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:548 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:564 src/arch/unix/gui/petui.c:490 #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:322 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:636 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1113 msgid "Options" msgstr "Opties" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:558 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:303 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:522 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:550 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:566 src/arch/unix/gui/petui.c:492 #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:324 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:638 #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:402 src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:66 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1222 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1707 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. Translators: RJ means right justify and should be #. saved in your tranlation! e.g. german "RJHilfe" #: src/arch/unix/gui/c128ui.c:562 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:307 #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:526 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:554 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:570 src/arch/unix/gui/petui.c:496 #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:328 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:642 msgid "RJHelp" msgstr "RJHelp" #: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:98 src/arch/unix/gui/vsidui.c:214 msgid "Chip model" msgstr "Chipmodel" #: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:107 #, fuzzy msgid "*PS/2 Mouse Emulation" msgstr "PS/2 muis emulatie" #: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:116 src/arch/unix/gui/c64ui.c:325 #: src/arch/unix/gui/petui.c:205 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:124 msgid "Load new kernal ROM" msgstr "Laad nieuw kernal-ROM" #: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:119 src/arch/unix/gui/c64ui.c:328 #: src/arch/unix/gui/petui.c:211 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:127 msgid "Load new BASIC ROM" msgstr "Laad nieuw BASIC-ROM" #: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:122 src/arch/unix/gui/c64ui.c:331 #: src/arch/unix/gui/petui.c:256 msgid "Load new character ROM" msgstr "Laad nieuw karakter-ROM" #: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:167 src/arch/unix/gui/c64ui.c:376 #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:378 src/arch/unix/gui/petui.c:360 #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:74 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:482 msgid "Save media file" msgstr "Opslaan mediabestand" #: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:175 src/arch/unix/gui/c64ui.c:384 #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:186 src/arch/win32/res.rc.po.c:973 msgid "ROM settings" msgstr "ROM-instellingen" #: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:181 #, fuzzy msgid "C64DTV settings" msgstr "C64DTV Instellingen" #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:84 src/arch/unix/gui/vsidui.c:295 msgid "*Old NTSC-M" msgstr "*Oud NTSC-M" #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:279 msgid "Double Quick Brown Box cartridge" msgstr "Double Quick Brown Box cartridge" #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:281 msgid "Isepic cartridge" msgstr "Isepic cartridge" #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:285 msgid "PLUS60K RAM Expansion" msgstr "PLUS60K-geheugenuitbreiding" #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:287 msgid "PLUS256K RAM Expansion" msgstr "PLUS256K-geheugenuitbreiding" #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:289 msgid "256K RAM Expansion" msgstr "256K-geheugenuitbreiding" #: src/arch/unix/gui/c64ui.c:390 src/arch/unix/gui/petui.c:333 msgid "I/O extensions" msgstr "I/O-extenties" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:74 msgid "Load new Kernal" msgstr "Laad nieuwe Kernal" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:77 msgid "Load new Chargen" msgstr "Laad nieuw Chargen" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:80 msgid "Load new Basic" msgstr "Laad nieuw Basic" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:87 msgid "Basic 128k, low chars" msgstr "Basic 128k, kleine letters" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:89 msgid "Basic 256k, low chars" msgstr "Basic 256k, kleine letters" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:91 msgid "Basic 128k, high chars" msgstr "Basic 128k, hoofd letters" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:93 msgid "Basic 256k, high chars" msgstr "Basic 256k, hoofd letters" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:104 msgid "Load new Cart $1***" msgstr "Laad nieuw Cart $1***" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:107 msgid "Unload Cart $1***" msgstr "Verwijder Cart $1***" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:111 msgid "Load new Cart $2-3***" msgstr "Laad nieuw Cart $2-3***" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:114 msgid "Unload Cart $2-3***" msgstr "Verwijder Cart $2-3***" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:118 msgid "Load new Cart $4-5***" msgstr "Laad nieuw Cart $4-5***" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:121 msgid "Unload Cart $4-5***" msgstr "Verwijder Cart $4-5***" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:125 msgid "Load new Cart $6-7***" msgstr "Laad nieuw Cart $6-7***" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:128 msgid "Unload Cart $6-7***" msgstr "Verwijder Cart $6-7***" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:156 src/arch/unix/gui/petui.c:141 msgid "*128 kByte" msgstr "*128 kByte" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:158 #, fuzzy msgid "*256 kByte" msgstr "*256 Byte" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:162 #, fuzzy msgid "*1024 kByte" msgstr "1024 kByt&e" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:212 src/arch/unix/gui/petui.c:155 msgid "*Graphics" msgstr "*Beeld" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:214 src/arch/unix/gui/petui.c:157 msgid "*Business (UK)" msgstr "*Business (UK)" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:236 src/arch/unix/gui/petui.c:297 msgid "Model defaults" msgstr "Model standaardinstellingen" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:242 src/arch/unix/gui/petui.c:305 msgid "Memory size" msgstr "Geheugengrootte" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:244 msgid "Hardwired switches" msgstr "Vast gezette schakelaars" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:247 msgid "*Bank 15 $0800-$0FFF RAM" msgstr "*Bank 15 $0800-$0FFF RAM" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:249 msgid "*Bank 15 $1000-$1FFF RAM" msgstr "*Bank 15 $1000-$1FFF RAM" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:251 msgid "*Bank 15 $2000-$3FFF RAM" msgstr "*Bank 15 $2000-$3FFF RAM" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:253 msgid "*Bank 15 $4000-$5FFF RAM" msgstr "*Bank 15 $4000-$5FFF RAM" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:255 msgid "*Bank 15 $6000-$7FFF RAM" msgstr "*Bank 15 $6000-$7FFF RAM" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:257 msgid "*Bank 15 $C000-$CFFF RAM" msgstr "*Bank 15 $C000-$CFFF RAM" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:261 src/arch/unix/gui/petui.c:322 msgid "Keyboard type" msgstr "Toetsenbord type" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:347 msgid "CBM-II model settings" msgstr "CBM-II-modelinstellingen" #: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:352 src/arch/unix/gui/petui.c:336 msgid "Crtc settings" msgstr "Crtc-instellingen" #: src/arch/unix/gui/petui.c:117 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:107 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:144 msgid "*Enable SID cart" msgstr "*Activeer SID-cart" #: src/arch/unix/gui/petui.c:123 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:113 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:150 src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:80 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5636 msgid "SID address" msgstr "SID-adres" #: src/arch/unix/gui/petui.c:125 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:115 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:152 src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:81 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5647 msgid "SID clock" msgstr "SID-klok" #: src/arch/unix/gui/petui.c:131 msgid "*4 kByte" msgstr "*4 kByte" #: src/arch/unix/gui/petui.c:133 msgid "*8 kByte" msgstr "*8 kByte" #: src/arch/unix/gui/petui.c:135 msgid "*16 kByte" msgstr "*16 kByte" #: src/arch/unix/gui/petui.c:137 msgid "*32 kByte" msgstr "*32 kByte" #: src/arch/unix/gui/petui.c:139 msgid "*96 kByte" msgstr "*96 kByte" #: src/arch/unix/gui/petui.c:147 msgid "*2 kByte" msgstr "*2 kByte" #: src/arch/unix/gui/petui.c:149 msgid "*256 Byte" msgstr "*256 Byte" #: src/arch/unix/gui/petui.c:159 msgid "*Business (DE)" msgstr "*Business (DE)" #: src/arch/unix/gui/petui.c:165 msgid "*Auto (from ROM)" msgstr "*Automatisch (van ROM)" #: src/arch/unix/gui/petui.c:167 msgid "*40 Columns" msgstr "*40 Kolommen" #: src/arch/unix/gui/petui.c:169 msgid "*80 Columns" msgstr "*80 Kolommen" #: src/arch/unix/gui/petui.c:208 msgid "Load new editor ROM" msgstr "Laad nieuw editor-ROM" #: src/arch/unix/gui/petui.c:220 msgid "PET RAM and Expansion Unit" msgstr "PET-RAM en uitbreidingseenheid" #: src/arch/unix/gui/petui.c:222 msgid "SID cartridge" msgstr "SID-cartridge" #: src/arch/unix/gui/petui.c:230 #, fuzzy msgid "Basic 1" msgstr "Basic" #: src/arch/unix/gui/petui.c:232 #, fuzzy msgid "Basic 2, graphics" msgstr "Basic 128k, hoofd letters" #: src/arch/unix/gui/petui.c:234 msgid "Basic 2, Business" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/petui.c:236 msgid "Basic 4, 40 cols, graphics" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/petui.c:238 msgid "Basic 4, 40 cols, business" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/petui.c:240 msgid "Basic 4, 80 cols, business" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/petui.c:243 msgid "*Basic 1 Patch (if loaded)" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/petui.c:245 #, fuzzy msgid "*Basic 1 character set" msgstr "*Duitse karakterset" #: src/arch/unix/gui/petui.c:259 msgid "*Original character set" msgstr "*orginele karakterset" #: src/arch/unix/gui/petui.c:262 msgid "*German character set" msgstr "*Duitse karakterset" #: src/arch/unix/gui/petui.c:266 msgid "Load new $9*** ROM" msgstr "Laad nieuw $9*** ROM" #: src/arch/unix/gui/petui.c:269 msgid "Unload $9*** ROM" msgstr "Verwijder $9*** ROM" #: src/arch/unix/gui/petui.c:273 msgid "Load new $A*** ROM" msgstr "Laad nieuw $A*** ROM" #: src/arch/unix/gui/petui.c:276 msgid "Unload $A*** ROM" msgstr "Verwijder $A*** ROM" #: src/arch/unix/gui/petui.c:280 msgid "Load new $B*** ROM" msgstr "Laad nieuw $B*** ROM" #: src/arch/unix/gui/petui.c:283 msgid "Unload $B*** ROM" msgstr "Verwijder $B*** ROM" #: src/arch/unix/gui/petui.c:303 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6153 msgid "Video size" msgstr "Videogrootte" #: src/arch/unix/gui/petui.c:307 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6164 msgid "I/O size" msgstr "I/O-grootte" #: src/arch/unix/gui/petui.c:309 msgid "*CRTC chip enable" msgstr "*CRTC-chip aan" #: src/arch/unix/gui/petui.c:312 msgid "*SuperPET I/O enable (disables 8x96)" msgstr "*SuperPET-I/O aan (zet 8x96 uit)" #: src/arch/unix/gui/petui.c:314 msgid "SuperPET ACIA" msgstr "SuperPET-ACIA" #: src/arch/unix/gui/petui.c:317 msgid "*$9*** as RAM (8296 only)" msgstr "*$9*** als RAM (alleen 8296)" #: src/arch/unix/gui/petui.c:319 msgid "*$A*** as RAM (8296 only)" msgstr "*$A*** als RAM (alleen 8296)" #: src/arch/unix/gui/petui.c:328 msgid "PET model settings" msgstr "PET-modelinstellingen" #: src/arch/unix/gui/petui.c:330 msgid "*PET userport diagnostic pin" msgstr "*PET-userport diagnostic pin" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:118 #, fuzzy msgid "*Enable digiblaster add-on" msgstr "Activeer dubbele scan" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:130 msgid "Load new 3 plus 1 LO ROM" msgstr "Laad nieuw 3 plus 1 LO-ROM" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:133 msgid "Load new 3 plus 1 HI ROM" msgstr "Laad nieuw 3 plus 1 HI-ROM" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:166 msgid "*16KB" msgstr "*16KB" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:168 msgid "*32KB" msgstr "*32KB" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:170 msgid "*64KB" msgstr "*64KB" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:172 msgid "*256KB (CSORY)" msgstr "*256KB (CSORY)" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:174 msgid "*256KB (HANNES)" msgstr "*256KB (HANNES)" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:176 msgid "*1024KB (HANNES)" msgstr "*1024KB (HANNES)" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:178 msgid "*4096KB (HANNES)" msgstr "*4096KB (HANNES)" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:188 msgid "RAM settings" msgstr "RAM-instellingen" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:190 msgid "TED settings" msgstr "TED-instellingen" #: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:194 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:492 msgid "SID cartridge settings" msgstr "SID-cartridgeinstellingen" #: src/arch/unix/gui/uiacia1.c:38 src/arch/unix/gui/uirs232user.c:38 msgid "*Serial 1" msgstr "*Serieel 1" #: src/arch/unix/gui/uiacia1.c:40 src/arch/unix/gui/uirs232user.c:40 msgid "*Serial 2" msgstr "*Serieel 2" #: src/arch/unix/gui/uiacia1.c:42 src/arch/unix/gui/uirs232user.c:42 msgid "*Dump to file" msgstr "*Uitvoer naar bestand" #: src/arch/unix/gui/uiacia1.c:44 src/arch/unix/gui/uirs232user.c:44 msgid "*Exec process" msgstr "*Exec proces" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:77 #, c-format msgid "Attach Disk Image as unit #%d" msgstr "Koppel schijfbestand aan drive #%d" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:90 src/arch/unix/gui/uiattach.c:143 msgid "Invalid Disk Image" msgstr "Ongeldig schijfbestand" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:97 msgid "Invalid Disk Image or Filename" msgstr "Ongeldig schijfbestand of bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:111 src/arch/unix/gui/uiattach.c:148 msgid "Unit #8..." msgstr "Drive #8..." #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:114 src/arch/unix/gui/uiattach.c:150 msgid "Unit #9..." msgstr "Drive #9..." #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:117 src/arch/unix/gui/uiattach.c:152 msgid "Unit #10..." msgstr "Drive #10..." #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:120 src/arch/unix/gui/uiattach.c:154 msgid "Unit #11..." msgstr "Drive #11..." #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:168 src/arch/unix/gui/uicommands.c:450 msgid "Unit #8" msgstr "Drive #8" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:170 src/arch/unix/gui/uicommands.c:452 msgid "Unit #9" msgstr "Drive #9" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:172 src/arch/unix/gui/uicommands.c:454 msgid "Unit #10" msgstr "Drive #10" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:174 src/arch/unix/gui/uicommands.c:456 msgid "Unit #11" msgstr "Drive #11" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:177 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:189 msgid "All" msgstr "Alles" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:183 msgid "Attach a disk image" msgstr "Koppel een schijfbestand aan" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:185 msgid "Create and attach an empty disk" msgstr "Maak en koppel een leeg schijfbestand aan" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:187 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:178 msgid "Detach disk image" msgstr "Ontkoppel schijfbestand" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:189 msgid "Fliplist" msgstr "Fliplijst" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:204 msgid "Attach a tape image" msgstr "Koppel een tapebestand" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:209 src/arch/unix/gui/uiattach.c:216 msgid "Invalid Tape Image" msgstr "Ongeldig tapebestand" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:234 msgid "Attach a tape image..." msgstr "Koppel een tapebestand..." #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:237 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:288 msgid "Detach tape image" msgstr "Ontkoppel tapebestand" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:272 msgid "Smart-attach a file" msgstr "Slim-koppel een bestand" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:280 src/arch/unix/gui/uiattach.c:287 #: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1815 msgid "Unknown image type" msgstr "Onbekend bestand type" #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:300 msgid "Smart-attach disk/tape..." msgstr "Slim-koppel disk/tape..." #: src/arch/unix/gui/uiattach.c:303 #, fuzzy msgid "Autostart settings" msgstr "Crtc-instellingen" #: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:43 msgid "Disk image for PRG autostart" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:43 src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:40 #: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:40 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:40 #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:42 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:43 #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:48 src/arch/unix/gui/uipetreu.c:40 #: src/arch/unix/gui/uiplus256k.c:39 src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:40 #: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:41 src/arch/unix/gui/uireu.c:40 #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:275 src/arch/unix/gui/uitfe.c:42 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:338 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:47 msgid "*VirtualFS" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:49 #, fuzzy msgid "*Inject to RAM" msgstr "Maak verbinding naar " #: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:51 #, fuzzy msgid "*Disk image" msgstr "Disk &bestand" #: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:57 #, fuzzy msgid "*Handle True Drive Emulation on autostart" msgstr "*Activeer hardware drive emulatie" #: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:59 #, fuzzy msgid "*Autostart warp" msgstr "Autostarten" #: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:61 msgid "*RUN with colon" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:63 #, fuzzy msgid "Autostart PRG mode" msgstr "Autostart schijfbestand" #: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:65 #, fuzzy msgid "Autostart PRG disk image..." msgstr "&Autostart diskbestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:40 msgid "256K image name" msgstr "256K bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:56 msgid "*Enable 256K" msgstr "*Activeer 256K" #: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:58 msgid "256K base" msgstr "256K basisadres" #: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:60 msgid "256K image name..." msgstr "256K bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:58 src/arch/unix/gui/uic64cart.c:72 msgid "Cannot attach cartridge" msgstr "Kan cartridge niet koppelen" #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:68 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:263 msgid "Attach cartridge image" msgstr "Koppel cartridgebestand" #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:127 #, fuzzy msgid "*Prg" msgstr "Prg" #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:129 #, fuzzy msgid "*Off" msgstr "Uit" #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:131 #, fuzzy msgid "*On" msgstr "Aan" #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:134 msgid "Save cartridge image..." msgstr "Sla cartridgebestand op..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:140 msgid "Smart attach CRT image..." msgstr "Slim koppel CRT-bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:144 msgid "Attach generic 8KB image..." msgstr "Koppel 8KB-bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:147 msgid "Attach generic 16KB image..." msgstr "Koppel 16KB-bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:150 msgid "Attach Action Replay image..." msgstr "Koppel Action Replay bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:153 msgid "Attach Action Replay III image..." msgstr "Koppel Action Replay III bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:156 msgid "Attach Action Replay IV image..." msgstr "Koppel Action Replay IV bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:159 msgid "Attach StarDOS image..." msgstr "Koppel StarDOS bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:162 msgid "Attach Atomic Power image..." msgstr "Koppel Atomic Power bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:165 msgid "Attach Epyx fastload image..." msgstr "Koppel Epyx fastload bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:168 msgid "Attach IEEE488 interface image..." msgstr "Koppel IEEE488 interface bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:171 msgid "Attach Retro Replay image..." msgstr "Koppel Retro Replay bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:174 msgid "Attach IDE64 interface image..." msgstr "Koppel IDE64-interfacebestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:177 msgid "Attach Super Snapshot 4 image..." msgstr "Koppel Super Snapshot 4 bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:180 msgid "Attach Super Snapshot 5 image..." msgstr "Koppel Super Snapshot 5 bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:183 msgid "Attach Structured Basic image..." msgstr "Koppel Structured Basic bestand..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:187 msgid "Enable Expert Cartridge..." msgstr "Activeer Expert Cartridge..." #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:191 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:327 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:805 msgid "Set cartridge as default" msgstr "Zet cartridge als standaard" #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:197 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:355 msgid "Attach a cartridge image" msgstr "Koppel een cartridgebestand" #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:199 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:508 msgid "Detach cartridge image" msgstr "Ontkoppel cartridgebestand" #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:201 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:827 msgid "Cartridge freeze" msgstr "Cartridge freeze" #: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:203 msgid "*Cartridge control" msgstr "*Cartridge bediening" #: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:51 #, fuzzy msgid "C64DTV ROM image name" msgstr "MMC64-bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:75 #, fuzzy msgid "C64DTV ROM image name..." msgstr "MMC64-bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:78 #, fuzzy msgid "*Enable writes to C64DTV ROM image" msgstr "Aktiveer &schrijven naar DTV ROM bestand" #: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:81 #, fuzzy msgid "C64DTV blitter revision" msgstr "C64DTV revisie" #: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:84 #, fuzzy msgid "*Enable Hummer ADC" msgstr "*Activeer muis" #: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:86 #, fuzzy msgid "PS/2 mouse on Userport" msgstr "Aktiveer emulatie van een PS/2 muis op de userport" #: src/arch/unix/gui/uicmdline.c:37 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3379 #, c-format msgid "" "\n" "Available command-line options:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Beschikbare command-line opties:\n" "\n" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:69 src/arch/unix/gui/uicommands.c:75 #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:347 src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:112 msgid "VICE setting" msgstr "VICE instelling" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:69 src/arch/unix/gui/uicommands.c:75 msgid "Change current working directory" msgstr "Verander de huidige werk directory" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:71 src/arch/unix/gui/uicommands.c:77 #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:350 msgid "Directory not found" msgstr "Directory niet gevonden" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:115 msgid "Couldn't run /bin/sh???" msgstr "Kon /bin/sh niet uitvoeren???" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:118 msgid "Couldn't run xterm" msgstr "Kon xterm niet uitvoeren" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:123 msgid "Unknown error while running c1541" msgstr "Onbekende fout tijdens het uitvoeren van c1541" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:152 msgid "No HTML browser is defined." msgstr "Er is geen HTML browser opgegeven" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:181 src/arch/unix/gui/uicommands.c:195 #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:208 msgid "Browser command too long." msgstr "Browser commando te lang." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:223 msgid "Cannot run HTML browser." msgstr "Kan de HTML-browser niet uitvoeren." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:271 msgid "Load snapshot" msgstr "Laad momentopname" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:281 #, c-format msgid "" "Cannot load snapshot file\n" "`%s'" msgstr "" "Kan momentopnamebestand niet laden\n" "`%s'" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:314 src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:105 #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:116 #, c-format msgid "" "Cannot write snapshot file\n" "`%s'\n" msgstr "" "Kan momentopnamebestand niet schrijven\n" "`%s'\n" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:347 src/arch/unix/gui/uicommands.c:496 msgid "Select history directory" msgstr "Selecteer geschiedenis directory" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:391 src/arch/win32/res.rc.po.c:1098 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6472 msgid "Sound Recording stopped..." msgstr "Geluidsopname gestopt..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:402 msgid "Record sound to file" msgstr "Opname van geluid naar bestand" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:409 src/arch/win32/res.rc.po.c:1097 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6483 msgid "Sound Recording started..." msgstr "Geluidsopname gestart..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:443 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:871 msgid "Soft" msgstr "Zacht" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:446 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:860 msgid "Hard" msgstr "Hard" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:462 msgid "Change working directory..." msgstr "Verander werkdirectory..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:470 msgid "*Save new snapshot" msgstr "*Opslaan nieuwe momentopname" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:472 msgid "*Load existing snapshot" msgstr "*Laad bestaande momentopname" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:474 msgid "*Start with reset" msgstr "*start met reset" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:476 msgid "*Overwrite running playback" msgstr "*Overschrijf huidige weergave" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:482 msgid "Load snapshot..." msgstr "Laad momentopname..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:485 msgid "Save snapshot..." msgstr "Opslaan momentopname..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:489 msgid "Quickload snapshot" msgstr "Snellaad momentopname" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:492 msgid "Quicksave snapshot" msgstr "Snelopslaan momentopname" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:498 msgid "Start recording events" msgstr "Start opname gebeurtenissen" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:500 msgid "Stop recording events" msgstr "Stop opname gebeurtenissen" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:502 msgid "Start playing back events" msgstr "Start weergave gebeurtenissen" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:504 msgid "Stop playing back events" msgstr "Stop weergave gebeurtenissen" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:506 msgid "Set recording milestone" msgstr "Zet opname mijlpaal" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:508 msgid "Return to milestone" msgstr "Ga terug naar mijlpaal" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:511 src/arch/win32/res.rc.po.c:1293 #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:139 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:139 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:99 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:105 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:105 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:117 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:126 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1025 msgid "Recording start mode" msgstr "Opname start modus" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:515 src/arch/unix/gui/uinetplay.c:109 msgid "Netplay (experimental)" msgstr "Netplay (experimenteel)" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:522 msgid "Snapshot commands" msgstr "Momentopname commandos" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:528 msgid "Sound record WAV..." msgstr "Geluidsopname WAV..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:530 msgid "Sound record AIFF..." msgstr "Geluidsopname AIFF..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:532 msgid "Sound record VOC..." msgstr "Geluidsopname VOC..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:534 msgid "Sound record IFF..." msgstr "Geluidsopname IFF..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:537 msgid "Sound record MP3..." msgstr "Geluidsopname MP3..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:540 msgid "Stop Sound record" msgstr "Stop geluidsopname" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:546 msgid "Activate monitor" msgstr "Activeer monitor" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:549 msgid "Run C1541" msgstr "Start C1541" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:557 msgid "Browse manuals" msgstr "Blader handboeken" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:559 msgid "About VICE..." msgstr "Over VICE..." #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:565 src/arch/unix/gui/uidatasette.c:99 #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:147 #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1704 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:365 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:567 msgid "*Pause" msgstr "*Pauze" #: src/arch/unix/gui/uicommands.c:574 msgid "Exit emulator" msgstr "Emulator uitschakelen" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:46 msgid "*Default (Green)" msgstr "*Standaard (Groen)" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:48 msgid "*Amber" msgstr "*Amber" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:50 msgid "*White" msgstr "*Wit" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:53 src/arch/unix/gui/uited.c:50 #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:48 src/arch/unix/gui/uivic.c:63 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:77 msgid "Load custom" msgstr "Laad aangepast" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:72 src/arch/unix/gui/uited.c:102 #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:76 src/arch/unix/gui/uivic.c:124 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:158 msgid "*Double size" msgstr "*Dubbele grootte" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:74 src/arch/unix/gui/uited.c:104 #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:78 src/arch/unix/gui/uivic.c:126 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:160 msgid "*Double scan" msgstr "*Dubbele scan" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:76 src/arch/unix/gui/uited.c:106 #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:80 src/arch/unix/gui/uivic.c:128 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:162 msgid "*Video cache" msgstr "*Videocache" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:79 src/arch/unix/gui/uited.c:120 #: src/arch/unix/gui/uivic.c:138 src/arch/unix/gui/uivicii.c:174 msgid "*Scale 2x render" msgstr "*Schaal 2x render" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:82 msgid "*CRTC Screen color" msgstr "*CRTC-scherm kleur" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:86 src/arch/unix/gui/uited.c:131 #: src/arch/unix/gui/uivic.c:149 src/arch/unix/gui/uivicii.c:193 msgid "*OpenGL Rastersynchronization" msgstr "*OpenGL Rastersynchronisatie" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:90 src/arch/unix/gui/uited.c:135 #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:84 src/arch/unix/gui/uivic.c:155 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:199 msgid "*Fullscreen settings" msgstr "*Volschermapparaat" #: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:93 src/arch/unix/gui/uited.c:138 #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:87 src/arch/unix/gui/uivic.c:158 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:202 msgid "*Use XSync()" msgstr "*Gebruik XSync()" #: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:55 src/arch/unix/gui/uidatasette.c:86 msgid "Datasette speed tuning" msgstr "Datasette snelheid regeling" #: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:58 src/arch/unix/gui/uidatasette.c:84 msgid "Datasette zero gap delay" msgstr "Datasette zero gap vertraging" #: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:69 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:115 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ongeldige waarde: %s" #: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:82 msgid "*Reset Datasette on CPU Reset" msgstr "*Reset Datasette met CPU Reset" #: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:89 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:310 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:91 msgid "Play" msgstr "Start" #: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:93 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:332 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" #: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:95 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:343 msgid "Rewind" msgstr "Terug" #: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:97 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:354 msgid "Record" msgstr "Opname" #: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:105 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:299 msgid "Datassette control" msgstr "Datasette regeling" #: src/arch/unix/gui/uidigimax.c:39 #, fuzzy msgid "*Userport" msgstr "Userport RS232" #: src/arch/unix/gui/uidigimax.c:77 msgid "*Enable digimax" msgstr "*Activeer digimax" #: src/arch/unix/gui/uidigimax.c:79 msgid "Digimax base" msgstr "Digimax basisadres" #: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:40 #, fuzzy msgid "DQBB image name" msgstr "IDE64-bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:44 #, fuzzy msgid "*Enable DQBB" msgstr "&Activeer DQBB" #: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:46 #, fuzzy msgid "DQBB image name..." msgstr "IDE64-bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uidrive.c:62 src/arch/unix/gui/uidrive.c:72 #: src/arch/unix/gui/uidrive.c:82 src/arch/unix/gui/uidrive.c:92 msgid "*Never extend" msgstr "*Nooit 40-sporen" #: src/arch/unix/gui/uidrive.c:64 src/arch/unix/gui/uidrive.c:74 #: src/arch/unix/gui/uidrive.c:84 src/arch/unix/gui/uidrive.c:94 msgid "*Ask on extend" msgstr "*Vraag als 40-sporen" #: src/arch/unix/gui/uidrive.c:66 src/arch/unix/gui/uidrive.c:76 #: src/arch/unix/gui/uidrive.c:86 src/arch/unix/gui/uidrive.c:96 msgid "*Extend on access" msgstr "*40-sporen bij toegang" #: src/arch/unix/gui/uidrive.c:182 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:143 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:42 src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:43 #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:91 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:210 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:65 msgid "*Enable true drive emulation" msgstr "*Activeer hardware drive emulatie" #: src/arch/unix/gui/uidrive.c:188 msgid "*Enable true flash filesystem emulation" msgstr "*Activeer echte flash bestandssysteem emulatie" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:43 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:75 #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:97 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:119 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:65 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:75 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:85 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:95 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:39 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:69 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:89 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:109 #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:41 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:61 #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:71 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:81 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:64 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:72 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:80 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:88 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:136 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:154 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:172 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:190 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:153 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:205 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:257 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:309 #: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:58 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:72 #: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:86 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:100 #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:152 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:164 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:382 msgid "*None" msgstr "*Geen" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:146 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:45 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:48 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:213 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:68 msgid "Drive #8 model" msgstr "Drive #8 model" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:148 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:47 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:50 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:215 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:70 msgid "Drive #8 expansion" msgstr "Drive #8 uitbreiding" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:151 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:50 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:53 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:96 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:218 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:73 msgid "Drive #8 40-track image support" msgstr "Drive #8 40-sporen bestand ondersteuning" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:154 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:53 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:56 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:221 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:76 msgid "Drive #8 idle method" msgstr "Drive #8 idle methode" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:158 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:57 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:60 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:225 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:80 msgid "Drive #9 model" msgstr "Drive #9 model" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:160 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:59 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:62 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:227 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:82 msgid "Drive #9 expansion" msgstr "Drive #9 uitbreiding" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:163 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:62 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:65 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:102 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:230 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:85 msgid "Drive #9 40-track image support" msgstr "Drive #9 40-sporen bestand ondersteuning" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:166 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:65 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:68 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:233 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:88 msgid "Drive #9 idle method" msgstr "Drive #9 idle methode" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:170 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:69 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:72 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:237 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:92 msgid "Drive #10 model" msgstr "Drive #10 model" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:172 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:71 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:74 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:239 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:94 msgid "Drive #10 expansion" msgstr "Drive #10 uitbreiding" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:175 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:74 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:77 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:108 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:242 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:97 msgid "Drive #10 40-track image support" msgstr "Drive #10 40-sporten bestand ondersteuning" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:178 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:77 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:80 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:245 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:100 msgid "Drive #10 idle method" msgstr "Drive #10 idle methode" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:182 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:81 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:84 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:249 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:104 msgid "Drive #11 model" msgstr "Drive #11 model" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:184 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:83 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:86 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:251 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:106 msgid "Drive #11 expansion" msgstr "Drive #11 uitbreiding" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:187 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:86 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:89 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:114 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:254 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:109 msgid "Drive #11 40-track image support" msgstr "Drive #11 40-sporen bestand ondersteuning" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:190 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:89 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:92 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:257 #: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:112 msgid "Drive #11 idle method" msgstr "Drive #11 idle methode" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:197 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:96 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:99 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:121 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:264 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:119 msgid "Drive settings" msgstr "Drive-instellingen" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:205 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:131 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:272 msgid "Load new 1541 ROM" msgstr "Laad nieuw 1541-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:208 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:134 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:275 msgid "Load new 1541-II ROM" msgstr "Laad nieuw 1541-II-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:211 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:137 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:281 msgid "Load new 1570 ROM" msgstr "Laad nieuw 1570-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:214 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:140 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:284 msgid "Load new 1571 ROM" msgstr "Laad nieuw 1571-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:217 msgid "Load new 1571CR ROM" msgstr "Laad nieuw 1571CR-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:220 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:143 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:287 msgid "Load new 1581 ROM" msgstr "Laad nieuw 1581-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:223 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:146 #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:129 msgid "Load new 2031 ROM" msgstr "Laad nieuw 2031-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:226 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:149 #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:132 msgid "Load new 2040 ROM" msgstr "Laad nieuw 2040-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:229 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:152 #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:135 msgid "Load new 3040 ROM" msgstr "Laad nieuw 3040-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:232 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:155 #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:138 msgid "Load new 4040 ROM" msgstr "Laad nieuw 4040-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:235 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:158 #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:141 msgid "Load new 1001 ROM" msgstr "Laad nieuw 1001-ROM" #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:67 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:77 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:87 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:97 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:66 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:74 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:82 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:90 msgid "*Standard Userport" msgstr "*Standaard userport" #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:69 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:79 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:89 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:99 msgid "*Dolphin DOS 3" msgstr "*Dolphin DOS 3" #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:105 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:118 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:131 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:144 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4127 msgid "Parallel cable" msgstr "Parallelle kabel" #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:112 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:125 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:138 #: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:151 msgid "*Enable Professional DOS" msgstr "*Activeer Professional DOS" #: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:45 #, fuzzy msgid "*Enable true flash filesystem" msgstr "*Activeer echte flash bestandssysteem emulatie" #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:97 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:111 #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:125 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:139 msgid "*$2000-$3FFF RAM" msgstr "*$2000-$3FFF RAM" #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:99 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:113 #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:127 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:141 msgid "*$4000-$5FFF RAM" msgstr "*$4000-$5FFF RAM" #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:101 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:115 #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:129 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:143 msgid "*$6000-$7FFF RAM" msgstr "*$6000-$7FFF RAM" #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:103 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:117 #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:131 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:145 msgid "*$8000-$9FFF RAM" msgstr "*$8000-$9FFF RAM" #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:105 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:119 #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:133 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:147 msgid "*$A000-$BFFF RAM" msgstr "*$A000-$BFFF RAM" #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:153 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:163 #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:173 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:183 msgid "*No traps" msgstr "*Geen traps" #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:155 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:165 #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:175 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:185 msgid "*Skip cycles" msgstr "*Sla cycli over" #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:157 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:167 #: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:177 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:187 msgid "*Trap idle" msgstr "*Trap idle" #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:94 msgid "Drive #8 floppy disk type" msgstr "Drive #8 floppy disk type" #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:100 msgid "Drive #9 floppy disk type" msgstr "Drive #9 floppy disk type" #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:106 msgid "Drive #10 floppy disk type" msgstr "Drive #10 floppy disk type" #: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:112 msgid "Drive #11 floppy disk type" msgstr "Drive #11 floppy disk type" #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:96 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:106 #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:116 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:126 msgid "*Parallel cable" msgstr "*Parallel kabel" #: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:278 msgid "Load new 1551 ROM" msgstr "Laad nieuw 1551-ROM" #: src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:44 #, fuzzy msgid "Cannot save cartridge" msgstr "Kan cartridge niet koppelen" #: src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:49 #, fuzzy msgid "*Jumper" msgstr "*Amber" #: src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:51 #, fuzzy msgid "*Save CRT on detach" msgstr "Opslaan ROM-set archief" #: src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:53 msgid "Save CRT now" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:88 msgid "Load " msgstr "Laad " #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:88 src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:162 #: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:383 #: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:251 #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:271 src/arch/win32/res.rc.po.c:1231 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2915 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:88 msgid "Fliplist File" msgstr "Fliplijstbestand" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:95 #, c-format msgid "Successfully read `%s'." msgstr "Met succes gelezen bestand `%s'." #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:97 #, c-format msgid "Error reading `%s'." msgstr "Fout bij het lezen van `%s'." #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:101 #, c-format msgid "Successfully wrote `%s'." msgstr "Met succes geschreven bestand `%s'." #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:103 #, c-format msgid "Error writing `%s'." msgstr "Fout bij het schrijven van `%s'." #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:115 msgid "Add current image (Unit 8)" msgstr "Voeg huidig bestand toe (Drive 8)" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:118 msgid "Remove current image (Unit 8)" msgstr "Verwijder huidig bestand (Drive 8)" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:121 msgid "Attach next image (Unit 8)" msgstr "Koppel volgend bestand (Drive 8)" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:124 msgid "Attach previous image (Unit 8)" msgstr "Koppel vorig bestand (Drive 8)" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:127 msgid "Load fliplist file" msgstr "Laad fliplijstbestand" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:129 msgid "Save fliplist file" msgstr "Opslaan fliplijstbestand" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:184 #, c-format msgid "Attach #%d" msgstr "Koppel #%d" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:191 #, c-format msgid "Detach #%d" msgstr "Ontkoppel #%d" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:206 msgid "*Write Protect" msgstr "*Schrijfbeveilig" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:235 msgid "Next: " msgstr "Volgende: " #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:235 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:249 #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:681 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:683 #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:692 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1299 msgid "" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:249 msgid "Previous: " msgstr "Vorige: " #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:263 msgid "Add: " msgstr "Toevoegen: " #: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:277 msgid "Remove: " msgstr "Verwijder: " #. Translators: 'VidMode' must remain in the beginning of the translation e.g. German: "VidMode Aufloesungen" #: src/arch/unix/gui/uifullscreen-menu.h:37 msgid "VidMode Resolutions" msgstr "VidMode Resoluties" #. Translators: `XRandR' must remain in the beginning of the translation: e.g. German: "XRandR Aufloesungen" #: src/arch/unix/gui/uifullscreen-menu.h:58 msgid "XRandR Resolutions" msgstr "XRandR-resoluties" #: src/arch/unix/gui/uifullscreen-menu.h:92 msgid "*Enable fullscreen" msgstr "*Activeer volscherm" #: src/arch/unix/gui/uifullscreen-menu.h:95 msgid "*Show Statusbar/Menu" msgstr "*Toon statusbar/menu" #: src/arch/unix/gui/uifullscreen-menu.h:98 msgid "Fullscreen device" msgstr "Volschermapparaat" #: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:40 msgid "GEORAM image name" msgstr "GEORAM bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:62 msgid "*Enable GEORAM" msgstr "*Activeer GEORAM" #: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:64 src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:37 msgid "GEORAM size" msgstr "GEORAM-grootte" #: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:66 msgid "GEORAM image name..." msgstr "GEORAM-bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:42 msgid "IDE64 image name" msgstr "IDE64-bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:73 msgid "Enter number of cylinders" msgstr "Geef hoeveelheid cylinders" #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:74 msgid "IDE64 cylinders" msgstr "IDE64-cylinders" #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:112 msgid "Enter number of heads" msgstr "Geef hoeveelheid koppen" #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:113 msgid "IDE64 heads" msgstr "IDE64-koppen" #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:151 msgid "Enter number of sectors" msgstr "Geef hoeveelheid sectoren" #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:152 msgid "IDE64 sectors" msgstr "IDE64-sectoren" #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:165 msgid "IDE64 image name..." msgstr "IDE64-bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:168 msgid "*Autodetect image size" msgstr "*Automatisch detecteren bestandsgrootte" #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:170 msgid "*Cylinders..." msgstr "*Cylinders..." #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:172 msgid "*Heads..." msgstr "*Koppen..." #: src/arch/unix/gui/uiide64.c:174 msgid "*Sectors..." msgstr "*Sectors..." #: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:39 #, fuzzy msgid "*Enable Isepic" msgstr "&Activeer Isepic" #: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:41 #, fuzzy msgid "*Enable Isepic Switch" msgstr "Isepic schakelaar" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:127 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:141 #, fuzzy msgid "*CGA userport joystick adapter" msgstr "*PET-userport diagnostic pin" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:129 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:143 #, fuzzy msgid "*PET userport joystick adapter" msgstr "*PET-userport diagnostic pin" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:131 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:145 #, fuzzy msgid "*Hummer userport joystick adapter" msgstr "Hummer Userport apparaat" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:133 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:147 #, fuzzy msgid "*OEM userport joystick adapter" msgstr "*PET-userport diagnostic pin" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:135 #, fuzzy msgid "*HIT userport joystick adapter" msgstr "*PET-userport diagnostic pin" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:156 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:208 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:260 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:312 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:385 msgid "*Numpad" msgstr "*Numpad" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:159 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:211 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:263 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:315 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:388 msgid "*Keyset 1" msgstr "Keyset 1" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:162 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:214 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:266 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:318 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:391 msgid "*Keyset 2" msgstr "Keyset 2" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:166 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:218 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:270 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:322 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:395 msgid "*Analog Joystick 0" msgstr "*Analoge Joystick 0" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:169 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:221 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:273 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:325 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:398 msgid "*Analog Joystick 1" msgstr "*Analoge Joystick 1" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:172 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:224 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:276 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:328 msgid "*Analog Joystick 2" msgstr "*Analoge Joystick 2" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:175 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:227 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:279 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:331 msgid "*Analog Joystick 3" msgstr "*Analoge Joystick 3" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:178 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:230 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:282 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:334 msgid "*Analog Joystick 4" msgstr "*Analoge Joystick 4" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:181 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:233 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:285 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:337 msgid "*Analog Joystick 5" msgstr "*Analoge Joystick 5" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:185 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:237 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:289 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:341 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:402 msgid "*Digital Joystick 0" msgstr "*Digitale Joystick 0" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:188 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:240 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:292 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:344 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:405 msgid "*Digital Joystick 1" msgstr "*Digitale Joystick 1" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:193 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:245 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:297 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:349 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:410 msgid "*USB Joystick 0" msgstr "*USB Joystick 0" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:196 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:248 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:300 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:352 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:413 msgid "*USB Joystick 1" msgstr "*USB Joystick 1" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:361 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:392 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:423 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:467 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:494 msgid "Joystick device in port 1" msgstr "Joystick apparaat in poort 1" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:363 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:394 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:425 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:496 msgid "Joystick device in port 2" msgstr "Joystick apparaat in poort 2" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:367 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:398 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:429 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:444 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:471 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:500 msgid "Define keysets" msgstr "Definieer keysets" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:371 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:402 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:433 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:448 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:475 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:504 msgid "*Allow opposite directions" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:373 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:404 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:435 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:450 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:477 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:506 msgid "*Allow keyset joystick" msgstr "*Activeer keyset joystick" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:375 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:406 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:437 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:508 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:519 msgid "Swap joystick ports" msgstr "Verwissel joystick poorten" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:378 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:409 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:453 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:480 #, fuzzy msgid "*Userport Joystick Interface" msgstr "Userport printer formfeed" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:380 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:411 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:455 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:482 msgid "*Userport Joystick Interface Type" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:382 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:413 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:457 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:484 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:513 #, fuzzy msgid "Joystick device in extra port 1" msgstr "Joystick apparaat in poort 1" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:384 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:415 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:459 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:486 #, fuzzy msgid "Joystick device in extra port 2" msgstr "Joystick apparaat in poort 2" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:386 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:417 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:461 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:488 #, fuzzy msgid "Swap userport joystick ports" msgstr "Verwissel joystick poorten" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:511 #, fuzzy msgid "*SIDcart Joystick" msgstr "Verwissel &joysticks" #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:525 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:531 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:537 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:543 #: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:549 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:555 #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:422 src/arch/win32/res.rc.po.c:1124 msgid "Joystick settings" msgstr "Joystickinstellingen" #: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:66 msgid "*Symbolic mapping" msgstr "*Symbolische toewijzing" #: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:68 msgid "*Positional mapping (US)" msgstr "*Positionele toewijzing (US)" #: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:87 msgid "Read Keymap File" msgstr "Lees toestenbordbestand" #: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:112 msgid "Write to Keymap File:" msgstr "Schrijf naar toetsenbordbestand:" #: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:121 msgid "Keyboard mapping type" msgstr "Toetsenbord toewijzing type" #: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:124 msgid "Set symbolic keymap file" msgstr "Zet symbolische toetsenbordbestand" #: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:126 msgid "Set positional keymap file" msgstr "Zet positionele toetsenbordbestand" #: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:129 msgid "Dump keymap to file" msgstr "Schrijf toetsenbord naar bestand" #: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:135 src/arch/win32/res.rc.po.c:942 msgid "Keyboard settings" msgstr "Toetsenbordinstellingen" #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:43 msgid "MMC64 BIOS name" msgstr "MMC64-BIOS naam" #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:48 msgid "MMC64 image name" msgstr "MMC64-bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:52 msgid "*Rev. A" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:54 msgid "*Rev. B" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:60 msgid "*Enable MMC64" msgstr "*Activeer MMC64" #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:62 msgid "*MMC64 Revision" msgstr "*MMC64-revisie" #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:64 msgid "*Enable MMC64 flashjumper" msgstr "*Activeer MMC64-flashjumper" #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:66 msgid "*Enable MMC64 BIOS save when changed" msgstr "*Activeer opslaan van de MMC64-bios op als er veranderingen zijn gemaakt" #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:68 msgid "MMC64 BIOS name..." msgstr "MMC64-BIOS naam..." #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:71 msgid "*Enable MMC64 image read-only" msgstr "*Activeer MMC64-bestand alleen-lezen" #: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:73 msgid "MMC64 image name..." msgstr "MMC64-bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uimouse.c:46 msgid "*Paddles" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uimouse.c:52 #, fuzzy msgid "*Port 1" msgstr "Joy Poort 1" #: src/arch/unix/gui/uimouse.c:54 #, fuzzy msgid "*Port 2" msgstr "Joy Poort 2" #: src/arch/unix/gui/uimouse.c:62 msgid "*Enable mouse" msgstr "*Activeer muis" #: src/arch/unix/gui/uimouse.c:64 src/arch/win32/resmouse.rc.po.c:28 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6626 msgid "Mouse type" msgstr "Muis soort" #: src/arch/unix/gui/uimouse.c:66 src/arch/win32/resmouse.rc.po.c:29 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6648 msgid "Mouse port" msgstr "Muis poort" #: src/arch/unix/gui/uimouse.c:72 #, fuzzy msgid "*Enable paddles" msgstr "Activeer Schaal2x" #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:67 msgid "Enter port" msgstr "Geef poort" #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:68 msgid "Netplay TCP port" msgstr "Netplay TCP poort" #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:77 msgid "Invalid TCP port" msgstr "Ongeldige TCP poort" #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:85 msgid "Error starting the netplay server." msgstr "Fout bij het starten van de netplay server." #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:91 msgid "Netplay Server name" msgstr "Netplay Server naam" #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:91 msgid "Hostname:" msgstr "Hostnaam:" #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:97 msgid "Error connecting to server." msgstr "Fout bij het verbinden met de server." #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:112 msgid "TCP port" msgstr "TCP poort" #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:114 src/arch/win32/res.rc.po.c:1212 msgid "Start server" msgstr "Start server" #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:116 msgid "Server to connect to" msgstr "Server om mee te verbinden" #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:119 msgid "Connect to server" msgstr "maak verbinding met de server" #: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:121 src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:311 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1214 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2992 msgid "Disconnect" msgstr "Verbreek verbinding" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:79 msgid "PAL Scanline shade" msgstr "PAL-scanlijnschaduw" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:79 msgid "Scanline Shade in percent" msgstr "Scanlijnschaduw in procent" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:86 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:138 msgid "New PAL Tint" msgstr "Nieuwe PAL Tint" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:86 msgid "Tint in percent" msgstr "Tint in procent" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:93 msgid "New PAL Odd Line Phase" msgstr "Nieuwe PAL oneven lijnen fase" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:93 msgid "Phase in percent" msgstr "Fase in procent" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:100 msgid "New PAL Odd Line Offset" msgstr "Nieuwe PAL oneven lijnen compensatie" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:100 msgid "Offset in percent" msgstr "Compensatie in procent" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:108 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:136 msgid "PAL Blurredness" msgstr "PAL-wazigheid" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:108 msgid "Blurredness in percent" msgstr "Wazigheid in procent" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:130 msgid "*Activate PAL emulation" msgstr "*Activeer PAL-emulatie" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:134 msgid "PAL Scanline Shade" msgstr "PAL-scanlijnschaduw" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:140 msgid "New PAL Odd Lines Phase" msgstr "Nieuwe PAL oneven lijnen fase" #: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:142 msgid "New PAL Odd Lines Offset" msgstr "Nieuwe PAL oneven lijnen compensatie" #: src/arch/unix/gui/uipalette.c:49 msgid "Load custom palette" msgstr "Laad aangepaste kleuren" #: src/arch/unix/gui/uipalette.c:56 #, c-format msgid "" "Could not load palette file\n" "'%s'" msgstr "" "Kon kleurenbestand niet laden\n" "'%s'" #: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:51 msgid "Path:" msgstr "Pad:" #: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:60 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:74 #: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:88 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:102 #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:154 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:166 msgid "*File system access" msgstr "*Bestandssysteemtoegang" #: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:63 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:77 #: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:91 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:105 #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:157 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:169 msgid "*Real device access" msgstr "*Werkelijk apparaat toegang" #: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:66 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:80 #: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:94 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:108 msgid "*Raw device access" msgstr "*Raw apparaat toegang" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:65 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:84 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:103 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:122 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:60 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:77 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:94 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:111 msgid "Device type" msgstr "Apparaattype" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:67 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:86 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:105 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:124 msgid "*Enable IEC device" msgstr "*Activeer IEC-apparaat" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:69 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:88 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:107 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:126 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:62 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:79 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:96 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:113 msgid "*Read only access" msgstr "*Alleen lezen toegang" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:72 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:91 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:110 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:129 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:65 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:82 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:99 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:116 msgid "File system directory..." msgstr "Bestandssysteem directory..." #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:74 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:93 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:112 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:131 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:67 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:84 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:101 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:118 msgid "*Convert P00 file names" msgstr "*Converteer P00-bestandsnamen" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:76 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:95 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:114 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:133 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:69 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:86 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:103 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:120 msgid "*Create P00 files on save" msgstr "*Maak P00-bestanden bij opslaan" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:78 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:97 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:116 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:135 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:71 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:88 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:105 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:122 msgid "*Hide raw CBM files" msgstr "*Verberg raw CBM-bestanden" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:141 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:154 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:128 msgid "Device #8" msgstr "Apparaat #8" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:142 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:155 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:129 msgid "Device #9" msgstr "Apparaat #9" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:143 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:156 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:130 msgid "Device #10" msgstr "Apparaat #10" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:144 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:157 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:131 msgid "Device #11" msgstr "Apparaat #11" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:146 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:159 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:133 msgid "Printer settings" msgstr "Printerinstellingen" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:148 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:161 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:135 msgid "*Enable Virtual Devices" msgstr "*Activeer virtuele apparaten" #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:167 #: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:173 #: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:141 msgid "Peripheral settings" msgstr "Randapparateninstellingen" #: src/arch/unix/gui/uipetreu.c:40 msgid "PETREU image name" msgstr "PETREU-bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uipetreu.c:56 msgid "*Enable PET REU" msgstr "*Activeer PET REU" #: src/arch/unix/gui/uipetreu.c:58 src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:36 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4767 msgid "PET REU size" msgstr "PET REU-grootte" #: src/arch/unix/gui/uipetreu.c:60 msgid "PET REU image name..." msgstr "PET REU-bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uiplus256k.c:39 msgid "PLUS256K image name" msgstr "PLUS256K-bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uiplus256k.c:43 msgid "*Enable PLUS256K" msgstr "*Activeer PLUS256K" #: src/arch/unix/gui/uiplus256k.c:45 msgid "PLUS256K image name..." msgstr "PLUS256K-bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:40 msgid "PLUS60K image name" msgstr "PLUS60K-bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:52 msgid "*Enable PLUS60K" msgstr "*Activeer PLUS60K" #: src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:54 src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:30 msgid "PLUS60K base address" msgstr "PLUS60K-basisadres" #: src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:56 msgid "PLUS60K image name..." msgstr "PLUS60K-bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:79 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:94 #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:106 msgid "*Printer 1 (file dump)" msgstr "*Printer 1 (bestandsdump)" #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:82 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:96 #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:108 msgid "*Printer 2 (exec)" msgstr "*Printer 2 (uitvoeren)" #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:85 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:98 #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:110 msgid "*Printer 3 (exec)" msgstr "*Printer 3 (uitvoeren)" #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:126 msgid "Select printer dump file" msgstr "Selecteer printerdumpbestand" #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:143 msgid "Command to execute for printing (preceed with '|')" msgstr "Commando voor printen (begin met '|')" #: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:143 src/arch/unix/gui/uirs232.c:135 msgid "Command:" msgstr "Commando:" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:40 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:39 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:39 msgid "*IEC printer #4 emulation" msgstr "*IEC printer #4 emulatie" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:42 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:41 msgid "*IEC printer #4 enable IEC device" msgstr "*IEC-printer #4 activeer IEC-apparaat" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:44 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:43 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:41 msgid "IEC printer #4 driver" msgstr "IEC-printer #4 stuurprogramma" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:46 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:45 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:43 msgid "IEC printer #4 text output device" msgstr "IEC-printer #4 tekst uitvoer apparaat" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:48 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:47 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:45 msgid "IEC printer #4 formfeed" msgstr "IEC-printer #4 formfeed" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:52 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:51 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:49 msgid "*IEC printer #5 emulation" msgstr "*IEC-printer #5 emulatie" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:54 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:53 msgid "*IEC printer #5 enable IEC device" msgstr "*IEC-printer #5 activeer IEC-apparaat" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:56 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:55 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:51 msgid "IEC printer #5 driver" msgstr "IEC-printer #5 stuurprogramma" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:58 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:57 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:53 msgid "IEC printer #5 text output device" msgstr "IEC-printer #5 tekst uitvoer apparaat" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:60 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:59 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:55 msgid "IEC printer #5 formfeed" msgstr "IEC-printer #5 formfeed" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:64 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:59 msgid "*Userport printer emulation" msgstr "*Userport printer emulatie" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:66 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:61 msgid "Userport printer driver" msgstr "Userport printer stuurprogramma" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:68 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:63 msgid "Userport printer text output device" msgstr "Userport printer tekst uitvoer apparaat" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:70 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:65 msgid "Userport printer formfeed" msgstr "Userport printer formfeed" #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:73 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:63 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:68 msgid "Printer text device 1..." msgstr "Printer tekst apparaat 1..." #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:75 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:65 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:70 msgid "Printer text device 2..." msgstr "Printer tekst apparaat 2..." #: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:77 #: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:67 #: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:72 msgid "Printer text device 3..." msgstr "Printer tekst apparaat 3..." #: src/arch/unix/gui/uips2mouse.c:40 #, fuzzy msgid "*Enable PS/2 mouse" msgstr "*Activeer muis" #: src/arch/unix/gui/uips2mouse.c:42 #, fuzzy msgid "*Grab mouse events" msgstr "Gebruik de muis" #: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:41 msgid "RAMCART image name" msgstr "RAMCART bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:53 msgid "*Enable RAMCART" msgstr "*Activeer RAMCART" #: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:55 msgid "*Readonly" msgstr "*Alleen lezen" #: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:57 src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:39 msgid "RAMCART size" msgstr "RAMCART-grootte" #: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:59 msgid "RAMCART image name..." msgstr "RAMCART-bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uireu.c:40 msgid "REU image name" msgstr "REU-bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uireu.c:64 msgid "*Enable REU" msgstr "*Activeer REU" #: src/arch/unix/gui/uireu.c:66 src/arch/win32/resreu.rc.po.c:36 msgid "REU size" msgstr "REU-grootte" #: src/arch/unix/gui/uireu.c:68 msgid "REU image name..." msgstr "REU-bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:59 msgid "Load ROM file" msgstr "Laad ROM-bestand" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:64 #, c-format msgid "" "Could not load ROM file\n" "'%s'" msgstr "" "Kon ROM-bestand niet laden\n" "'%s'" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:85 #, fuzzy msgid "*Archive" msgstr "Drive" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:87 #, fuzzy msgid "*File" msgstr "Bestand" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:101 msgid "Load custom ROM set archive" msgstr "Laad aangepast ROM-set archief" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:106 #, c-format msgid "" "Could not load ROM set archive\n" "'%s'" msgstr "" "Kon ROM-set archief niet laden\n" "'%s'" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:132 msgid "File to save ROM set archive to" msgstr "Bestand voor opslaan ROM-set archief" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:132 msgid "ROM set archive:" msgstr "ROM-set archief:" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:147 msgid "Current ROM set archive" msgstr "Huidig ROM-set archief" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:163 msgid "ROM set item name to create" msgstr "ROM-set item naam om te maken" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:163 msgid "ROM set name:" msgstr "ROM-set naam:" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:179 msgid "Delete configuration" msgstr "Verwijder configuratie" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:179 src/arch/unix/gui/uiromset.c:202 msgid "Enter name" msgstr "Geef naam" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:202 msgid "Active configuration" msgstr "Actieve configuratie" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:211 msgid "Load ROM set archive" msgstr "Laad ROM-set archief" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:213 msgid "Save ROM set archive" msgstr "Opslaan ROM-set archief" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:215 msgid "List current ROM set archive" msgstr "Toon huidige ROM-set archief" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:218 msgid "Create ROM set item" msgstr "Maak ROM-set item" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:220 msgid "Delete ROM set item" msgstr "Verwijder ROM-set item" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:222 msgid "Select ROM set item" msgstr "Selecteer ROM-set item" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:240 msgid "Load custom ROM set file" msgstr "Laad aangepast ROM-set bestand" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:245 #, c-format msgid "" "Could not load ROM set file\n" "'%s'" msgstr "" "Kon ROM-set bestand niet laden\n" "'%s'" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:271 msgid "File to save ROM set definition to" msgstr "Bestand voor opslaan van de ROM-set definitie" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:271 msgid "ROM set file:" msgstr "ROM-set bestand:" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:286 msgid "Current ROM set" msgstr "Huidige ROM-set" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:292 msgid "Load custom ROM set from file" msgstr "Laad aangepast ROM-set van bestand" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:294 msgid "Dump ROM set definition to file" msgstr "Dump ROM-set difinitie naar bestand" #: src/arch/unix/gui/uiromset.c:296 msgid "List current ROM set" msgstr "Toon huidige ROM-set" #: src/arch/unix/gui/uirs232.c:53 src/arch/unix/gui/uirs232.c:89 msgid "*38400 (Swiftlink/Turbo232 only)" msgstr "*38400 (Alleen Swiftlink/Turbo232)" #: src/arch/unix/gui/uirs232.c:55 src/arch/unix/gui/uirs232.c:91 msgid "*57600 (Turbo232 only)" msgstr "*57600 (Alleen Turbo232)" #: src/arch/unix/gui/uirs232.c:57 src/arch/unix/gui/uirs232.c:93 msgid "*115200 (Turbo232 only)" msgstr "*115200 (Alleen Turbo232)" #: src/arch/unix/gui/uirs232.c:121 msgid "Select RS232 device file" msgstr "Selecteer RS232-apparaat bestand" #: src/arch/unix/gui/uirs232.c:135 msgid "Command to execute for RS232 (preceed with '|')" msgstr "Uit te voeren commando for RS232 (begin met '|')" #: src/arch/unix/gui/uirs232.c:140 msgid "File to dump RS232 to" msgstr "Bestand voor de RS232-dump" #: src/arch/unix/gui/uirs232.c:140 msgid "Dump file:" msgstr "Dumpbestand:" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:41 msgid "*No IRQ/NMI" msgstr "*Geen IRQ/NMI" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:43 msgid "*IRQ" msgstr "*IRQ" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:45 msgid "*NMI" msgstr "*NMI" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:53 src/arch/unix/gui/uivicii.c:85 msgid "*Normal" msgstr "*Normaal" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:55 msgid "*Swiftlink" msgstr "*Swiftlink" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:57 msgid "*Turbo232" msgstr "*Turbo232" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:66 msgid "*ACIA $DExx RS232 interface emulation" msgstr "*ACIA $DExx RS232 interface emulatie" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:68 msgid "ACIA $DExx device" msgstr "ACIA $DExx apparaat" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:70 msgid "ACIA $DExx Interrupt" msgstr "ACIA $DExx interrupt" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:72 msgid "ACIA $DExx Emulation Mode" msgstr "ACIA $DExx emulatiemodus" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:75 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:432 msgid "*Userport RS232 emulation" msgstr "*Userport RS232 emulatie" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:77 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:434 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5053 msgid "Userport RS232 baud rate" msgstr "Userport RS232 baudrate" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:79 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:436 msgid "Userport RS232 device" msgstr "Userport RS232 apparaat" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:82 #: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:41 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:439 msgid "Serial 1 device..." msgstr "Serieel 1 apparaat..." #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:84 #: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:43 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:441 msgid "Serial 1 baudrate" msgstr "Serieel 1 baudrate" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:89 #: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:48 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:446 msgid "Serial 2 baudrate" msgstr "Serieel 2 baudrate" #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:92 #: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:51 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:449 msgid "Dump filename..." msgstr "Dump bestandsnaam..." #: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:95 #: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:54 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:452 msgid "Program name to exec..." msgstr "Programmanaam om uit te voeren..." #: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:38 #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:46 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3687 msgid "ACIA device" msgstr "ACIA-apparaat" #: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:46 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:444 msgid "Serial 2 device..." msgstr "Serieel 2 apparaat..." #: src/arch/unix/gui/uirs232user.c:52 msgid "*300 baud" msgstr "*300 baud" #: src/arch/unix/gui/uirs232user.c:54 msgid "*600 baud" msgstr "*600 baud" #: src/arch/unix/gui/uirs232user.c:56 msgid "*1200 baud" msgstr "*1200 baud" #: src/arch/unix/gui/uirs232user.c:58 msgid "*2400 baud" msgstr "*2400 baud" #: src/arch/unix/gui/uirs232user.c:60 msgid "*4800 baud" msgstr "*4800 baud" #: src/arch/unix/gui/uirs232user.c:62 msgid "*9600 baud" msgstr "*9600 baud" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:120 msgid "Enter refresh rate" msgstr "Geef vernieuwing snelheid" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:121 src/arch/unix/gui/uisettings.c:395 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1124 msgid "Refresh rate" msgstr "Vernieuwing snelheid" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:194 msgid "Enter speed" msgstr "Geef snelheid" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:195 msgid "Maximum run speed" msgstr "Maximale snelheid" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:207 msgid "Invalid speed value" msgstr "Ongeldige snelheid waarde" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:221 src/arch/unix/gui/uisettings.c:280 #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1124 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1065 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:903 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2710 msgid "Cannot save settings." msgstr "Kan de instellingen niet opslaan." #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:224 src/arch/unix/gui/uisettings.c:283 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:921 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2611 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Instellingen met succes opgeslagen." #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:242 src/arch/unix/gui/uisettings.c:318 msgid "" "Cannot load settings:\n" "resource file not valid." msgstr "" "Kan de instellingen niet laden:\n" "bronbestand ongeldig." #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:244 src/arch/unix/gui/uisettings.c:320 msgid "" "Cannot load settings:\n" "resource file not found." msgstr "" "Kan de instellingen niet laden:\n" "bronbestand niet gevonden." #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:273 src/arch/unix/gui/uisettings.c:275 msgid "File to save settings to" msgstr "Bestand voor opslaan van de instellingen" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:312 msgid "Resource file name" msgstr "Resource bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:345 msgid "*Auto" msgstr "*Automatisch" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:368 src/arch/unix/gui/uisettings.c:387 msgid "*Custom..." msgstr "*Aangepast..." #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:384 msgid "*No limit" msgstr "*Geen limiet" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:397 msgid "Maximum speed" msgstr "Maximale snelheid" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:399 msgid "*Enable warp mode" msgstr "*Activeer warpmodus" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:405 msgid "Save settings" msgstr "Instellingen opslaan" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:407 msgid "Load settings" msgstr "Instellingen laden" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:409 msgid "Save settings to file..." msgstr "Sla instellingen op naar bestand..." #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:411 msgid "Load settings from file..." msgstr "Instellingen laden van bestand..." #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:413 msgid "Restore default settings" msgstr "Herstel standaardinstellingen" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:415 msgid "*Save settings on exit" msgstr "*Sla instellingen op bij afsluiten" #: src/arch/unix/gui/uisettings.c:417 msgid "*Confirm on exit" msgstr "*Bevestigen bij afsluiten" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:64 src/arch/unix/gui/uisid.c:128 #: src/arch/unix/gui/uisid.c:178 #, fuzzy msgid "*6581 (FastSID)" msgstr "*Fast SID" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:66 src/arch/unix/gui/uisid.c:130 #: src/arch/unix/gui/uisid.c:180 #, fuzzy msgid "*8580 (FastSID)" msgstr "*Fast SID" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:70 #, fuzzy msgid "*6581 (ReSID)" msgstr "*6581 (oud)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:72 #, fuzzy msgid "*8580 (ReSID)" msgstr "*8580 (nieuw)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:74 #, fuzzy msgid "*8580 + digi boost (ReSID)" msgstr "*8500 + digi boost" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:79 src/arch/unix/gui/uisid.c:134 msgid "*6581R3 4885 (very light)" msgstr "*6581R3 4885 (heel licht)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:81 src/arch/unix/gui/uisid.c:136 msgid "*6581R3 0486S (light)" msgstr "*6581R3 0486S (licht)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:83 src/arch/unix/gui/uisid.c:138 msgid "*6581R3 3984 (light avg)" msgstr "*6581R3 3984 (licht gem)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:85 src/arch/unix/gui/uisid.c:140 msgid "*6581R4AR 3789 (avg)" msgstr "*6581R4AR 3789 (med)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:87 src/arch/unix/gui/uisid.c:142 msgid "*6581R3 4485 (dark)" msgstr "*6581R3 4485 (donker)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:89 src/arch/unix/gui/uisid.c:144 msgid "*6581R4 1986S (very dark)" msgstr "*6581R4 1986S (erg donker)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:91 src/arch/unix/gui/uisid.c:146 msgid "*8580 3691 (light)" msgstr "*8580 3691 (licht)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:93 src/arch/unix/gui/uisid.c:148 msgid "*8580 3691 + digi boost" msgstr "*8500 3691 + digi boost" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:95 src/arch/unix/gui/uisid.c:150 msgid "*8580 1489 (dark)" msgstr "*8580 1489 (donker)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:97 src/arch/unix/gui/uisid.c:152 msgid "*8580 1489 + digi boost" msgstr "*8500 1489 + digi boost" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:103 src/arch/unix/gui/uisid.c:158 #: src/arch/unix/gui/uisid.c:185 msgid "*Catweasel MKIII" msgstr "*Catweasel MKIII" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:107 src/arch/unix/gui/uisid.c:162 #: src/arch/unix/gui/uisid.c:189 msgid "*HardSID" msgstr "*HardSID" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:111 src/arch/unix/gui/uisid.c:166 #: src/arch/unix/gui/uisid.c:193 msgid "*ParSID Port 1" msgstr "*ParSID poort 1" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:113 src/arch/unix/gui/uisid.c:168 #: src/arch/unix/gui/uisid.c:195 msgid "*ParSID Port 2" msgstr "*ParSID poort 2" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:115 src/arch/unix/gui/uisid.c:170 #: src/arch/unix/gui/uisid.c:197 msgid "*ParSID Port 3" msgstr "*ParSID poort 3" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:124 msgid "*DTVSID" msgstr "*DTVSID" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:208 msgid "*Fast" msgstr "*Snel" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:210 msgid "*Interpolating" msgstr "*Interpoleren" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:212 msgid "*Resampling" msgstr "*Resampling" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:214 msgid "*Fast Resampling" msgstr "*Snelle Resampling" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:231 msgid "" "Enter passband in percentage of total bandwidth\n" "(0 - 90, lower is faster, higher is better)" msgstr "" "Geef passband in percentage van de totale bandbreedte\n" "(0 - 90, lager is sneller, hoger is beter)" #: src/arch/unix/gui/uisid.c:232 msgid "Passband percentage" msgstr "Passband percentage" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:48 msgid "Sound driver argument" msgstr "Geluid stuurprogramma parameter" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:48 msgid "Argument:" msgstr "Parameter:" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:66 msgid "*0.35 sec" msgstr "*0.35 sec" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:68 msgid "*0.30 sec" msgstr "*0.30 sec" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:70 msgid "*0.20 sec" msgstr "*0.20 sec" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:72 msgid "*0.10 sec" msgstr "*0.10 sec" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:74 #, fuzzy msgid "*0.075 sec" msgstr "*0.75 sec" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:76 #, fuzzy msgid "*0.05 sec" msgstr "*0.75 sec" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:78 #, fuzzy msgid "*0.04 sec" msgstr "*0.50 sec" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:80 #, fuzzy msgid "*0.03 sec" msgstr "*0.50 sec" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:82 #, fuzzy msgid "*0.025 sec" msgstr "*0.25 sec" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:84 #, fuzzy msgid "*0.02 sec" msgstr "*0.50 sec" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:90 #, fuzzy msgid "*Small" msgstr "&Klein" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:92 msgid "*Medium" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:94 msgid "*Large" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:100 msgid "*Keep going" msgstr "*Doorgaan" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:102 msgid "*1 sec suspend" msgstr "*1 sec stop" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:104 msgid "*2 sec suspend" msgstr "*2 sec stop" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:106 msgid "*5 sec suspend" msgstr "*5 sec stop" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:108 msgid "*10 sec suspend" msgstr "*10 sec stop" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:114 msgid "*Flexible" msgstr "*Flexibel" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:117 msgid "*Adjusting" msgstr "*Aanpassend" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:120 msgid "*Exact" msgstr "*Exact" #. Do not change position as position 2 is hard coded. #: src/arch/unix/gui/uisound.c:131 msgid "Sound device name" msgstr "Geluid stuurprogramma naam" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:133 msgid "Sound driver argument..." msgstr "Geluid stuurprogramma parameter..." #: src/arch/unix/gui/uisound.c:137 msgid "Sound synchronization" msgstr "Geluid Synchronisatie" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:140 msgid "Sample rate" msgstr "Sample snelheid" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:142 msgid "Buffer size" msgstr "Buffergrootte" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:144 #, fuzzy msgid "Fragment size" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:146 msgid "Suspend time" msgstr "Stop tijd" #: src/arch/unix/gui/uisound.c:152 src/arch/unix/gui/vsidui.c:333 msgid "Sound settings" msgstr "Geluidsinstellingen" #: src/arch/unix/gui/uisoundexpander.c:47 #, fuzzy msgid "*Enable SFX Sound Expander" msgstr "*Geluidsuitvoer aan" #: src/arch/unix/gui/uisoundexpander.c:49 #: src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:24 #, fuzzy msgid "YM chip type" msgstr "Machinesoort" #: src/arch/unix/gui/uited.c:109 src/arch/unix/gui/uivic.c:131 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:167 msgid "*External color set" msgstr "*Externe kleurenset" #: src/arch/unix/gui/uited.c:111 src/arch/unix/gui/uivic.c:133 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:169 msgid "*Color set" msgstr "*Kleurenset" #: src/arch/unix/gui/uited.c:115 msgid "*Fast PAL emulation" msgstr "*Snelle PAL-emulatie" #: src/arch/unix/gui/uited.c:118 src/arch/unix/gui/uivicii.c:172 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1393 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2598 msgid "PAL Emulation" msgstr "PAL-emulatie" #: src/arch/unix/gui/uited.c:123 src/arch/unix/gui/uivic.c:141 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:177 src/arch/unix/gui/vsidui.c:345 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1597 msgid "Video standard" msgstr "Videostandaard" #: src/arch/unix/gui/uited.c:127 src/arch/unix/gui/uivic.c:145 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:189 msgid "*Hardware scaling" msgstr "*Hardwareschaling" #: src/arch/unix/gui/uitfe.c:42 msgid "Ethernet interface" msgstr "Ethernetinterface" #: src/arch/unix/gui/uitfe.c:46 msgid "*Enable Ethernet" msgstr "*Activeer Ethernet" #: src/arch/unix/gui/uitfe.c:48 msgid "*RR-NET compatibility mode" msgstr "*RR-NET compatibiliteitsmodus" #: src/arch/unix/gui/uitfe.c:50 msgid "Interface..." msgstr "Interface..." #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:43 src/arch/unix/gui/uivic.c:61 #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:62 msgid "*Default" msgstr "*Standaard" #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:45 #, fuzzy msgid "*Composite" msgstr "Computer" #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:56 msgid "*Revison 0" msgstr "*Revisie 0" #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:58 msgid "*Revison 1" msgstr "*Revisie 1" #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:60 msgid "*Revison 2" msgstr "Revisie 2" #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:91 msgid "*64KB display memory" msgstr "*64KB videogeheugen" #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:93 msgid "Revision" msgstr "Revisie" #: src/arch/unix/gui/uivdc.c:96 msgid "Color set" msgstr "Kleurenset" #: src/arch/unix/gui/uivic.c:88 src/arch/unix/gui/uivicii.c:118 msgid "Refreshrate: " msgstr "Vernieuwingssnelheid: " #: src/arch/unix/gui/uivic.c:88 src/arch/unix/gui/uivicii.c:118 msgid "Enter Refreshrate (Hz): " msgstr "Geef vernieuwingssnelheid op (Hz): " #: src/arch/unix/gui/uivic.c:136 msgid "PAL Emulation Settings" msgstr "PAL-emulatieinstellingen" #: src/arch/unix/gui/uivic.c:151 src/arch/unix/gui/uivicii.c:195 msgid "Desktop Refreshrate..." msgstr "Desktop Vernieuwingssnelheid..." #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:66 msgid "*CCS64" msgstr "*CCS64" #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:68 msgid "*Frodo" msgstr "*Frodo" #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:70 msgid "*GoDot" msgstr "*GoDot" #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:87 msgid "*Full" msgstr "*Volledig" #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:89 msgid "*Debug" msgstr "*Debug" #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:165 msgid "*New Luminances" msgstr "*New Luminances" #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:180 msgid "*Border mode" msgstr "*Bordermodus" #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:183 msgid "*Sprite-sprite collisions" msgstr "*Sprite-sprite botsingen" #: src/arch/unix/gui/uivicii.c:185 msgid "*Sprite-background collisions" msgstr "*Sprite-achtergrond botsingen" #. Shouldn't happen. #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:108 #, c-format msgid "What?!\n" msgstr "Wat?!\n" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:158 msgid "Load new Kernal ROM" msgstr "Laad nieuw Kernal-ROM" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:161 msgid "Load new Basic ROM" msgstr "Laad nieuw Basic-ROM" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:164 msgid "Load new Character ROM" msgstr "Laad nieuw Karakter-ROM" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:190 msgid "No expansion memory" msgstr "Geen geheugenuitbreiding" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:194 msgid "3K (block 0)" msgstr "3K (blok 0)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:197 msgid "8K (block 1)" msgstr "8K (blok 1)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:200 msgid "16K (blocks 1/2)" msgstr "16K (blokken 1/2)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:203 msgid "24K (blocks 1/2/3)" msgstr "24K (blokken 1/2/3)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:207 msgid "All (blocks 0/1/2/3/5)" msgstr "Alles (blokken 0/1/2/3/5)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:222 msgid "Common configurations" msgstr "Gemeenschappelijke configuraties" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:228 msgid "*Block 0 (3K at $0400-$0FFF)" msgstr "*Blok 0 (3K in $0400-$0FFF)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:230 msgid "*Block 1 (8K at $2000-$3FFF)" msgstr "*Blok 1 (8K in $2000-$3FFF)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:232 msgid "*Block 2 (8K at $4000-$5FFF)" msgstr "*Blok 2 (8K in $4000-$5FFF)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:234 msgid "*Block 3 (8K at $6000-$7FFF)" msgstr "*Blok 3 (8K in $6000-$7FFF)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:236 msgid "*Block 5 (8K at $A000-$BFFF)" msgstr "*Blok 5 (8K in $A000-$BFFF)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:246 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:490 msgid "Memory expansions" msgstr "Geheugen uitbredingen" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:267 src/arch/win32/res.rc.po.c:928 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2809 msgid "Invalid cartridge image" msgstr "Ongeldig cartridgebestand" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:281 msgid "Smart-attach cartridge image..." msgstr "Slim-koppel cartridgebestand..." #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:285 msgid "Attach 4/8/16KB image at $2000..." msgstr "Koppel 4/8/16KB-bestand in $2000..." #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:288 msgid "Attach 4/8/16KB image at $4000..." msgstr "Koppel 4/8/16KB-bestand in $4000..." #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:291 msgid "Attach 4/8/16KB image at $6000..." msgstr "Koppel 4/8/16KB-bestand in $6000..." #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:294 msgid "Attach 4/8KB image at $A000..." msgstr "Koppel 4/8KB-bestand in $A000..." #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:297 msgid "Attach 4KB image at $B000..." msgstr "Koppel 4KB-bestand in $B000..." #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:314 #, fuzzy msgid "Attach generic image..." msgstr "Koppel 8KB-bestand..." #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:317 #, fuzzy msgid "Attach Mega-Cart image..." msgstr "Koppel een tapebestand..." #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:320 #, fuzzy msgid "Attach Final Expansion image..." msgstr "Koppel een tapebestand..." #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:324 #, fuzzy msgid "Add to generic cartridge" msgstr "Koppel generiek 8KB-cartridgebestand aan" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:338 #, fuzzy msgid "Mega-Cart NvRAM image name" msgstr "GEORAM bestandsnaam" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:342 #, fuzzy msgid "*Reset on cartridge change" msgstr "Reset bij cartwisseling" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:344 msgid "*Final Expansion write back" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:346 msgid "*Mega-Cart NvRAM write back" msgstr "" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:348 msgid "Mega-Cart NvRAM file..." msgstr "" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:357 msgid "Detach cartridge image(s)" msgstr "Ontkoppel cartridgebestand(en)" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:359 #, fuzzy msgid "Cartridge options" msgstr "&Cartridgeinstellingen" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:488 msgid "VIC settings" msgstr "VIC-instellingen" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:494 #, fuzzy msgid "Paddle emulation" msgstr "Printer emulatie" #: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:501 msgid "MIDI emulation" msgstr "MIDI-emulatie" #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:204 msgid "SID engine" msgstr "SID-kern" #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:235 msgid "Tunes" msgstr "Deuntjes" #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:246 msgid "Load PSID file" msgstr "Laad PSID-bestand" #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:279 msgid "Load PSID file..." msgstr "Laad PSID-bestand..." #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:341 msgid "*Override PSID settings" msgstr "*Overschrijf PSID-instellingen" #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:420 msgid "*Default Tune" msgstr "*Standaarddeuntje" #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:439 #, c-format msgid "*Tune %d" msgstr "*Deuntje %d" #: src/arch/unix/gui/vsidui.c:466 msgid "VSID: The SID Emulator" msgstr "VSID: De SID Emulator" #: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:37 src/arch/unix/x11/xaw/about.c:61 msgid "VICE is FREE software!" msgstr "VICE is VRIJE software!" #: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:42 src/arch/unix/x11/xaw/about.c:66 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1015 msgid "No warranty!" msgstr "Geen garantie!" #: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:47 src/arch/unix/x11/xaw/about.c:71 msgid "Contributors to the VICE project" msgstr "Medewerkers aan het VICE-project" #: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:63 msgid "The VICE Team" msgstr "Het VICE-team" #: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:86 src/arch/unix/x11/xaw/about.c:163 msgid "Official VICE homepage:" msgstr "Officiële VICE-homepage:" #: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:100 msgid "" "Martin Pottendorfer - German\n" "Peter Krefting - Swedish\n" "Andrea Musuruane - Italian\n" "Paul Dube - French\n" "Marco van den Heuvel - Dutch\n" "Flooder - Polish\n" "Czirkos Zoltan, Karai Csaba - Hungarian\n" msgstr "" "Martin Pottendorfer - Duits\n" "Peter Krefting - Zweeds\n" "Andrea Musuruane - Italiaans\n" "Paul Dube - Frans\n" "Marco van den Heuvel - Nederlands\n" "Flooder - Pools\n" "Czirkos Zoltan, Karai Csaba - Hongaars\n" #: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:114 #, fuzzy msgid "(c) 1998 - 2009 The Vice Team" msgstr "(c) 1998 - 2008 The Vice Team" #: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:121 src/arch/win32/res.rc.po.c:1014 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2378 msgid "License" msgstr "Licentie" #: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:123 msgid "Warranty" msgstr "Garantie" #: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:125 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2367 msgid "Contributors" msgstr "Medewerkers" #: src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:53 #: src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:57 msgid "Save Cartridge" msgstr "Opslaan Cartridge" #: src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:67 #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:387 #: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:99 msgid "Invalid filename" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" #: src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:72 #: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:103 #, c-format msgid "" "Cannot write cartridge image file\n" "`%s'\n" msgstr "" "Kan cartridgebestand niet schrijven\n" "`%s'\n" #: src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:74 #: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:107 #, c-format msgid "Successfully wrote `%s'\n" msgstr "Met succes `%s' geschreven\n" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:66 msgid "Create disk" msgstr "Maak disk" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:69 msgid "Disk options" msgstr "Disk opties" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:74 msgid "Diskname: " msgstr "Disknaam: " #: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:143 msgid "Create empty Diskimage" msgstr "Maak leeg schijfbestand" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:182 #, c-format msgid "Can't create image `%s'." msgstr "Kan bestand `%s' niet maken." #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:54 src/arch/win32/res.rc.po.c:1218 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6175 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:57 src/arch/win32/res.rc.po.c:1219 msgid "Joystick 1" msgstr "Joystick 1" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:60 src/arch/win32/res.rc.po.c:1220 msgid "Joystick 2" msgstr "Joystick 2" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:63 src/arch/win32/res.rc.po.c:1221 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:119 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2853 msgid "Invalid Port number" msgstr "Ongeldige Poort nummer" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:139 src/arch/win32/res.rc.po.c:1089 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3003 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:144 src/arch/win32/res.rc.po.c:1090 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3014 msgid "Server listening" msgstr "Server wacht op verbinding" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:149 msgid "Connected Server" msgstr "Verbonden server" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:154 src/arch/win32/res.rc.po.c:1092 msgid "Connected Client" msgstr "Verbonden client" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:176 msgid "Couldn't start netplay server." msgstr "Kon de netplayserver niet starten." #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:186 msgid "Couldn't connect client." msgstr "Kon de client niet verbinden." #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:204 #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:206 src/arch/win32/res.rc.po.c:1208 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3047 msgid "Netplay Settings" msgstr "Netplayinstellingen" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:212 msgid "Current mode: " msgstr "Huidige modus: " #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:215 msgid "" msgstr "" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:222 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2959 msgid "Start Server" msgstr "Start server" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:228 msgid "TCP-Port: " msgstr "TCP-poort: " #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:254 msgid "Connect to " msgstr "Maak verbinding naar " #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:277 src/arch/win32/res.rc.po.c:1215 msgid "Control" msgstr "Bediening" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:282 src/arch/win32/res.rc.po.c:1216 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:285 src/arch/win32/res.rc.po.c:1217 msgid "Client" msgstr "Client" #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:47 msgid "Blurredness" msgstr "Wazigheid" #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:48 msgid "Scanline Shade" msgstr "Scanlijnschaduw" #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:49 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:50 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:51 msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:52 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:53 msgid "Tint" msgstr "Tint" #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:54 msgid "Odd Line Phase" msgstr "Oneven lijnen fase" #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:55 msgid "Odd Line Offset" msgstr "Oneven lijnen compensatie" #: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:107 msgid "PAL Settings" msgstr "PAL-instellingen" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:212 msgid "Save Media File..." msgstr "Opslaan mediabestand..." #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:218 msgid "Image Format" msgstr "Beeldformaat" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:284 src/arch/win32/res.rc.po.c:1234 msgid "Format" msgstr "Formaat" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:297 msgid "Audio Codec" msgstr "Audio Codec" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:310 msgid "Video Codec" msgstr "Video Codec" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:322 msgid "Audio Bitrate" msgstr "Geluid Bitrate" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:332 msgid "Video Bitrate" msgstr "Video Bitrate" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:377 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3058 msgid "Save Screenshot" msgstr "Schermafdruk opslaan" #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:420 #, c-format msgid "Couldn't write screenshot to `%s' with driver `%s'." msgstr "Kon beeld afdruk niet opslaan naar `%s' met stuurprogramma `%s'." #: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:427 #, c-format msgid "Successfully wrote `%s'" msgstr "Met succes `%s' weggeschreven" #: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:46 msgid "Save Snapshot" msgstr "Opslaan momentopname" #: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:51 msgid "Snapshot options" msgstr "Momentopname opties" #: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:54 msgid "Save currently attached disks" msgstr "Opslaan huidig gekoppelde disks" #: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:58 msgid "Save currently attached ROMs" msgstr "Opslaan huidig gekoppelde ROMs" #: src/arch/unix/x11/gnome/uivsidcontrol.c:44 #: src/arch/unix/x11/xaw/uivsidcontrol.c:43 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" "Tune: %d\n" "Author: %s\n" "Copyright: %s\n" "%s\n" "Model: %s\n" "IRQ: %s" msgstr "" "Naam: %s\n" "Deuntje: %d\n" "Maker: %s\n" "Copyright: %s\n" "%s\n" "Model: %s\n" "IRQ: %s" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:607 msgid "PAL Controls" msgstr "PAL-bediening" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:619 msgid "audio/video recording" msgstr "geluid-/beeldopname" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:628 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:643 msgid "click to stop recording" msgstr "klik om de opname te stoppen" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:634 msgid "event recording" msgstr "gebeurtenisopname" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:649 msgid "event playback" msgstr "gebeurtenis terugspelen" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:658 msgid "click to stop playback" msgstr "klik om het terugspelen te stoppen" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:670 #, c-format msgid "Drive %d: " msgstr "Drive %d: " #. Tape Label #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:749 msgid "Tape 000" msgstr "Tape 000" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1106 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1050 msgid " emulator" msgstr " emulator" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1113 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1054 msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Wilt u echt afsluiten?" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1121 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1062 msgid "Save the current settings?" msgstr "De huidige instellingen opslaan?" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1157 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1159 #: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1130 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1133 msgid "(warp)" msgstr "(warp)" #. Translators: the string is fixed with 1024 byte! Don't exceed this #. limit ! #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1450 #, c-format msgid "Tape %03d" msgstr "Tape %03d" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1499 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1379 #, c-format msgid "%s (paused)" msgstr "%s (op pauze)" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1666 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2644 msgid "VICE Message" msgstr "VICE-bericht" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1677 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2732 msgid "VICE Error" msgstr "Vice-fout" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1704 msgid "Hard Reset" msgstr "Harde Reset" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1704 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:849 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1704 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1746 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1700 msgid "Extend disk image" msgstr "40-sporen schijfbestand" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1746 msgid "Do you want to extend the disk image to 40 tracks?" msgstr "Wilt U het schijfbestand uitbreiden naar 40 sporen?" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1757 #, c-format msgid "Autostart not possible for unit %d" msgstr "Autostarten niet mogelijk voor drive %d" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1762 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1768 #, c-format msgid "Can't autostart selection %d in image %s" msgstr "Kan de selectie %d in schijfbestand %s niet autostarten" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1939 msgid "NO IMAGE CONTENTS AVAILABLE" msgstr "GEEN BESTAND INHOUD BESCHIKBAAR" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2259 msgid "Contents" msgstr "Inhoud" #. write-protect checkbox #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2290 msgid "Attach write protected" msgstr "Koppel schrijfbeveiligd aan" #. show hidden files #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2297 msgid "Show hidden files" msgstr "Toon verborgen bestanden" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2306 msgid "Autostart" msgstr "Autostarten" #: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2322 msgid "Text cannot be displayed.\n" msgstr "Tekst kan niet worden weergegeven.\n" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:42 src/translate.c.po.c:3541 msgid "" msgstr "" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:42 msgid "Specify an HTML browser for the on-line help" msgstr "Geef een HTML browser voor de on-line help" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:47 msgid "Install a private colormap" msgstr "Installeer een prive kleurenmap" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:52 msgid "Use the default colormap" msgstr "Gebruik de standaard kleurenmap" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:57 #: src/arch/unix/macosx/cocoa/ui-cmdline-options.c:40 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1075 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4723 msgid "Save settings (resources) on exit" msgstr "Instellingen (resources) opslaan bij afsluiten" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:62 #: src/arch/unix/macosx/cocoa/ui-cmdline-options.c:50 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1078 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4756 msgid "Never confirm quiting VICE" msgstr "Niet bevestigen van het afsluiten van VICE" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:67 #: src/arch/unix/macosx/cocoa/ui-cmdline-options.c:55 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1077 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4745 msgid "Confirm quiting VICE" msgstr "Bevestigen van het aflsuiten van VICE" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:72 #: src/arch/unix/macosx/cocoa/ui-cmdline-options.c:45 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1076 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4734 msgid "Never save settings (resources) on exit" msgstr "Instellingen (resources) niet opslaan bij afsluiten" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:79 msgid "Enable fullscreen (default Chip)" msgstr "Activeer volschermmodus (standaard chip)" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:84 msgid "Disable fullscreen (default Chip)" msgstr "Volschermmodus uitschakelen (standaard chip)" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:90 src/translate.c.po.c:5236 msgid "" msgstr "" #: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:90 msgid "Specify X display depth (1..32)" msgstr "Geef een X-weergavediepte (1..32)" #: src/arch/unix/x11/xrandr.c:270 msgid "*Desktop" msgstr "*Desktop" #: src/arch/unix/x11/xaw/about.c:169 src/arch/win32/res.rc.po.c:899 msgid "VICE Information" msgstr "VICE-informatie" #: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:80 msgid "Save cartridge image file" msgstr "Opslaan cartridgebestand" #: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:127 src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:217 #: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:168 #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:142 msgid "File name:" msgstr "Bestandsnaam:" #: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:151 src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:242 #: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:193 #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:166 msgid "Browse..." msgstr "Bladeren..." #: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:168 src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:389 #: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:257 #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:277 src/arch/win32/res.rc.po.c:674 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1100 src/arch/win32/resmouse.rc.po.c:21 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3069 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:178 msgid "Save cartridge image" msgstr "Opslaan cartridgebestand" #: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:99 msgid "Save emptydisk file" msgstr "Opslaan leeg schijfbestand" #: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:178 msgid "Couldn't create disk image" msgstr "Kon schijfbestand niet maken" #: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:254 msgid "Disk name:" msgstr "Disk naam:" #: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:290 msgid "Disk format:" msgstr "Disk formaat:" #: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:409 msgid "Create empty disk" msgstr "Maak lege disk" #: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:90 msgid "Save screenshot file" msgstr "Opslaan schermafdrukbestand" #: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:211 msgid "Image format:" msgstr "Beeld formaat:" #: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:271 msgid "Screen Snapshot" msgstr "Scherm Afdruk" #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:85 msgid "Save snapshot file" msgstr "Opslaan momentopnamebestand" #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:179 msgid "Snapshot options:" msgstr "Momentopname opties:" #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:202 msgid "Save currently attached disks:" msgstr "Opslaan huidig gekoppelde disks:" #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:213 #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:249 src/arch/win32/res.rc.po.c:1356 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:772 msgid "Off" msgstr "Uit" #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:224 #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:260 src/arch/win32/res.rc.po.c:1357 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:794 msgid "On" msgstr "Aan" #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:238 msgid "Save currently loaded ROMs:" msgstr "Opslaan huidig geladen ROMs:" #: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:290 msgid "Save snapshot" msgstr "Opslaan momentopname" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:785 msgid "recording..." msgstr "opname..." #: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:793 msgid "event recording..." msgstr "gebeurtenis opname..." #: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1234 #, c-format msgid "%d: Track %.1f" msgstr "%d: Spoor %.1f" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1572 src/arch/win32/res.rc.po.c:898 msgid "VICE Error!" msgstr "VICE Fout!" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:225 msgid "Call `XSync()' after updating the emulation window" msgstr "Roep `XSync()' aan na het vernieuwen van het emulatie venster" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:230 msgid "Do not call `XSync()' after updating the emulation window" msgstr "Roep niet `XSync()' aan na het vernieuwen van het emulatie venster" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:235 msgid "Use shared memory" msgstr "Gebruik gedeeld geheugen" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:240 msgid "Never use shared memory (slower)" msgstr "Nooit gedeeld geheugen gebuiken (trager)" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:246 msgid "" msgstr "" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:246 msgid "Request YUV FOURCC format" msgstr "Vraag YUW FOURCC formaat aan" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:251 msgid "" msgstr "" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:251 msgid "Set aspect ratio (0.8 - 1.2)" msgstr "Zet aspect ratio (0.8 - 1.2)" #: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:324 #, c-format msgid "MITSHM extensions version %d.%d detected." msgstr "MITSHM extensies versie %d.%d gevonden." #: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:587 msgid "MITSHM initialization succeed.\n" msgstr "MITSHM initialisatie voltooid.\n" #: src/arch/unix/macosx/joy.c:251 msgid "Set HID A device" msgstr "Zet HID A apparaat" #: src/arch/unix/macosx/joy.c:256 msgid "Set X Axis for HID A device" msgstr "Zet X as voor HID A apparaat" #: src/arch/unix/macosx/joy.c:261 src/arch/unix/macosx/joy.c:266 msgid "Set Y Axis for HID A device" msgstr "Zet Y as voor HID A apparaat" #: src/arch/unix/macosx/joy.c:271 msgid "Set X Axis Threshold in Percent of HID A device" msgstr "Zet X as drempelwaarde in procent voor HID A apparaat" #: src/arch/unix/macosx/joy.c:276 msgid "Set Y Axis Threshold in Percent of HID A device" msgstr "Zet Y as drempelwaarde in procent voor HID A apparaat" #: src/arch/unix/macosx/joy.c:281 msgid "Set HID B device" msgstr "Zet HID B apparaat" #: src/arch/unix/macosx/joy.c:286 msgid "Set X Axis for HID B device" msgstr "Zet X as voor HID B apparaat" #: src/arch/unix/macosx/joy.c:291 src/arch/unix/macosx/joy.c:296 msgid "Set Y Axis for HID B device" msgstr "Zet Y as voor HID B apparaat" #: src/arch/unix/macosx/joy.c:301 msgid "Set X Axis Threshold in Percent of HID B device" msgstr "Zet X as drempelwaarde in procent voor HID B apparaat" #: src/arch/unix/macosx/joy.c:306 msgid "Set Y Axis Threshold in Percent of HID B device" msgstr "Zet Y as drempelwaarde in procent voor HID B apparaat" #: src/arch/unix/macosx/mididrv.c:118 msgid "Name of MIDI Client" msgstr "" #: src/arch/unix/macosx/mididrv.c:123 msgid "Name of MIDI-In Port" msgstr "" #: src/arch/unix/macosx/mididrv.c:128 msgid "Name of MIDI-Out Port" msgstr "" #: src/arch/unix/macosx/cocoa/viceapplication.m:140 msgid "VICE: Console" msgstr "" #: src/arch/unix/macosx/cocoa/viceapplication.m:145 #, fuzzy msgid "VICE: Monitor" msgstr "VICE medewerkers" #: src/arch/unix/macosx/cocoa/viceapplication.m:150 #, fuzzy msgid "VICE: Control" msgstr "Bediening" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:81 src/arch/win32/res.rc.po.c:1279 #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:16 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:16 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:16 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:15 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:15 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:15 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:15 msgid "&File" msgstr "&Bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:89 src/arch/win32/res.rc.po.c:1287 #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:106 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:106 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:66 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:72 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:72 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:84 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:93 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:39 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:101 src/arch/win32/res.rc.po.c:1303 msgid "&View" msgstr "&Beeld" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:117 src/arch/win32/res.rc.po.c:1304 msgid "&Window" msgstr "&Venster" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:173 msgid "About VICE" msgstr "Over VICE" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:175 src/arch/win32/res.rc.po.c:672 #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1099 src/arch/win32/resmouse.rc.po.c:20 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2655 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:176 msgid "VICE" msgstr "VICE" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:177 msgid "Versatile Commodore Emulator" msgstr "Versatile Commodore Emulator" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:178 msgid "Version 0.0" msgstr "Versie 0.0" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:179 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 1998-2009 Andreas Boose" msgstr "Copyright (c) 1998-2008 Andreas Boose" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:180 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 1998-2009 Dag Lem" msgstr "Copyright (c) 1998-2008 Dag Lem" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:181 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 1998-2009 Tibor Biczo" msgstr "Copyright (c) 1998-2008 Tibor Biczo" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:182 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 1999-2009 Andreas Matthies" msgstr "Copyright (c) 1999-2008 Andreas Matthies" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:183 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 1999-2009 Martin Pottendorfer" msgstr "Copyright (c) 1999-2008 Martin Pottendorfer" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:184 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2000-2009 Spiro Trikaliotis" msgstr "Copyright (c) 2000-2008 Spiro Trikaliotis" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:185 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2005-2009 Marco van den Heuvel" msgstr "Copyright (c) 2005-2008 Marco van den Heuvel" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:186 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2006-2009 Christian Vogelgsang" msgstr "Copyright (c) 2006-2008 Christian Vogelgsang" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:187 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2007-2009 Fabrizio Gennari" msgstr "Copyright (c) 2000-2008 Fabrizio Gennari" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:188 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2007-2009 M. Kiesel" msgstr "Copyright (c) 2007-2008 M. Kiesel" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:189 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2007-2009 Hannu Nuotio" msgstr "Copyright (c) 2007-2008 Hannu Nuotio" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:190 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2007-2009 Daniel Kahlin" msgstr "Copyright (c) 2007-2005 Daniel Kahlin" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:191 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2008-2009 Antti S. Lankila" msgstr "Copyright (c) 2007-2008 M. Kiesel" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:192 msgid "Copyright (c) 1999-2007 Andreas Dehmel" msgstr "Copyright (c) 1999-2007 Andreas Dehmel" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:193 msgid "Copyright (c) 1999-2005 Thomas Bretz" msgstr "Copyright (c) 1999-2005 Thomas Bretz" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:194 msgid "Copyright (c) 2003-2005 David Hansel" msgstr "Copyright (c) 2003-2005 David Hansel" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:195 msgid "Copyright (c) 2000-2004 Markus Brenner" msgstr "Copyright (c) 2000-2004 Markus Brenner" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:196 msgid " " msgstr " " #: src/arch/win32/res.rc.po.c:635 src/arch/win32/res.rc.po.c:1102 msgid "&Browse..." msgstr "&Bladeren..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:900 msgid "VICE question" msgstr "VICE vraag" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:901 msgid "Your ffmpeg dll version doesn't match." msgstr "Uw ffmpeg dll versie is niet juist." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:902 #, c-format msgid "DirectDraw error: Code:%8x Error:%s" msgstr "DirectDraw fout: Code:%8x Fout:%s" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:904 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2721 msgid "Cannot load settings." msgstr "Kan de instellingen niet laden." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:905 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2633 msgid "Default settings restored." msgstr "Standaardinstellingen hersteld." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:906 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2776 msgid "Cannot attach specified file" msgstr "Kan het opgegeven bestand niet koppelen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:907 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Start monitor? (No will reset, cancel will continue)" msgstr "" "%s\n" "\n" "Monitor starten? (Nee = reset, Annuleren = doorgaan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:908 msgid "VICE CPU JAM" msgstr "VICE CPU HANGT" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:909 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3135 msgid "Extend image to 40-track format?" msgstr "Bestand uitbreiden naar 40-sporen formaat?" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:910 #, c-format msgid "Detached device %s" msgstr "Apparaat %s ontkoppelt" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:911 #, c-format msgid "Attached %s to device#%s" msgstr "%s aan apparaat#%s gekoppelt" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:912 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3157 msgid "Detached tape" msgstr "Tape ontkoppelt" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:913 msgid "History recorded with unknown release" msgstr "Geschiedenis opgenomen met onbekende VICE versie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:914 #, c-format msgid "History recorded with VICE-%s" msgstr "geschiedenis opgenomen met VICE-%s" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:915 msgid "paused" msgstr "gepauzeerd" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:916 msgid "frame #" msgstr "frame #" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:917 msgid "resumed" msgstr "hervat" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:918 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3201 msgid "" "Do you really want to exit?\n" "\n" "All the data present in the emulated RAM will be lost." msgstr "" "Wilt U echt afsluiten?\n" "\n" "Alle data in geëmuleerd geheugen zal verloren gaan." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:919 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2765 msgid "Cannot autostart specified file." msgstr "Kan opgegeven bestand niet autostarten." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:920 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3168 #, c-format msgid "Attached tape %s" msgstr "Tape %s gekoppelt" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:922 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2622 msgid "Settings loaded successfully." msgstr "Instellingen met succes geladen." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:923 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:123 msgid "Attach disk image" msgstr "Koppel schijfbestand aan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:924 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5372 msgid "Attach tape image" msgstr "Koppel tapebestand aan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:925 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5383 msgid "Autostart disk/tape image" msgstr "Autostart disk-/tapebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:926 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2787 msgid "Invalid cartridge" msgstr "Ongeldige cartridge" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:927 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2798 msgid "Bad cartridge config in UI!" msgstr "Slechte cartridge configuratie in UI!" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:929 msgid "Logging console output image" msgstr "Logboek console uitvoer bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:930 msgid "VICE console logging files (*.dbg)" msgstr "VICE console logboekbestanden (*.dbg)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:931 #, c-format msgid "Cannot write log file `%s'." msgstr "Kan logboekbestand `%s' niet schrijven." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:932 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5691 msgid "Load flip list file" msgstr "Laad fliplijstbestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:933 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5702 msgid "Cannot read flip list file" msgstr "Kan het fliplijstbestand niet lezen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:934 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5713 msgid "Save flip list file" msgstr "Fliplijstbestand opslaan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:935 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5724 msgid "Cannot write flip list file" msgstr "Kan fliplijstbestand niet schrijven" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:936 msgid "Select keymap file" msgstr "Selecteer keymapbestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:937 msgid "Save keymap file" msgstr "Keymapbestand opslaan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:938 msgid "Cannot write keymap file" msgstr "Kan het keymapbestand niet schrijven" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:939 msgid "Save config file" msgstr "Sla configuratie bestand op" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:940 msgid "Load config file" msgstr "Laad configuratie bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:941 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:943 msgid "&Attach" msgstr "&Koppel" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:944 msgid "Please enter a filename." msgstr "Geef aub een bestandsnaam op." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:945 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3533 msgid "Overwrite existing image?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:946 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2820 msgid "Cannot create image" msgstr "Kan bestand niet maken" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:947 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2356 msgid "Command line options" msgstr "Commando opties" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:948 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2699 msgid "Which command line options are available?" msgstr "Welke commando opties zijn beschikbaar?" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:949 msgid "No driver selected or selected driver not supported" msgstr "Geen stuurprogramma geselecteerd, of geselecteerd stuurprogramma wordt niet ondersteund" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:950 #, c-format msgid "Cannot write screenshot file `%s'." msgstr "Kan schermafdrukbestand `%s' niet schrijven." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:951 msgid "Autostart disk image" msgstr "Autostart schijfbestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:952 msgid "Select file system directory" msgstr "Selecteer bestandssysteemdirectory" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:953 msgid "Printer Userport" msgstr "Printer Userport" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:954 msgid "Printer 4" msgstr "Printer 4" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:955 msgid "Printer 5" msgstr "Printer 5" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:956 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:134 msgid "Drive 8" msgstr "Drive 8" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:957 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:145 msgid "Drive 9" msgstr "Drive 9" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:958 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:156 msgid "Drive 10" msgstr "Drive 10" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:959 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:167 msgid "Drive 11" msgstr "Drive 11" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:960 msgid "Peripheral Settings" msgstr "Randapparaatinstellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:961 msgid "Can't write snapshot file." msgstr "Kan momentopnamebestand niet schrijven." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:962 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5856 msgid "Cannot read snapshot image" msgstr "Kan momentopnamebestand niet lezen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:963 #, c-format msgid "Load %s ROM image" msgstr "Laad %s ROM-bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:964 msgid "Select romset archive" msgstr "Selecteer romsetarchief" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:965 msgid "Cannot load romset archive!" msgstr "Kan romsetarchief niet laden!" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:966 msgid "Cannot save romset archive!" msgstr "Kan romsetarchief niet opslaan!" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:967 msgid "Cannot load romset file!" msgstr "Kan romsetbestand niet laden!" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:968 msgid "Cannot save romset file!" msgstr "Kan romsetbestand niet opslaan!" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:969 msgid "Select romset file" msgstr "Selecteer romsetbestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:970 msgid "Romset" msgstr "Romset" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:971 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:972 msgid "Drive" msgstr "Drive" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:974 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5801 msgid "Save snapshot image" msgstr "Momentopnamebestand opslaan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:975 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5845 #, c-format msgid "Cannot write snapshot file `%s'." msgstr "Kan momentopnamebestand `%s' niet schrijven." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:976 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5812 msgid "Load snapshot image" msgstr "Laad momentopnamebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:977 msgid "Could not load palette file." msgstr "Kon paletbestand niet laden." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:978 msgid "Load VICE palette file" msgstr "Laad VICE paletbestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:979 #, fuzzy msgid "Fullscreen/DirectX" msgstr "Volscherm" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:980 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:981 msgid "New PAL emulation" msgstr "Nieuwe PAL emulatie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:982 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6021 msgid "Video settings" msgstr "Videoinstellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:983 msgid "File system" msgstr "Bestandssysteem" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:985 msgid "Real IEC device" msgstr "Echt IEC apparaat" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:987 #, c-format msgid "RS232 device %i" msgstr "RS232 apparaat %i" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:988 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3214 #: src/translate.c.po.c:4984 msgid "Attach CRT cartridge image" msgstr "Koppel CRT-cartridgebestand aan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:989 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3225 msgid "Attach raw 8KB cartridge image" msgstr "Koppel binair 8KB cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:990 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3236 msgid "Attach raw 16KB cartridge image" msgstr "Koppel binair 16KB cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:991 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3247 msgid "Attach Action Replay cartridge image" msgstr "Koppel Action Replay cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:992 msgid "Attach Action Replay III cartridge image" msgstr "Koppel Action Replay III cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:993 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3269 msgid "Attach Action Replay 4 cartridge image" msgstr "Koppel Action Replay 4 cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:994 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3280 msgid "Attach StarDOS cartridge image" msgstr "Koppel StarDOS cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:995 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3291 msgid "Attach Atomic Power cartridge image" msgstr "Koppel Atomic Power cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:996 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3302 msgid "Attach Epyx fastload cartridge image" msgstr "Koppel Epyx fastload cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:997 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3313 msgid "Attach IEEE interface cartridge image" msgstr "Koppel IEEE interface cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:998 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3324 msgid "Attach Retro Replay cartridge image" msgstr "Koppel Retro Replay cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:999 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3335 msgid "Attach IDE64 interface cartridge image" msgstr "Koppel IDE64-interfacebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1000 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3346 msgid "Attach Super Snapshot 4 cartridge image" msgstr "Koppel Super Snapshot 4 cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1001 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3357 msgid "Attach Super Snapshot 5 cartridge image" msgstr "Koppel Super Snapshot 5 cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1002 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3368 msgid "Attach Structured Basic cartridge image" msgstr "Koppel Structured Basic cartridgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1003 msgid "Model" msgstr "Model" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1004 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4138 msgid "Drive Settings" msgstr "Drive-instellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1005 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3179 msgid "Select start snapshot for event history" msgstr "Selecteer start momentopname voor gebeurtenis geschiedenis" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1006 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3190 msgid "Select end snapshot for event history" msgstr "Selecteer eind momentopname voor gebeurtenis geschiedenis" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s *UNSTABLE* (%s)" msgstr "Versie %s *ONSTABIEL*" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s (%s)" msgstr "Versie %s" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1012 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2666 msgid "VICE contributors" msgstr "VICE medewerkers" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1013 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2677 msgid "Who made what?" msgstr "Wie heeft wat gemaakt?" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1016 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2688 msgid "VICE is distributed WITHOUT ANY WARRANTY!" msgstr "VICE heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE!" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1017 msgid "Press key for NorthWest" msgstr "Druk toets voor NoordWest" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1018 msgid "Press key for North" msgstr "Druk toets voor Noord" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1019 msgid "Press key for NorthEast" msgstr "Druk toets voor NoordOost" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1020 msgid "Press key for East" msgstr "Druk toets voor Oost" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1021 msgid "Press key for SouthEast" msgstr "Druk toets voor ZuidOost" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1022 msgid "Press key for South" msgstr "Druk toets voor Zuid" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1023 msgid "Press key for SouthWest" msgstr "Druk toets voor ZuidWest" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1024 msgid "Press key for West" msgstr "Druk toets voor West" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1025 msgid "Press key for Fire" msgstr "Druk toets voor Vuur" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1026 #, fuzzy msgid "No userport joy adapter" msgstr "Userport baudrate" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1027 #, fuzzy msgid "CGA userport joy adapter" msgstr "Userport baudrate" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1028 #, fuzzy msgid "PET userport joy adapter" msgstr "Userport baudrate" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1029 #, fuzzy msgid "HUMMER userport joy adapter" msgstr "Userport baudrate" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1030 #, fuzzy msgid "OEM userport joy adapter" msgstr "Userport baudrate" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1031 #, fuzzy msgid "HIT userport joy adapter" msgstr "Userport baudrate" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1032 #, fuzzy msgid "Disable SIDcart joy" msgstr "SID-Cartridge uitschakelen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1033 #, fuzzy msgid "Enable SIDcart joy" msgstr "*Activeer SID-cart" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1034 msgid "Numpad + RCtrl" msgstr "Numpad + RCtrl" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1035 msgid "Keyset A" msgstr "Keyset A" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1036 msgid "Keyset B" msgstr "Keyset B" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1037 msgid "All buttons used as fire" msgstr "Alle knoppen gebruiken als vuur" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1038 msgid "numeric (see above)" msgstr "numeriek (zie boven)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1039 msgid "No button - Autofire disabled" msgstr "Geen knop - Autovuren is uit" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1040 msgid "All files (*.*)" msgstr "alle bestanden (*.*)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1041 msgid "VICE palette files (*.vpl)" msgstr "VICE paletbestanden (*.vpl)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1042 msgid "VICE snapshot files (*.vsf)" msgstr "VICE momentopnamebestanden (*.vsf)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1043 msgid "CBM files (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.g64;*.g41;*.x64;*.t64;*.tap;*.prg;*.p00)" msgstr "CBM bestanden (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.g64;*.g41;*.x64;*.t64;*.tap;*.prg;*.p00)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1044 msgid "Disk image files (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.g64;*.g41;*.x64)" msgstr "Schijfbestanden (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.g64;*.g41;*.x64)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1045 msgid "Tape image files (*.t64;*.tap)" msgstr "Tape bestanden (*.t64;*.tap)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1046 msgid "Zipped files (*.zip;*.bz2;*.gz;*.d6z;*.d7z;*.d8z;*.g6z;*.g4z;*.x6z)" msgstr "Ingepakte bestanden (*.zip;*.bz2;*.gz;*.d6z;*.d7z;*.d8z;*.g6z;*.g4z;*.x6z)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1047 msgid "CRT cartridge image files (*.crt)" msgstr "CRT cartridgebestanden (*.crt)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1048 msgid "Raw cartridge image files (*.bin)" msgstr "Binaire cartridgebestanden (*.bin)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1049 msgid "VICE flip list files (*.vfl)" msgstr "VICE fliplijstbestanden (*.vfl)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1050 msgid "VICE romset files (*.vrs)" msgstr "VICE romsetbestanden (*.vrs)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1051 msgid "VICE romset archives (*.vra)" msgstr "VICE romsetarchieven (*.vra)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1052 msgid "VICE keymap files (*.vkm)" msgstr "VICE keymapbestanden (*.vkm)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1053 msgid "Commodore emulator files (*.prg;*.p00)" msgstr "Commodore emulator bestanden (*.prg;*.p00)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1054 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5218 msgid "Flexible" msgstr "Flexibel" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1055 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5229 msgid "Adjusting" msgstr "Aanpassend" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1056 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5240 msgid "Exact" msgstr "Exact" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1057 msgid "Sound driver: DirectX" msgstr "Geluid stuurprogramma: DirectX" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1058 msgid "Sound driver: WMM" msgstr "Geluid stuurprogramma: WMM" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1059 msgid "Media files (*.bmp;*.gif;*.iff;*.jpg;*.pcx;*.png;*.ppm;*.wav;*.mp3;*.avi;*.mpg)" msgstr "Mediabestanden (*.bmp;*.gif;*.iff;*.jpg;*.pcx;*.png;*.ppm;*.wav;*.mp3;*.avi;*.mpg)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1060 msgid " kB" msgstr " kB" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1061 msgid "Configure Keyset A" msgstr "Configureer Keyset A" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1062 msgid "Configure Keyset B" msgstr "Configureer Keyset B" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1063 msgid "Save media image" msgstr "Mediabestand opslaan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1064 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3445 #, c-format msgid "%s at %d%% speed, %d fps%s" msgstr "%s met %d%% snelheid, %d fps%s" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1065 msgid "Tape:" msgstr "Tape:" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1066 msgid "Joystick:" msgstr "Joystick:" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1067 #, c-format msgid "" "Recording\n" "%02d:%02d" msgstr "" "Opnemen\n" "%02d:%02d" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1068 #, c-format msgid "" "Playback\n" "%02d:%02d (%02d:%02d)" msgstr "" "Afspelen\n" "%02d:%02d (%02d:%02d)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1069 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1070 src/translate.c.po.c:4099 msgid "" msgstr "" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1071 msgid "Set input device for joystick #1" msgstr "Zet invoer apparaat voor joystick #1" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1072 msgid "Set input device for joystick #2" msgstr "Zet invoer apparaat voor joystick #2" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1073 #, fuzzy msgid "Set input device for extra joystick #1" msgstr "Zet invoer apparaat voor joystick #1" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1074 #, fuzzy msgid "Set input device for extra joystick #2" msgstr "Zet invoer apparaat voor joystick #2" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1079 msgid "Use all CPU on SMP systems" msgstr "Gebruik alle CPU's op SMP-systemen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1080 msgid "Use only first CPU on SMP systems" msgstr "Gebruik alleen de eerste CPU op SMP-systemen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1081 msgid "Start VICE in fullscreen mode" msgstr "Start VICE in volschermmodus" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1082 #, fuzzy msgid "Disable DirectX9 video driver" msgstr "De videocache uitschakelen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1084 #, c-format msgid "An unexpected error occured. Received signal %d (%s)." msgstr "Onverwachte fout. Kreeg signaal %d (%s)." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1086 #, c-format msgid "An unexpected error occured. Received signal %d." msgstr "Onverwachte fout. Kreeg signaal %d." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1091 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3025 msgid "Connected server" msgstr "Verbonden server" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1093 msgid "Invalid port number" msgstr "Ongeldig poort nummer" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1094 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2831 msgid "An error occured starting the server." msgstr "Een fout is opgetreden bij het starten van de server." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1095 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2842 msgid "An error occured connecting the client." msgstr "Een fout is opgetreden bij het verbinden." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1101 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3632 msgid "None" msgstr "Geen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1105 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6802 #, fuzzy msgid "Error saving EasyFlash crt file" msgstr "Fout bij het lezen van het start momentopnamebestand." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1106 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4006 msgid "Datasette Settings" msgstr "Datasetteinstellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1107 msgid "&Reset Datasette with CPU" msgstr "&Reset Datasette met CPU" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1108 msgid "Speed of motor while reading" msgstr "Snelheid van de motor tijdens lezen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1109 msgid "cycle(s) additional &delay each trigger" msgstr "Snelheidsinstellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1110 msgid "cycles delay at &zero-values" msgstr "&nul-waarden cycli vertraging" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1111 msgid "&Use IEC Device" msgstr "&Gebruik IEC Apparaat" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1112 msgid "Disk &image" msgstr "Disk &bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1113 msgid "&Directory" msgstr "&Directory" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1115 msgid "Rea&l IEC device" msgstr "echt IEC appa&raat" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1117 msgid "&None" msgstr "G&een" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1118 msgid "&Autostart" msgstr "&Autostart" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1119 msgid "Bro&wse..." msgstr "Bla&deren..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1120 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3478 msgid "Attach read only" msgstr "Alleen lezen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1121 msgid "&Read P00 files" msgstr "&Lees P00-bestanden" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1122 msgid "&Write P00 files" msgstr "&Schrijf P00-bestanden" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1123 msgid "&Hide non-P00 files" msgstr "&Verberg non-P00-bestanden" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1125 msgid "Joystick in port #&1" msgstr "Joystick in poort #&1" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1126 msgid "Select fire button" msgstr "Selecteer vuur knop" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1127 msgid "Auto fire button settings" msgstr "Autofire knop instellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1128 msgid "Autofire &speed (1..32)" msgstr "Autofire &snelheid (1..32)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1129 msgid "Joystick in port #&2" msgstr "Joystick in poort #&2" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1130 msgid "Config Keyset &A" msgstr "Configureer Keyset &A" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1131 msgid "Config Keyset &B" msgstr "Configureer Keyset &B" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1132 msgid "&Calibrate Joystick(s)" msgstr "&Kalibreer Joystick(s)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1133 #, fuzzy msgid "Extra joystick settings" msgstr "Joystickinstellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1134 #, fuzzy msgid "Joystick in extra port #&1" msgstr "Joystick in poort #&1" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1135 #, fuzzy msgid "Joystick in extra port #&2" msgstr "Joystick in poort #&2" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1136 msgid "S&outh West" msgstr "Z&uid West" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1137 msgid "&South" msgstr "&Zuiden" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1138 msgid "So&uth East" msgstr "Z&uid Oost" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1139 msgid "&West" msgstr "&west" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1140 msgid "&East" msgstr "*Oost" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1141 msgid "No&rth West" msgstr "Noo&rd West" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1142 msgid "&North" msgstr "&Noord" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1143 msgid "Nor&th East" msgstr "Noord Oos&t" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1144 msgid "&Fire button" msgstr "&Vuur knop" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1145 msgid "Configure Sound Device Settings" msgstr "Geluidsapparaatinstellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1146 msgid "DirectX driver" msgstr "DirectX stuurprogramma" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1147 msgid "WMM driver" msgstr "WMM stuurprogramma" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1148 msgid "Sample &Frequency :" msgstr "Sample &Frequency :" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1149 msgid "Sound Buffer &Size :" msgstr "Geluidsbuffer&grootte" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1150 #, fuzzy msgid "Sound Fragment Size :" msgstr "Geluidsbuffer&grootte" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1151 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6538 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "&Klein" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1152 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6549 msgid "Medium" msgstr "" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1153 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6560 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Taal" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1154 msgid "Synchronization &Method :" msgstr "Synchronisatie&methode :" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1155 msgid "Save currently attached &disks images" msgstr "Opslaan huidig gekoppelde &schijfbestanden" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1156 msgid "Save currently loaded &ROM images" msgstr "Opslaan huidig gekoppelde &ROMs" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1157 msgid "Driver:" msgstr "Stuurprogramma:" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1158 msgid "Bitdepth:" msgstr "Bitdiepte:" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1159 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1160 msgid "Refreshrate:" msgstr "Vernieuwingssnelheid:" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1161 msgid "VBLANK synchronization" msgstr "VBLANK synchronisatie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1162 msgid "Render to DX Primary surface" msgstr "Render naar DX Primaire oppervlakte" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1163 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio (0,5..2)" msgstr "Zet aspect ratio (0.8 - 1.2)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1164 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5988 msgid "Saturation (0..2)" msgstr "Verzadiging (0..2)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1165 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5999 msgid "Contrast (0..2)" msgstr "Contrast (0..2)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1166 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6010 msgid "Brightness (0..2)" msgstr "Helderheid (0..2)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1167 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5933 msgid "Tint (0..2)" msgstr "Tint (0..2)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1168 #, fuzzy msgid "Odd lines phase (0..2)" msgstr "Oneven lijnen fase (0..2)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1169 #, fuzzy msgid "Odd lines offset (0..2)" msgstr "Oneven lijnen compensatie (0..2)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1170 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5900 msgid "Gamma (0..2)" msgstr "Gamma (0..2)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1171 #, fuzzy msgid "Phase (0..2)" msgstr "PAL-Schaduw (0..1)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1172 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5911 msgid "PAL Shade (0..1)" msgstr "PAL-Schaduw (0..1)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1173 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5922 msgid "PAL Blur (0..1)" msgstr "PAL-Wazigheid (0..1)" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1174 msgid "External Palette:" msgstr "Extern palet:" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1175 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4899 msgid "RAM Settings" msgstr "RAM-instellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1176 msgid "Initialization at powerup" msgstr "Initialisatie bij opstarten" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1177 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4866 msgid "Value of first byte" msgstr "Waarde van eerste byte" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1178 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4877 msgid "Length of constant values" msgstr "Lengte van constante waarden" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1179 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4888 msgid "Length of constant pattern" msgstr "Lengte van constant patroon" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1180 msgid "Printer emulation" msgstr "Printer emulatie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1181 msgid "Send Formfeed" msgstr "Zend Formfeed" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1182 msgid "File system printer" msgstr "File system printer" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1183 msgid "Printer driver" msgstr "Printer stuurprogramma" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1184 msgid "Output" msgstr "Uitvoer" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1185 msgid "Output to file #" msgstr "Uitvoer bestand #" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1186 msgid "Output file #1 name" msgstr "Uitvoer bestand #1 naam" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1187 msgid "Output file #2 name" msgstr "Uitvoer bestand #2 naam" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1188 msgid "Output file #3 name" msgstr "Uitvoer bestand #3 naam" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1189 msgid "Romset archive" msgstr "Romset archief" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1190 msgid "Load archive" msgstr "Laad archief" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1191 msgid "Save archive" msgstr "Opslaan archief" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1192 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuratie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1193 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1194 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1195 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1196 msgid "Romset file" msgstr "Romsetbestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1197 msgid "Load romset" msgstr "Laad romset" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1198 msgid "Save romset" msgstr "Opslaan romset" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1199 msgid "Custom speed" msgstr "Aangepaste snelheid" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1200 msgid "Enter custom speed [%]" msgstr "Geef snelheid op [%]" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1201 msgid "New configuration" msgstr "Nieuwe configuratie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1202 msgid "Enter configuration name" msgstr "Geef configuratie naam" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1203 msgid "RS232 Settings" msgstr "RS232-instellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1204 msgid "RS232 device 1" msgstr "RS232 apparaat 1" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1205 msgid "RS232 device 2" msgstr "RS232 apparaat 2" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1206 msgid "RS232 device 3" msgstr "RS232 apparaat 3" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1207 msgid "RS232 device 4" msgstr "RS232 apparaat 4" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1209 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2937 msgid "Current mode" msgstr "Huidige modus" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1210 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2970 #, fuzzy msgid "Server Bind" msgstr "Server" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1211 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2948 msgid "TCP-Port" msgstr "TCP-Poort" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1213 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2981 msgid "Connect to" msgstr "Maak verbinding naar" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1223 msgid "&Append log to existing file" msgstr "&Logboek aan bestaand bestand toevoegen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1224 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3555 msgid "Image Contents" msgstr "bestandsinhoud" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1225 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3511 msgid "New Image" msgstr "Nieuw Bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1226 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3489 msgid "Name" msgstr "Naam" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1227 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1228 msgid "Type" msgstr "Soort" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1229 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3500 msgid "Create Image" msgstr "Maak Bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1230 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3522 msgid "New TAP Image" msgstr "Nieuw TAP-bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1232 #, fuzzy msgid "Select Driver" msgstr "Selecteer Stuurprogramma:" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1233 msgid "FFMPEG settings" msgstr "FFMPEG-instellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1235 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Audio: codec" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1236 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1237 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Video: codec" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1238 #, fuzzy msgid "Sound record settings" msgstr "Geluidsopnameinstellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1239 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6505 msgid "Sound Record Format" msgstr "Geluid Opname Formaat..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1240 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6516 msgid "Sound Record File" msgstr "Geluid opnamebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1241 msgid "Kernal" msgstr "Kernal" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1242 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1243 msgid "Character" msgstr "Character" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1244 msgid "Computer resources" msgstr "Computer resources" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1245 msgid "Computer resources saved to romset" msgstr "Computer resources opgeslagen naar romset" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1246 msgid "Drive resources" msgstr "Drive resources" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1247 msgid "Drive resources saved to romset" msgstr "Drive resources opgeslagen naar romset" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1248 msgid "&Symbolic" msgstr "&Symbolisch" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1249 msgid "&Positional" msgstr "&Positioneel" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1250 msgid "Dump keyset" msgstr "Keyset opslaan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1251 msgid "Dump shortcuts" msgstr "Dump shortcuts" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1252 msgid "&Symbolic US" msgstr "&Symbolisch US" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1253 msgid "&Symbolic DE" msgstr "&Symbolisch DE" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1254 msgid "&Gr Sym." msgstr "&Gr Sym." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1255 msgid "G&r Pos." msgstr "G&r Pos." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1256 msgid "&UK Sym." msgstr "&UK Sym." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1257 msgid "U&K Pos." msgstr "U&K Pos." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1258 msgid "&DE Sym." msgstr "&DE Sym." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1259 msgid "D&E Pos." msgstr "D&E Pos." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1260 src/arch/win32/res.rc.po.c:1276 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1261 msgid "&Drive type" msgstr "&Drivesoort" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1262 msgid "40 &track handling" msgstr "40 &sporen ondersteuning" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1263 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4017 msgid "Never extend" msgstr "Nooit uitbreiden" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1264 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4028 msgid "Ask on extend" msgstr "Vragen bij uitbreiden" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1265 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4039 msgid "Extend on access" msgstr "Uitbreiden bij toegang" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1266 msgid "Id&le method" msgstr "Id&le methode" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1267 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4072 msgid "Trap idle" msgstr "Trap idle" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1268 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4061 msgid "Skip cycles" msgstr "Sla cycli over" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1269 msgid "&Parallel cable" msgstr "&Parallele kabel" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1270 msgid "Drive &expansion" msgstr "Drive &uitbreiding" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1271 msgid "$2000-$3FFF &RAM" msgstr "$2000-$3FFF &RAM" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1272 msgid "$&4000-$5FFF RAM" msgstr "$&4000-$5FFF RAM" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1273 msgid "$&6000-$7FFF RAM" msgstr "$&6000-$7FFF RAM" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1274 msgid "$8000-$9FFF RA&M" msgstr "$8000-$9FFF RA&M" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1275 msgid "$&A000-$BFFF RAM" msgstr "$&A000-$BFFF RAM" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1277 #, fuzzy msgid "SID Engine/Model" msgstr "SID-kern" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1278 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5163 msgid "SID Filters" msgstr "SID-filters" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1280 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:20 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:20 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:20 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:19 src/arch/win32/respet.rc.po.c:19 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:19 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:19 msgid "Attach &disk image" msgstr "Koppel &schijfbestand aan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1281 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:27 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:27 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:27 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:26 src/arch/win32/respet.rc.po.c:26 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:26 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:26 msgid "D&etach disk image" msgstr "Ontkopp&el schijfbestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1282 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:36 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:36 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:42 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:35 src/arch/win32/respet.rc.po.c:35 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:35 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:35 msgid "&Flip list" msgstr "&Flip lijst" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1283 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:49 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:49 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:48 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:48 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:48 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:48 msgid "Datassette contro&l" msgstr "Datasette bedie&ning" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1284 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:60 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:60 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:59 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:59 msgid "Attach &cartridge image..." msgstr "Koppel &cartridgebestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1285 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:78 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:78 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:750 msgid "Expert Cartridge" msgstr "Expert Cartridge" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1286 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:95 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:95 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:55 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:61 src/arch/win32/respet.rc.po.c:61 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:73 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:82 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1289 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:108 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:108 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:68 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:74 src/arch/win32/respet.rc.po.c:74 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:86 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:95 msgid "M&ode" msgstr "Modus" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1291 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:123 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:123 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:83 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:89 src/arch/win32/respet.rc.po.c:89 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:101 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:110 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:893 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1292 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:128 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:128 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:88 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:94 src/arch/win32/respet.rc.po.c:94 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:106 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:115 msgid "Sna&pshot" msgstr "Momento&pname" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1294 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:153 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:155 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:113 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:119 src/arch/win32/respet.rc.po.c:119 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:131 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:140 msgid "&Options" msgstr "&Opties" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1295 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:155 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:157 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:115 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:121 src/arch/win32/respet.rc.po.c:121 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:133 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:142 msgid "&Refresh rate" msgstr "Ve&rversingssnelheid" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1296 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:169 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:171 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:129 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:135 src/arch/win32/respet.rc.po.c:135 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:147 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:156 msgid "&Maximum Speed" msgstr "&Maximale Snelheid" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1297 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:214 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:204 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:163 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:179 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:188 msgid "Vide&o standard" msgstr "Vide&ostandaard" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1298 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:164 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:164 msgid "Drive s&ync factor" msgstr "Drive synchronisatie faktor" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1299 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:224 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:213 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:172 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:172 src/arch/win32/respet.rc.po.c:172 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:186 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:198 msgid "S&ettings" msgstr "Inst&ellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1300 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:231 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:214 msgid "&Cartridge/IO settings" msgstr "&Cartridge/IO-instellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1301 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:271 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:264 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:197 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:201 src/arch/win32/respet.rc.po.c:202 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:216 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:233 msgid "&Language" msgstr "&Taal" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1302 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:284 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:277 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:210 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:214 src/arch/win32/respet.rc.po.c:215 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:229 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:246 msgid "&Help" msgstr "&Help" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1305 msgid "E&xit" msgstr "&Afsluiten" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1306 msgid "&About..." msgstr "&Over VICE..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1307 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1308 msgid "&Copy" msgstr "&Kopie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1309 msgid "&Paste" msgstr "&Plakken" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1310 msgid "&Autostart disk/tape image..." msgstr "&Autostart disk-/tapebestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1311 msgid "&Hard" msgstr "&Hard" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1312 msgid "&Soft" msgstr "&Zacht" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1313 src/arch/win32/res.rc.po.c:1476 msgid "Drive &8" msgstr "Drive &8" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1314 src/arch/win32/res.rc.po.c:1477 msgid "Drive &9" msgstr "Drive &9" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1315 msgid "Drive 1&0" msgstr "Drive 1&0" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1316 msgid "Drive 1&1" msgstr "Drive 1&1" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1317 msgid "Attach &tape image..." msgstr "Koppel &tapebestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1318 msgid "Detac&h tape image" msgstr "Ontkoppe&l tapebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1319 msgid "&All" msgstr "&Alles" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1320 msgid "&Sound playback" msgstr "&Geluid&suitvoer" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1321 msgid "&Double size" msgstr "&Dubbele grootte" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1322 msgid "Dou&ble scan" msgstr "Du&bbele scan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1323 msgid "&True drive emulation" msgstr "&Hardwarematige driveemulatie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1324 msgid "Ha&ndle TDE for autostart" msgstr "" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1325 msgid "Video &cache" msgstr "Video &cache" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1326 msgid "&Drive settings..." msgstr "&Drive-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1327 msgid "&CRT image..." msgstr "&CRT-bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1328 msgid "Generic &8KB image..." msgstr "Algemeen &8KB-bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1329 msgid "Generic &16KB image..." msgstr "Algemeen &16KB-bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1330 msgid "&Action Replay image..." msgstr "&Action Replay-bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1331 msgid "&Action Replay 3 image..." msgstr "&Action Replay 3 bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1332 msgid "&Action Replay 4 image..." msgstr "&Action Replay 4 bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1333 msgid "&StarDOS image..." msgstr "&StarDOS bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1334 msgid "Atomic &Power image..." msgstr "Atomic &Power-bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1335 msgid "&Epyx fastload image..." msgstr "&Epyx fastloadbestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1336 msgid "&IEEE488 interface image..." msgstr "&IEEE488-interfacebestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1337 msgid "&Retro Replay image..." msgstr "&retro Replay-bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1338 msgid "IDE&64 interface image..." msgstr "IDE&64-interfacebestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1339 msgid "Super Snapshot &4 image..." msgstr "Super Snapshot &4-bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1340 msgid "Super Snapshot &5 image..." msgstr "Super Snapshot &5-bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1341 msgid "Structured &Basic image..." msgstr "Structured &Basic-bestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1342 msgid "&Add current image" msgstr "&Voeg huidig bestand toe" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1343 msgid "&Remove current image" msgstr "&Verwijder huidig bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1344 msgid "Attach &next image" msgstr "Koppel &volgend bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1345 msgid "Attach &previous image" msgstr "&Koppel vorig bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1346 msgid "&Load flip list" msgstr "&Laad fliplijst" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1347 msgid "&Save flip list" msgstr "Op&slaan fliplijst" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1348 msgid "S&top" msgstr "S&top" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1349 msgid "&Start" msgstr "&Start" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1350 msgid "&Forward" msgstr "&Vooruit" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1351 msgid "&Rewind" msgstr "Te&rug" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1352 msgid "Re&cord" msgstr "Op&name" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1353 msgid "R&eset" msgstr "R&eset" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1354 msgid "Reset C&ounter" msgstr "Reset T&eller" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1355 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:761 msgid "Enable" msgstr "Activeer" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1358 msgid "Set cartridge as &default" msgstr "Zet cartridge als stan&daard" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1359 msgid "Reset &on cart change" msgstr "Reset bij cart wisse&ling" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1360 msgid "Detach cartridge &image" msgstr "Ontkoppel cartr&idgebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1361 msgid "Cartridge free&ze" msgstr "Cartridge free&ze" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1362 msgid "&Monitor" msgstr "&Monitor" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1364 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:37 msgid "&Normal" msgstr "&Normaal" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1365 msgid "&Small" msgstr "&Klein" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1366 msgid "&History" msgstr "&Geschiedenis" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1367 msgid "&History Autoplay" msgstr "&Geschiedenis Autospeel" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1368 msgid "&Main CPU Trace" msgstr "&Hoofd CPU Trace" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1369 msgid "Drive&0 CPU Trace" msgstr "Drive&0 CPU Trace" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1370 msgid "Drive&1 CPU Trace" msgstr "Drive&1 CPU Trace" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1372 msgid "Load snapshot &image..." msgstr "Laad momentopnamebest&and..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1373 msgid "Save sna&pshot image..." msgstr "Opslaan momento&pnamebestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1374 msgid "&Load quicksnapshot image" msgstr "&Snellaad momentopnamebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1375 msgid "&Save quicksnapshot image" msgstr "&Snelopslaan momentopnamebestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1376 msgid "Start/Stop &Recording History" msgstr "Sta&rt/Stop opnamegeschiedenis" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1377 msgid "Start/Stop Pl&ayback History" msgstr "Start/Stop &Afspeelgeschiedenis" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1378 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1003 msgid "Set Recording Milestone" msgstr "Zet Opname Mijlpaal" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1379 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1014 msgid "Return to Milestone" msgstr "Ga terug naar mijlpaal" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1380 msgid "&Save new snapshot" msgstr "Op&slaan nieuwe momentopname" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1381 msgid "&Load existing snapshot" msgstr "&Laad bestaande momentopname" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1382 msgid "Start with &reset" msgstr "Start bij &reset" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1383 msgid "Overwrite &Playback" msgstr "Overschrijf weer&gave" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1384 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1080 msgid "Select History files/directory" msgstr "Selecteer geschiedenisdirectory" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1385 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1091 msgid "Save/stop media file..." msgstr "Opslaan/stop mediabestand..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1386 msgid "Record Sound..." msgstr "Geluidsopname..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1387 msgid "Stop Sound Recording" msgstr "Stop geluidsopname" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1388 msgid "&Auto" msgstr "&Auto" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1389 msgid "No &limit" msgstr "Geen &limiet" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1390 msgid "&Custom" msgstr "&Aangepast" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1391 msgid "&Warp mode" msgstr "&Warpmodus" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1392 msgid "Always on Top" msgstr "Altijd Boven" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1394 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1399 msgid "Scale2x" msgstr "Schaal2x" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1395 #, fuzzy msgid "Swap &Joysticks" msgstr "Verwissel &joysticks" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap &Userport joysticks" msgstr "Verwissel &joysticks" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1397 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1509 #, fuzzy msgid "Allow opposite joystick directions" msgstr "*Activeer keyset joystick" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1398 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1498 msgid "Enable Joy Keys" msgstr "Activeer Joy Keys" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1399 msgid "&Virtual device traps" msgstr "&Virtuele apparaattraps" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1400 msgid "Emulator &Identification" msgstr "Emulator &Identificatie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1401 msgid "&Grab mouse events" msgstr "&Pak muis bewegingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1402 #, fuzzy msgid "&Autostart settings..." msgstr "D&atasette-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1403 msgid "&Video settings..." msgstr "&Videoinstellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1404 msgid "&Peripheral settings..." msgstr "Randa&pparateninstellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1405 msgid "&Joystick settings..." msgstr "&Joystick-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1406 #, fuzzy msgid "&Userport joystick settings..." msgstr "&Joystick-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1407 #, fuzzy msgid "&Sidcart joystick settings..." msgstr "&Joystick-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1408 msgid "&Keyboard settings..." msgstr "&Toetsenbordinstellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1409 msgid "S&ound settings..." msgstr "G&eluidsinstellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1410 msgid "&ROM settings..." msgstr "&ROM-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1411 msgid "RA&M settings..." msgstr "RA&M-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1412 msgid "D&atasette settings..." msgstr "D&atasette-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1413 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1828 msgid "VIC-II settings..." msgstr "VIC-II-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1414 msgid "Mo&use settings..." msgstr "M&uis instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1415 msgid "S&ID settings..." msgstr "S&ID-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1416 msgid "RS&232 settings..." msgstr "RS&232-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1417 msgid "&REU settings..." msgstr "&REU-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1418 msgid "&GEORAM settings..." msgstr "&GEORAM-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1419 msgid "&RAMCART settings..." msgstr "&RAMCART-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1420 msgid "&Double Quick Brown Box settings..." msgstr "&Double Quick Brown Box instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1421 msgid "I&sepic settings..." msgstr "I&sepic-instelling..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1422 msgid "&MMC64 settings..." msgstr "&MMC64-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1423 msgid "M&IDI settings..." msgstr "M&IDI-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1424 msgid "&DIGIMAX settings..." msgstr "&DIGIMAX-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1425 #, fuzzy msgid "&Lightpen settings..." msgstr "&Drive-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1426 msgid "&IDE64 settings..." msgstr "&IDE64-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1428 msgid "&Ethernet settings..." msgstr "&Ethernetinstellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1430 msgid "&ACIA settings..." msgstr "&ACIA-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1431 msgid "RS&232 userport settings..." msgstr "RS&232-userportinstellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1432 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2136 #, fuzzy msgid "EasyFlash settings..." msgstr "Plus4-instellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1433 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2125 #, fuzzy msgid "SFX Sound Expander settings..." msgstr "Geluidsinstellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1434 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2147 #, fuzzy msgid "Enable SFX Sound Sampler" msgstr "Activeer geluidsweergave" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1435 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2257 msgid "Save current settings to specified file" msgstr "Huidige instellingen opslaan naar opgegeven bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1436 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2268 msgid "Load settings from specified file" msgstr "Instellingen laden van opgegeven bestand" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1437 msgid "&Save current settings" msgstr "Huidige instellingen op&slaan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1438 msgid "&Load saved settings" msgstr "Opges&lagen instellingen laden" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1439 msgid "Set de&fault settings" msgstr "Herstel standaar&dinstellingen" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1440 msgid "Save settings on e&xit" msgstr "Sla instellingen op bij afslui&ten" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1441 msgid "&Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij afsl&uiten" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1442 msgid "&English" msgstr "&Engels" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1443 #, fuzzy msgid "D&anish" msgstr "&Engels" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1444 msgid "&German" msgstr "&Duits" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1445 msgid "&French" msgstr "&Frans" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1446 msgid "&Hungarian" msgstr "&Hongaars" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1447 msgid "&Italian" msgstr "&Italiaans" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1448 msgid "&Dutch" msgstr "&Nederlands" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1449 msgid "&Polish" msgstr "&Pools" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1450 msgid "&Swedish" msgstr "&Zweeds" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1451 msgid "&Turkish" msgstr "" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1452 msgid "Command line &options" msgstr "Commando invoer &opties" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1453 msgid "&Contributors" msgstr "&Medewerkers aan het VICE project" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1454 msgid "&License" msgstr "&Licensie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1455 msgid "No &warranty" msgstr "Geen &garantie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1456 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1355 msgid "Fullscreen" msgstr "Volscherm" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1457 msgid "&SID cart settings..." msgstr "&SID-cartinstellingen..." #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1458 msgid "&Open" msgstr "&Open" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1459 msgid "&Save" msgstr "Op&slaan" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1460 msgid "&Print" msgstr "&Print" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1461 msgid "E&xit\tAlt+F4" msgstr "A&fsluiten\tAlt+F4" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1462 msgid "&Stop Debug" msgstr "&Stop Debug" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1463 msgid "Stop E&xecution" msgstr "Stop &Uitvoering" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1464 msgid "Step &into" msgstr "Stap i&n" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1465 msgid "Step &over" msgstr "Stap &over" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1466 msgid "Step until &return" msgstr "Stap tot &terugkeer" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1467 msgid "Go to &cursor" msgstr "Ga naar &cursor" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1468 msgid "&Evaluate" msgstr "&Evalueren" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1469 msgid "&Current instruction" msgstr "&Huidige instructie" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1470 msgid "Evaluation &window" msgstr "Ev&aluatie venster" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1471 msgid "&Register window" msgstr "&Register venster" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1472 msgid "&Memory window" msgstr "&Geheugen venster" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1473 msgid "&Disassembly window" msgstr "&Disassemblyvenster" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1474 msgid "&Console window" msgstr "&Console venster" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1475 msgid "&Computer" msgstr "&Computer" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1478 msgid "&Cascade" msgstr "&Alle vensters" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1479 msgid "Tile &vertically" msgstr "&Naast elkaar" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1480 msgid "Tile &horizontally" msgstr "Onder &elkaar" #: src/arch/win32/res.rc.po.c:1481 msgid "&Arrange icons" msgstr "&Rangschik iconen" #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:39 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3665 msgid "IRQ" msgstr "IRQ" #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:40 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3676 msgid "NMI" msgstr "NMI" #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:41 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6582 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:42 msgid "Swiftlink" msgstr "Swiftlink" #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:43 msgid "Turbo232" msgstr "Turbo232" #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:44 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3720 msgid "ACIA Settings" msgstr "ACIA-instellingen" #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:45 msgid "&Enable ACIA" msgstr "&Activeer ACIA" #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:47 msgid "ACIA location" msgstr "ACIA-adres" #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:48 msgid "ACIA interrupt" msgstr "ACIA-interrupt" #: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:49 msgid "ACIA mode" msgstr "ACIA-modus" #: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:36 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6791 #, fuzzy msgid "Autostart Settings" msgstr "Datasetteinstellingen" #: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6747 #, fuzzy msgid "Autostart warp" msgstr "Autostarten" #: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:38 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6758 msgid "Use ':' with run" msgstr "" #: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:39 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6769 #, fuzzy msgid "PRG autostart mode" msgstr "Opname start modus" #: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:40 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6780 #, fuzzy msgid "PRG autostart disk image" msgstr "Autostart schijfbestand" #: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:41 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6736 #, fuzzy msgid "Select file for PRG autostart disk" msgstr "Selecteer bestand voor REU" #: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:42 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6703 msgid "Virtual FS" msgstr "" #: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:43 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6714 msgid "Inject" msgstr "" #: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:44 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6725 #, fuzzy msgid "Disk image" msgstr "Disk &bestand" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:83 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:83 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:783 msgid "Prg" msgstr "Prg" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:158 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:160 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:118 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:124 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:124 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:136 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:145 msgid "1/&1" msgstr "1/&1" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:159 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:161 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:119 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:125 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:125 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:137 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:146 msgid "1/&2" msgstr "1/&2" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:160 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:162 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:120 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:126 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:126 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:138 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:147 msgid "1/&3" msgstr "1/&3" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:161 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:163 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:121 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:127 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:127 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:139 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:148 msgid "1/&4" msgstr "1/&4" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:162 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:164 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:122 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:128 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:128 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:140 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:149 msgid "1/&5" msgstr "1/&5" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:163 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:165 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:123 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:129 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:129 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:141 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:150 msgid "1/&6" msgstr "1/&6" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:164 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:166 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:124 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:130 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:130 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:142 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:151 msgid "1/&7" msgstr "1/&7" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:165 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:167 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:125 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:131 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:131 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:143 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:152 msgid "1/&8" msgstr "1/&8" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:166 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:168 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:126 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:132 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:132 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:144 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:153 msgid "1/&9" msgstr "1/&9" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:167 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:169 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:127 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:133 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:133 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:145 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:154 msgid "1/1&0" msgstr "1/1&0" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:171 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:173 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:131 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:137 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:137 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:149 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:158 msgid "&200%" msgstr "&200%" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:172 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:174 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:132 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:138 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:138 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:150 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:159 msgid "&100%" msgstr "&100%" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:173 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:175 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:133 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:139 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:139 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:151 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:160 msgid "&50%" msgstr "&50%" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:174 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:176 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:134 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:140 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:140 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:152 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:161 msgid "&20%" msgstr "&20%" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:175 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:177 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:135 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:141 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:141 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:153 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:162 msgid "1&0%" msgstr "1&0%" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:188 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:692 msgid "VDC settin&gs" msgstr "VDC-instellin&gen" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:195 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:693 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1432 #, fuzzy msgid "VDC revision" msgstr "DTV Revisie" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:197 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1443 #, fuzzy msgid "Rev 0" msgstr "*Revisie 0" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:198 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1454 #, fuzzy msgid "Rev 1" msgstr "*Revisie 1" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:199 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1465 #, fuzzy msgid "Rev 2" msgstr "Revisie 2" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:216 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:206 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:165 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:181 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:190 msgid "&PAL-G" msgstr "&PAL-G" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:217 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:207 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:166 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:182 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:191 msgid "&NTSC-M" msgstr "&NTSC-M" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:243 msgid "&Cartridge Settings" msgstr "&Cartridgeinstellingen" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:412 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:539 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:319 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:415 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:254 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:315 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:280 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:350 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:291 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:424 msgid "1541" msgstr "1541" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:419 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:541 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:326 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:417 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:261 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:317 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:287 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:352 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:298 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:426 msgid "1541-II" msgstr "1541-II" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:426 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:543 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:333 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:419 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:268 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:319 #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:17 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:17 #: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:19 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:17 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:301 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:356 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:305 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:428 msgid "1570" msgstr "1570" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:433 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:545 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:340 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:421 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:275 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:321 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:358 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:312 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:430 msgid "1571" msgstr "1571" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:440 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:547 msgid "1571CR" msgstr "1571CR" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:447 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:549 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:347 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:423 #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:282 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:323 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:315 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:360 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:319 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:432 msgid "1581" msgstr "1581" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:454 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:551 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:354 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:425 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:286 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:355 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:287 src/arch/win32/respet.rc.po.c:356 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:326 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:434 msgid "2031" msgstr "2031" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:461 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:553 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:361 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:427 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:293 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:357 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:294 src/arch/win32/respet.rc.po.c:358 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:333 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:436 msgid "2040" msgstr "2040" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:468 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:555 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:368 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:429 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:300 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:359 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:301 src/arch/win32/respet.rc.po.c:360 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:340 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:438 msgid "3040" msgstr "3040" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:475 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:557 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:375 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:431 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:307 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:361 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:308 src/arch/win32/respet.rc.po.c:362 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:347 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:440 msgid "4040" msgstr "4040" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:482 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:559 #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:382 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:433 #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:314 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:363 #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:315 src/arch/win32/respet.rc.po.c:364 #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:354 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:442 msgid "1001" msgstr "1001" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:645 msgid "Select internal function ROM image" msgstr "Selecteer intern functie-ROM-bestand" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:646 msgid "Select external function ROM image" msgstr "Selecteer extern functie-ROM-bestand" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:649 #, fuzzy msgid "RAM banks" msgstr "&Ram banken" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:650 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6362 msgid "C128 settings" msgstr "C128-instellingen" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:651 msgid "Kernal Int." msgstr "Kernal Int." #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:652 msgid "Kernal DE" msgstr "Kernal DE" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:653 msgid "Kernal FI" msgstr "Kernal FI" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:654 msgid "Kernal FR" msgstr "Kernal FR" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:655 msgid "Kernal IT" msgstr "Kernal IT" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:656 msgid "Kernal NO" msgstr "Kernal NO" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:657 msgid "Kernal SE" msgstr "Kernal SE" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:658 msgid "Basic LO" msgstr "Basic LO" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:659 msgid "Basic HI" msgstr "Basic HI" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:660 msgid "Char. Int." msgstr "Char. Int." #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:661 msgid "Char. DE" msgstr "Char. DE" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:662 msgid "Char. FR" msgstr "Char. FR" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:663 msgid "Char. SE" msgstr "Char. SE" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:664 msgid "Kernal C64" msgstr "Kernal C64" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:665 msgid "Basic C64" msgstr "Basic C64" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:666 msgid "International Kernal" msgstr "Internationale Kernal" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:667 msgid "German Kernal" msgstr "Duitse Kernal" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:668 msgid "Finnish Kernal" msgstr "Finse Kernal" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:669 msgid "French Kernal" msgstr "Franse Kernal" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:670 msgid "Italian Kernal" msgstr "Italiaanse Kernal" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:671 msgid "Norwegian Kernal" msgstr "Noorse Kernal" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:672 msgid "Swedish Kernal" msgstr "Zweedse Kernal" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:673 msgid "International Character" msgstr "Internationale Karakters" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:674 msgid "German Character" msgstr "Duitse Karakters" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:675 msgid "French Character" msgstr "Franse Karakters" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:676 msgid "Swedish Character" msgstr "Zweedse Karakters" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:677 msgid "C64 mode Kernal" msgstr "C64-modus kernal" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:678 msgid "C64 mode Basic" msgstr "C64-modus basic" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:679 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2400 msgid "International" msgstr "Internationaal" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:680 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2444 msgid "Finnish" msgstr "Fins" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:681 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2455 msgid "French" msgstr "Frans" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:682 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2433 msgid "German" msgstr "Duits" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:683 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2477 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:684 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2499 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:685 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2521 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:686 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6307 msgid "Internal Function ROM" msgstr "Interne functie-ROM" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:687 msgid "Enable internal Function ROM" msgstr "Activeer intern functie-ROM" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:688 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:689 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6329 msgid "External Function ROM" msgstr "Externe functie-ROM" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:690 msgid "Enable external Function ROM" msgstr "Activeer externe functie-ROM" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:691 #, fuzzy msgid "Enable RAM banks 2 and 3" msgstr "Activeer de RAM-uitbreidingseenheid (REU)" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:694 msgid "64KB video &memory" msgstr "64KB video&geheugen" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:695 msgid "IEEE&488 Interface emulation" msgstr "IEEE&488 Interface emulatie" #: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:696 msgid "C&128 settings..." msgstr "C&128-instellingen..." #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:208 msgid "&Old NTSC-M" msgstr "&Oud NTSC-M" #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:481 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1102 msgid "Netplay (experimental)..." msgstr "Netplay (experimenteel)..." #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:482 msgid "PLUS&60K settings..." msgstr "PLUS&60K-instellingen..." #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:483 msgid "PLUS2&56K settings..." msgstr "PLUS2&56K-instellingen..." #: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:484 msgid "&256K settings..." msgstr "&256K-instellingen..." #: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:28 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3775 msgid "256K Settings" msgstr "256K-instellingen" #: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:29 msgid "&Enable 256K" msgstr "&Activeer 256K" #: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:30 msgid "256K base address" msgstr "256K-basisadres" #: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:31 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3753 msgid "256K file" msgstr "256K-bestand" #: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:32 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3764 msgid "Select file for 256K" msgstr "Selecteer bestand voor 256K" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:36 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:439 msgid "DTV flash &rom image" msgstr "DTV flash &rom bestand" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:388 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:429 msgid "DTV ROM" msgstr "DTV ROM" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:428 msgid "Attach DTV Flash Image" msgstr "Koppel DTV Flash Bestand" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:430 msgid "DTV ROM &image File" msgstr "DTV ROM &bestand" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:431 msgid "Enable &writes to DTV ROM image" msgstr "Aktiveer &schrijven naar DTV ROM bestand" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:432 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3841 msgid "C64DTV Settings" msgstr "C64DTV Instellingen" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:433 msgid "DTV Revision" msgstr "DTV Revisie" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:434 #, fuzzy msgid "Enable Hummer ADC" msgstr "&Activeer ACIA" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:435 msgid "Create DTV Flash Image" msgstr "Maak DTV Flash Bestand" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:436 msgid "DTV ROM Creation" msgstr "Maak DTV Flash Bestand" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:437 msgid "Copy C64 ROMS into image" msgstr "Kopieer C64 ROMS naar bestand" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:438 msgid "Create" msgstr "Maak" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:440 msgid "&Autostart disk image..." msgstr "&Autostart diskbestand..." #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:441 msgid "Attach &flash rom image" msgstr "Koppel &flash rom bestand" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:442 msgid "&Detach flash rom image" msgstr "&Ontkoppel flash rom bestand" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:443 msgid "&Create new flash rom image" msgstr "&Maak nieuw flash rom bestand" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:444 msgid "&True flash filesystem" msgstr "&Hardwarematig flash bestandssysteem" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:445 msgid "&PS/2 mouse emulation" msgstr "&PS/2 muis emulatie" #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:446 msgid "&C64DTV settings..." msgstr "&C64DTV instellingen..." #: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:447 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3654 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:166 src/arch/win32/respet.rc.po.c:166 msgid "&PAL" msgstr "&PAL" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:167 src/arch/win32/respet.rc.po.c:167 msgid "&NTSC" msgstr "&NTSC" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:187 src/arch/win32/respet.rc.po.c:186 #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:201 msgid "&Cartridge/IO Settings" msgstr "&Cartridge/IO-instellingen" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:378 msgid "CBM 610" msgstr "CBM 610" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:380 msgid "CBM 620" msgstr "CBM 620" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:382 msgid "CBM 620+" msgstr "CBM 620+" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:384 msgid "CBM 710" msgstr "CBM 710" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:386 msgid "CBM 720" msgstr "CBM 720" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:388 msgid "CBM 720+" msgstr "CBM 720+" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:392 msgid "&7x0 (50 Hz)" msgstr "&7x0 (50 Hz)" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:394 msgid "6x0 &60 Hz" msgstr "6x0 &60 Hz" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:396 msgid "6x0 &50 Hz" msgstr "6x0 &50 Hz" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:487 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6142 msgid "Memory" msgstr "Geheugen" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:488 msgid "CBM2 settings" msgstr "CBM2-instellingen" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:489 msgid "Cart 1" msgstr "Cart 1" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:490 msgid "Cart 2" msgstr "Cart 2" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:491 msgid "Cart 4" msgstr "Cart 4" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:492 msgid "Cart 6" msgstr "Cart 6" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:493 msgid "Machine &defaults" msgstr "Machine &standaards" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:494 msgid "&Model line" msgstr "&Model lijn" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:495 msgid "12&8 kByte" msgstr "12&8 kByte" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:496 msgid "2&56 kByte" msgstr "2&56 kByte" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:497 msgid "512 &kByte" msgstr "512 &kByte" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:498 msgid "1024 kByt&e" msgstr "1024 kByt&e" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:499 msgid "&Ram banks" msgstr "&Ram banken" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:500 msgid "Bank 15 $&0800-$0FFF RAM" msgstr "Bank 15 $&0800-$0FFF RAM" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:501 msgid "Bank 15 $&1000-$1FFF RAM" msgstr "Bank 15 $&1000-$1FFF RAM" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:502 msgid "Bank 15 $&2000-$3FFF RAM" msgstr "Bank 15 $&2000-$3FFF RAM" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:503 msgid "Bank 15 $&4000-$5FFF RAM" msgstr "Bank 15 $&4000-$5FFF RAM" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:504 msgid "Bank 15 $&6000-$7FFF RAM" msgstr "Bank 15 $&6000-$7FFF RAM" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:505 msgid "Bank 15 $&C000-$CFFF RAM" msgstr "Bank 15 $&C000-$CFFF RAM" #: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:506 msgid "&CBM2 settings..." msgstr "&CBM2-instellingen..." #: src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:22 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6428 msgid "Digimax Settings" msgstr "Digimaxinstellingen" #: src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:23 msgid "&Enable digimax" msgstr "&Activeer digimax" #: src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:24 msgid "Digimax base address" msgstr "Digimax-basisadres" #: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:10 src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:32 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4215 msgid "DQBB Settings" msgstr "DQBB instellingen" #: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:31 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4204 msgid "Select file for DQBB" msgstr "Selecteer bestand voor DQBB" #: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:33 msgid "&Enable DQBB" msgstr "&Activeer DQBB" #: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:34 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4193 msgid "DQBB file" msgstr "DQBB bestand" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:13 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:13 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:13 msgid "1&541" msgstr "1&541" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:15 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:15 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:15 msgid "1541-&II" msgstr "1541-&II" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:19 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:19 #: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:21 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:19 msgid "15&71" msgstr "15&71" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:21 msgid "15&71cr" msgstr "15&71cr" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:23 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:21 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:21 msgid "&1581" msgstr "&1581" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:25 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:23 #: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:13 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:23 msgid "20&31" msgstr "20&31" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:27 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:25 #: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:15 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:25 msgid "20&40" msgstr "20&40" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:29 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:27 #: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:17 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:27 msgid "30&40" msgstr "30&40" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:31 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:29 #: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:19 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:29 msgid "40&40" msgstr "40&40" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:33 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:31 #: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:21 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:31 msgid "1&001" msgstr "1&001" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:35 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:33 #: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:23 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:33 msgid "&8050" msgstr "&8050" #: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:37 #: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:35 #: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:25 #: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:35 msgid "8&250" msgstr "8&250" #: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:13 msgid "15&41" msgstr "15&41" #: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:15 msgid "154&1-II" msgstr "154&1-II" #: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:17 msgid "15&51" msgstr "15&51" #: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:23 msgid "15&81" msgstr "15&81" #: src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:26 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4248 #, fuzzy msgid "EasyFlash Settings" msgstr "Datasetteinstellingen" #: src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:27 #, fuzzy msgid "EasyFlash &Jumper" msgstr "BIOS Flash Jumper" #: src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:28 #, fuzzy msgid "&Save CRT on detach" msgstr "Opslaan ROM-set archief" #: src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:29 msgid "Save CRT &now" msgstr "" #: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:34 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4171 msgid "Select file for GEORAM" msgstr "Selecteer bestand voor GEORAM" #: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:35 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4182 msgid "GEORAM Settings" msgstr "GEORAM-instellingen" #: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:36 msgid "&Enable GEORAM" msgstr "&Activeer GEORAM" #: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:38 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4160 msgid "GEORAM file" msgstr "GEORAM-bestand" #: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:47 msgid "IDE64 Settings" msgstr "IDE64-instellingen" #: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:48 msgid "&HD image file" msgstr "&HD-bestand" #: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:49 msgid "&Geometry" msgstr "&Geometrie" #: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:50 msgid "&Autodetect" msgstr "&Autodetectie" #: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:51 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5427 msgid "Cylinders" msgstr "Cylinders" #: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:52 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5438 msgid "Heads" msgstr "Koppen" #: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:53 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5449 msgid "Sectors" msgstr "Sectors" #: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:54 #, c-format msgid "Total size: %iKB" msgstr "Totale grootte: %iKB" #: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:55 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5405 msgid "Select HD image file" msgstr "Selecteer HD-bestand" #: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:26 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4226 msgid "Isepic Settings" msgstr "Isepic instellingen" #: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:27 msgid "&Enable Isepic" msgstr "&Activeer Isepic" #: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:28 msgid "&Isepic switch" msgstr "&Isepic schakelaar" #: src/arch/win32/reslightpen.rc.po.c:22 #, fuzzy msgid "lightpen Settings" msgstr "Printerinstellingen" #: src/arch/win32/reslightpen.rc.po.c:23 #, fuzzy msgid "&Enable lightpen" msgstr "&Activeer digimax" #: src/arch/win32/reslightpen.rc.po.c:24 #, fuzzy msgid "Lightpen type" msgstr "Drivesoort" #: src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:35 #, fuzzy msgid "Midi Settings" msgstr "RAM-instellingen" #: src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:36 #, fuzzy msgid "&Enable midi" msgstr "&Activeer digimax" #: src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:37 #, fuzzy msgid "Midi cart type" msgstr "ROM set type" #: src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:38 #, fuzzy msgid "Midi-in device" msgstr "Hoofdapparaat" #: src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:39 #, fuzzy msgid "Midi-out device" msgstr "Hoofdapparaat" #: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:45 msgid "&Enable MMC64" msgstr "&Activeer MMC64" #: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:46 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5471 msgid "BIOS Revision" msgstr "BIOS-revisie" #: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:47 msgid "Enable BIOS &Flash Jumper" msgstr "Activeer BIOS &Flash Jumper" #: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:48 msgid "&Save BIOS when changed" msgstr "MMC64-BIOS Op&slaan indien gewijzigd" #: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:49 msgid "&BIOS File" msgstr "&BIOS-bestand" #: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:50 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5526 msgid "MMC/SD Image read-only" msgstr "MMC/SD-bestand alleen-lezen" #: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:51 msgid "MMC/SD &Image File" msgstr "MMC/SD-b&estand" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:268 src/arch/win32/respet.rc.po.c:535 msgid "ROM A" msgstr "ROM A" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:275 src/arch/win32/respet.rc.po.c:536 msgid "ROM B" msgstr "ROM B" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:379 msgid "PET 2001-8N" msgstr "PET 2001-8N" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:381 msgid "PET 3008" msgstr "PET 3008" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:383 msgid "PET 3016" msgstr "PET 3016" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:385 msgid "PET 3032" msgstr "PET 3032" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:387 msgid "PET 3032B" msgstr "PET 3032B" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:389 msgid "PET 4016" msgstr "PET 4016" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:391 msgid "PET 4032" msgstr "PET 4032" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:393 msgid "PET 4032B" msgstr "PET 4032B" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:395 msgid "PET 8032" msgstr "PET 8032" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:397 msgid "PET 8096" msgstr "PET 8096" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:399 msgid "PET 8296" msgstr "PET 8296" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:401 msgid "SuperPET" msgstr "SuperPET" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:405 msgid "4KB" msgstr "4KB" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:407 msgid "8KB" msgstr "8KB" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:409 msgid "16KB" msgstr "16KB" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:411 msgid "32KB" msgstr "32KB" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:413 msgid "96KB" msgstr "96KB" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:415 msgid "128KB" msgstr "128KB" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:439 msgid "&CRTC" msgstr "&CRTC" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:531 msgid "Input/Output" msgstr "Invoer/Uitvoer" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:532 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6230 msgid "PET settings" msgstr "PET-instellingen" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:533 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:534 msgid "ROM 9" msgstr "ROM 9" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:537 msgid "Machine defaults" msgstr "Machine standaards" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:538 msgid "M&emory" msgstr "G&eheugen" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:539 msgid "&Video" msgstr "&Video" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:540 msgid "&Auto (from ROM)" msgstr "&Auto (van ROM)" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:541 msgid "&40 Columns" msgstr "&40 Kolommen" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:542 msgid "&80 Columns" msgstr "&80 Kolommen" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:543 msgid "&IO Size" msgstr "&IO-grootte" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:544 msgid "2&56 Byte" msgstr "2&56 Byte" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:545 msgid "&2 kByte" msgstr "&2 kByte" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:546 msgid "CRTC chip &enable" msgstr "CRTC-chip &activeren" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:547 msgid "&Keyboard" msgstr "&Toetsenbord" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:548 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafiek" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:549 msgid "&Business (UK)" msgstr "&Business (UK)" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:550 msgid "&IO Settings" msgstr "&IO-instellingen" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:551 msgid "SuperPET I/O &enable (disables 8x96)" msgstr "SuperPET-I/O activ&eren (schakelt 8x96 uit)" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:552 msgid "&RAM Settings" msgstr "&RAM-instellingen" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:553 msgid "$&9*** as RAM" msgstr "$&9*** als RAM" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:554 msgid "$&A*** as RAM" msgstr "$&A*** als RAM" #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:555 msgid "P&ET settings..." msgstr "P&ET-instellingen..." #: src/arch/win32/respet.rc.po.c:556 msgid "PET &REU settings..." msgstr "PET &REU-iinstellingen..." #: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:34 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4800 msgid "PET REU Settings" msgstr "PET REU-instellingen" #: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:35 msgid "&Enable PET REU" msgstr "&Activeer PET REU" #: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4778 msgid "PET REU file" msgstr "PET REU-bestand" #: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:38 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4789 msgid "Select file for PET REU" msgstr "Selecteer bestand voor PET REU" #: src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:24 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4811 msgid "PLUS256K Settings" msgstr "PLUS256K-instellingen" #: src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:25 msgid "&Enable PLUS256K" msgstr "&Activeer PLUS256K" #: src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:26 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2048 msgid "PLUS256K file" msgstr "PLUS256K-bestand" #: src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:27 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2059 msgid "Select file for PLUS256K" msgstr "Selecteer bestand voor PLUS256K" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:294 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:354 msgid "1551" msgstr "1551" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:372 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:437 msgid "Plus4 settings" msgstr "Plus4-instellingen" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:429 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5735 msgid "Attach cartridge image for Function Low" msgstr "Koppel cartridgebestand voor 'Function Low'" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:430 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5746 msgid "Attach cartridge image for Function High" msgstr "Koppel cartridgebestand voor 'Function High'" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:431 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5757 msgid "Attach cartridge image for Cartridge1 Low" msgstr "Koppel cartridgebestand voor 'Cartridge1 Low'" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:432 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5768 msgid "Attach cartridge image for Cartridge1 High" msgstr "Koppel cartridgebestand voor 'Cartridge1 High'" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:433 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5779 msgid "Attach cartridge image for Cartridge2 Low" msgstr "Koppel cartridgebestand voor 'Cartridge2 Low'" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:434 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5790 msgid "Attach cartridge image for Cartridge2 High" msgstr "Koppel cartridgebestand voor 'Cartridge2 High'" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:435 msgid "3+1 Lo" msgstr "3+1 Lo" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:436 msgid "3+1 Hi" msgstr "3+1 Hi" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:438 msgid "&16 kByte" msgstr "&16 kByte" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:439 msgid "&32 kByte" msgstr "&32 kByte" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:440 msgid "&64 kByte" msgstr "&64 kByte" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:441 msgid "2&56 kByte (CSORY)" msgstr "2&56 kByte (CSORY)" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:442 msgid "&256 kByte (HANNES)" msgstr "&256 kByte (HANNES)" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:443 msgid "1&024 kByte (HANNES)" msgstr "1&024 kByte (HANNES)" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:444 msgid "&4096 kByte (HANNES)" msgstr "&4096 kByte (HANNES)" #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:445 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:519 msgid "C1 low image..." msgstr "C1 low-bestand..." #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:446 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:530 msgid "C1 high image..." msgstr "C1 high-bestand..." #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:447 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:541 msgid "C2 low image..." msgstr "C2 low-bestand..." #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:448 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:552 msgid "C2 high image..." msgstr "C2 high-bestand..." #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:449 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:563 msgid "Function low image (3plus1)..." msgstr "Function low-bestand (3plus1)..." #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:450 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:574 msgid "Function high image (3plus1)..." msgstr "Function high-bestand (3plus1)..." #: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:451 msgid "P&lus4 settings..." msgstr "P&lus4-instellingen..." #: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:28 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4855 msgid "PLUS60K Settings" msgstr "PLUS60K-instellingen" #: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:29 msgid "&Enable PLUS60K" msgstr "&Activeer PLUS60K" #: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:31 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4833 msgid "PLUS60K file" msgstr "PLUS60K-bestand" #: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:32 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4844 msgid "Select file for PLUS60K" msgstr "Selecteer bestand voor PLUS60K" #: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:36 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4976 msgid "RAMCART Settings" msgstr "RAMCART-instellingen" #: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:37 msgid "&Enable RAMCART" msgstr "&Activeer RAMCART" #: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:38 msgid "&Read Only" msgstr "Alleen &lezen" #: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:40 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4954 msgid "RAMCART file" msgstr "RAMCART-bestand" #: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:41 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4965 msgid "Select file for RAMCART" msgstr "Selecteer bestand voor RAMCART" #: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:34 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5020 msgid "REU Settings" msgstr "REU-instellingen" #: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:35 msgid "&Enable REU" msgstr "&Activeer REU" #: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4998 msgid "REU file" msgstr "REU-bestand" #: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:38 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5009 msgid "Select file for REU" msgstr "Selecteer bestand voor REU" #: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:31 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5064 msgid "RS232 Userport Settings" msgstr "RS232 Userport-instellingen" #: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:32 msgid "&Enable RS232 userport" msgstr "&Activeer RS232-userport" #: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:33 msgid "Userport device" msgstr "Userport apparaat" #: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:34 msgid "Userport baud rate" msgstr "Userport baudrate" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:61 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2864 msgid "This machine may not have a SID" msgstr "Deze machine heeft mogelijk geen SID" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:62 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:51 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:64 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:53 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5075 msgid "fast" msgstr "snel" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:65 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:54 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5086 msgid "interpolating" msgstr "interpolating" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:66 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:55 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5097 msgid "resampling" msgstr "resampling" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:67 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:56 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5108 msgid "fast resampling" msgstr "snelle resampling" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:68 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5141 msgid "SID Stereo" msgstr "Stereo-SID" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:69 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5152 msgid "Stereo SID at" msgstr "Stereo-SID op" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:70 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:57 msgid "reSID/reSID-fp options" msgstr "reSID/reSID-fp-opties" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:71 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:58 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5174 msgid "Sample method" msgstr "Sample methode" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:72 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:59 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5185 msgid "Passband (0-90%)" msgstr "Passband (0-90%)" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:73 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:60 msgid "Device selection" msgstr "Apparaatselectie" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:74 msgid "Left/Main device" msgstr "Linker-/hoofdapparaat" #: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:75 msgid "Right device" msgstr "Rechterapparaat" #: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:79 msgid "&Enable SID" msgstr "&Activeer SID" #: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:82 msgid "HardSID device selection" msgstr "HardSID-apparaatselectie" #: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:83 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:61 msgid "Main device" msgstr "Hoofdapparaat" #: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:84 #, fuzzy msgid "Enable digiblaster add-on" msgstr "Activeer dubbele scan" #: src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:22 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6461 #, fuzzy msgid "SFX Sound Expander Settings" msgstr "Geluidsopnameinstellingen" #: src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:23 msgid "&Enable SFX Sound Expander" msgstr "" #: src/arch/win32/restfe.rc.po.c:33 msgid "Ethernet Settings" msgstr "Ethernet-instellingen" #: src/arch/win32/restfe.rc.po.c:34 msgid "&Ethernet" msgstr "&Ethernet" #: src/arch/win32/restfe.rc.po.c:35 msgid "&Interface" msgstr "&Interface" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:65 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:511 #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:431 msgid "Add to generic..." msgstr "" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:484 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5317 msgid "VIC Settings" msgstr "VIC-instellingen" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:485 msgid "&no expansion memory" msgstr "&geen geheugenuitbreiding" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:486 msgid "3&K (block 0)" msgstr "3&K (blok 0)" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:487 msgid "&8K (block 1)" msgstr "&8K (blok 1)" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:488 msgid "1&6K (blocks 1/2)" msgstr "1&6K (blokken 1/2)" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:489 msgid "2&4K (blocks 1/2/3)" msgstr "2&4K (blokken 1/2/3)" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:490 msgid "&Full (blocks 0/1/2/3/5)" msgstr "&Alles (blokken 0/1/2/3/5)" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:491 msgid "&custom" msgstr "&aangepast" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:492 msgid "Block &0" msgstr "Blok &0" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:493 msgid "Block &1" msgstr "Blok &1" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:494 msgid "Block &2" msgstr "Blok &2" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:495 msgid "Block &3" msgstr "Blok &3" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:496 msgid "Block &5" msgstr "Bblok &5" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:497 #, fuzzy msgid "Select Generic image" msgstr "Selecteer HD-bestand" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:498 #, fuzzy msgid "Select Mega-Cart image" msgstr "Selecteer MMC/SD-bestand" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:499 #, fuzzy msgid "Select Final Expansion image" msgstr "Selecteer intern functie-ROM-bestand" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:500 #, fuzzy msgid "Select cartridge image" msgstr "Opslaan cartridgebestand" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:501 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3390 msgid "Attach 4/8/16KB cartridge image at $2000" msgstr "Koppel 4/8/16KB-bestand op $2000" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:502 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3401 msgid "Attach 4/8/16KB cartridge image at $4000" msgstr "Koppel 4/8/16KB-bestand op $4000" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:503 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3412 msgid "Attach 4/8/16KB cartridge image at $6000" msgstr "Koppel 4/8/16KB-bestand op $6000" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:504 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3423 msgid "Attach 4/8KB cartridge image at $A000" msgstr "Koppel 4/8KB-bestand op $A000" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:505 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3434 msgid "Attach 4KB cartridge image at $B000" msgstr "Koppel 4KB-bestand op $B000" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:506 msgid "VIC-1112 IEEE &488 module" msgstr "VIC-1112 IEEE &488 module" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:507 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1663 #, fuzzy msgid "Enable Paddles" msgstr "Activeer Schaal2x" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:508 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:398 #, fuzzy msgid "Generic image..." msgstr "Algemeen 8KB-bestand..." #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:509 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:409 #, fuzzy msgid "Mega-Cart image..." msgstr "CRT-bestand..." #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:510 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:420 #, fuzzy msgid "Final Expansion image..." msgstr "Action Replay-bestand..." #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:512 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:442 #, fuzzy msgid "Smart-attach image..." msgstr "Slim koppel CRT-bestand..." #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:513 msgid "4/8/16KB image at $&2000..." msgstr "Koppel 4/8/16KB-cartridgebestand op $&2000" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:514 msgid "4/8/16KB image at $&4000..." msgstr "Koppel 4/8/16KB-cartridgebestand op $&4000" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:515 msgid "4/8/16KB image at $&6000..." msgstr "Koppel 4/8/16KB-cartridgebestand op $&6000" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:516 msgid "4/8KB image at $&A000..." msgstr "Koppel 4/8KB-cartridgebestand op $&A000" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:517 msgid "4KB image at $&B000..." msgstr "Koppel 4KB-cartridgebestand op $&B000" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:518 msgid "V&IC settings..." msgstr "V&IC-instellingen..." #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:519 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2202 #, fuzzy msgid "Enable Final Expansion write-back" msgstr "Activeer de GEORAM-uitbreidingseenheid" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:520 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2213 msgid "Enable Mega-Cart non-volatile RAM write-back" msgstr "" #: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:521 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2224 msgid "Select Mega-Cart non-volatile RAM file" msgstr "" #: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:35 src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5361 msgid "VIC-II Settings" msgstr "VIC-II-instellingen" #: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:36 msgid "Borders" msgstr "Borders" #: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:38 msgid "&Full" msgstr "&Volledig" #: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:40 msgid "Sprite Collisions" msgstr "Sprite Botsingen" #: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:41 msgid "Sprite-&sprite collisions" msgstr "Sprite-&sprite botsingen" #: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:42 msgid "Sprite-background &collisions" msgstr "Sprite-achtergrond &botsingen" #: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:43 msgid "New &Luminances" msgstr "Nieuwe k&leuren" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:112 msgid "Autostart disk/tape image..." msgstr "Autostart schijf-/tapebestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:200 msgid "Flip list" msgstr "Flip lijst" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:211 msgid "Add current image" msgstr "Voeg huidig bestand toe" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:222 msgid "Remove current image" msgstr "Verwijder huidig bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:233 msgid "Attach next image" msgstr "Koppel volgend bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:244 msgid "Attach previous image" msgstr "Koppel vorig bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:255 msgid "Load flip list" msgstr "Laad fliplijst" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:266 msgid "Save flip list" msgstr "Opslaan fliplijst" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:277 msgid "Attach tape image..." msgstr "Koppel tapebestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:321 msgid "Start" msgstr "Start" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:376 msgid "Reset Counter" msgstr "Reset Teller" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:387 msgid "Attach cartridge image..." msgstr "Koppel cartridgebestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:453 msgid "4/8/16KB image at $2000..." msgstr "4/8/16KB-bestand in $2000..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:464 msgid "4/8/16KB image at $4000..." msgstr "4/8/16KB-bestand in $4000..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:475 msgid "4/8/16KB image at $6000..." msgstr "4/8/16KB-bestand in $6000..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:486 msgid "4/8KB image at $A000..." msgstr "4/8KB-bestand in $A000..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:497 msgid "4KB image at $B000..." msgstr "4KB-bestand in $&B000..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:585 msgid "CRT image..." msgstr "CRT-bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:596 msgid "Generic 8KB image..." msgstr "Algemeen 8KB-bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:607 msgid "Generic 16KB image..." msgstr "Algemeen 16KB-bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:618 msgid "Action Replay image..." msgstr "Action Replay-bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:629 msgid "Action Replay 3 image..." msgstr "Action Replay 3 bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:640 msgid "Action Replay 4 image..." msgstr "Action Replay 4 bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:651 msgid "StarDOS image..." msgstr "StarDOS bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:662 msgid "Atomic Power image..." msgstr "Atomic Power-bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:673 msgid "Epyx fastload image..." msgstr "Epyx fastloadbestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:684 msgid "IEEE488 interface image..." msgstr "IEEE488-interfacebestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:695 msgid "Retro Replay image..." msgstr "Retro Replay-bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:706 msgid "IDE64 interface image..." msgstr "IDE64-interfacebestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:717 msgid "Super Snapshot 4 image..." msgstr "Super Snapshot 4-bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:728 msgid "Super Snapshot 5 image..." msgstr "Super Snapshot 5-bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:739 msgid "Structured Basic image..." msgstr "Structured Basic-bestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:816 msgid "Reset on cart change" msgstr "Reset bij cartwisseling" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:838 msgid "Pause" msgstr "Pauze" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:882 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:904 msgid "Copy" msgstr "Kopie" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:915 msgid "Paste" msgstr "Plakken" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:937 msgid "Load snapshot image..." msgstr "Laad momentopnamebestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:948 msgid "Save snapshot image..." msgstr "Opslaan momentopnamebestand..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:959 msgid "Load quicksnapshot image" msgstr "Snellaad momentopnamebestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:970 msgid "Save quicksnapshot image" msgstr "Snelopslaan momentopnamebestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:981 msgid "Start/Stop Recording History" msgstr "Start/Stop Opnamegeschiedenis" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:992 msgid "Start/Stop Playback History" msgstr "Start/Stop Afspeelgeschiedenis" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1036 msgid "Save new snapshot" msgstr "Opslaan nieuwe momentopname" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1047 msgid "Load existing snapshot" msgstr "Laad bestaande momentopname" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1058 msgid "Start with reset" msgstr "Start met reset" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1069 msgid "Overwrite Playback" msgstr "Overschrijf weergave" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1135 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1146 msgid "1/1" msgstr "1/1" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1157 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1168 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1179 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1190 msgid "1/5" msgstr "1/5" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1201 msgid "1/6" msgstr "1/6" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1212 msgid "1/7" msgstr "1/7" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1223 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1234 msgid "1/9" msgstr "1/9" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1245 msgid "1/10" msgstr "1/10" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1256 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maximale Snelheid" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1267 msgid "200%" msgstr "200%" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1278 msgid "100%" msgstr "100%" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1289 msgid "50%" msgstr "50%" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1300 msgid "20%" msgstr "20%" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1311 msgid "10%" msgstr "10%" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1322 msgid "No limit" msgstr "Geen limiet" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1333 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1344 msgid "Warp mode" msgstr "Warpmodus" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1366 msgid "Video cache" msgstr "Videocache" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1377 msgid "Double size" msgstr "Dubbele grootte" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1388 msgid "Double scan" msgstr "Dubbele scan" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1421 msgid "64KB video memory" msgstr "64KB videogeheugen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1476 msgid "Swap Joysticks" msgstr "Verwissel joysticks" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1487 #, fuzzy msgid "Swap Userport Joysticks" msgstr "Verwissel joysticks" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1520 msgid "Sound playback" msgstr "Geluidsuitvoer" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1531 msgid "True drive emulation" msgstr "Hardwarematige driveemulatie" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1542 msgid "Handle TDE for autostart" msgstr "" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1553 msgid "Virtual device traps" msgstr "Virtuele apparaattraps" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1564 msgid "Drive sync factor" msgstr "Drive synchronisatiefactor" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1575 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1586 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1608 msgid "PAL-G" msgstr "PAL-G" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1619 msgid "NTSC-M" msgstr "NTSC-M" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1630 msgid "Old NTSC-M" msgstr "Oud NTSC-M" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1641 msgid "Emulator Identification" msgstr "Emulatoridentificatie" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1652 msgid "VIC-1112 IEEE 488 module" msgstr "VIC-1112 IEEE 488-module" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1674 msgid "IEEE 488 Interface emulation" msgstr "IEEE 488 interfaceemulatie" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1685 msgid "Grab mouse events" msgstr "Gebruik de muis" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1696 msgid "PS/2 mouse emulation" msgstr "PS/2 muis emulatie" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1718 #, fuzzy msgid "Autostart settings..." msgstr "Datasette-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1729 msgid "Video settings..." msgstr "Video-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1740 msgid "VIC settings..." msgstr "VIC-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1751 msgid "CBM2 settings..." msgstr "CBM2-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1762 msgid "Change PET model" msgstr "Verander PET-model" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1773 msgid "PET settings..." msgstr "PET-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1784 msgid "Peripheral settings..." msgstr "Randapparateninstellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1795 msgid "Drive settings..." msgstr "Drive-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1806 msgid "Datasette settings..." msgstr "Datasette-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1817 msgid "Plus4 settings..." msgstr "Plus4-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1839 msgid "Joystick settings..." msgstr "Joystick-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1850 msgid "Joystick device selection" msgstr "Joystickapparaatselectie" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1861 msgid "Joystick fire button selection" msgstr "Joystickvuurknopselectie" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1872 msgid "Keyboard settings..." msgstr "Toetsenbordinstellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1883 msgid "Mouse settings..." msgstr "Muis instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1894 msgid "Sound settings..." msgstr "Geluidsinstellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1905 msgid "SID settings..." msgstr "SID-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1916 msgid "Computer ROM settings..." msgstr "Computer-ROM-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1927 msgid "Drive ROM settings..." msgstr "Drive-ROM-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1938 msgid "RAM settings..." msgstr "RAM-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1949 msgid "RS232 settings..." msgstr "RS232-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1960 msgid "C128 settings..." msgstr "C128-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1971 msgid "Cartridge/IO settings" msgstr "Cartridge/IO-instellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1982 msgid "REU settings..." msgstr "REU-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:1993 msgid "GEORAM settings..." msgstr "GEORAM-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2004 msgid "RAMCART settings..." msgstr "RAMCART-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2015 msgid "Double Quick Brown Box settings..." msgstr "Double Quick Brown Box instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2026 msgid "Isepic settings..." msgstr "Isepic instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2037 msgid "PLUS60K settings..." msgstr "PLUS60K-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2070 msgid "PLUS256K settings..." msgstr "PLUS256K-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2081 msgid "256K settings..." msgstr "256K-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2092 msgid "IDE64 settings..." msgstr "IDE64-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2103 msgid "MMC64 settings..." msgstr "MMC64-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2114 msgid "Digimax settings..." msgstr "Digimaxinstellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2158 msgid "Ethernet settings..." msgstr "Ethernetinstellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2169 msgid "ACIA settings..." msgstr "ACIA-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2180 msgid "PET REU settings..." msgstr "PET REU-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2191 msgid "SID cart settings..." msgstr "SID-cartinstellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2235 msgid "C64DTV settings..." msgstr "C64DTV instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2246 msgid "RS232 userport settings..." msgstr "RS232-userportinstellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2279 msgid "Save current settings" msgstr "Huidige instellingen opslaan" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2290 msgid "Load saved settings" msgstr "Opgeslagen instellingen laden" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2301 msgid "Set default settings" msgstr "Herstel standaardinstellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2312 msgid "Save settings on exit" msgstr "Sla instellingen op bij afsluiten" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2323 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij afsluiten" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2334 msgid "Help" msgstr "Help" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2345 msgid "About..." msgstr "Over VICE..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2389 msgid "No warranty" msgstr "Geen garantie!" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2411 msgid "English" msgstr "Engels" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2422 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Engels" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2466 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2488 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2510 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2532 msgid "Turkish" msgstr "" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2543 msgid "Language" msgstr "Taal" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2554 msgid "Fullscreen Statusbar" msgstr "Volscherm Statusbar" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2565 msgid "Video overlay" msgstr "Video overlay" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2576 msgid "Start Sound Record..." msgstr "Start Geluidsopname..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2587 msgid "Stop Sound Record" msgstr "Stop Geluidsopname..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2743 msgid "The device on this port is not a gamepad" msgstr "Het apparaat op deze poort is geen gamepad" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2754 msgid "The port is not mapped to an Amiga port" msgstr "De poort is niet verbonden met een Amigapoort" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2875 #, c-format msgid "Screenshot save of %s failed" msgstr "Opslaan schermafdrukbestand %s is mislukt" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2886 #, c-format msgid "Screenshot %s saved." msgstr "Scherm afdruk %s opgeslagen." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2899 msgid "Press desired key/button, move stick or press ESC for no key." msgstr "Druk de toets/knop, beweeg de joystick of druk op ESC voor geen toets." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:2926 msgid "Browse" msgstr "Bladeren" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3036 msgid "Connected client" msgstr "Verbonden client" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3080 msgid "Choose screenshot format" msgstr "Kies schermafdrukformaat" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3091 #, c-format msgid "Save %s screenshot" msgstr "Scherm afdruk %s opslaan" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3102 #, c-format msgid "Detached device %d" msgstr "Apparaat %d ontkoppelt" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3113 #, c-format msgid "Attached %s to device#%d" msgstr "%s aan apparaat#%d gekoppelt" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3124 msgid "VICE Question" msgstr "VICE vraag" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3146 msgid "Yes|No" msgstr "Ja|Nee" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3258 msgid "Attach Action Replay 3 cartridge image" msgstr "Koppel Action Replay 3 cartridgebestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3456 msgid "Attach" msgstr "Koppel" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3467 msgid "Parent" msgstr "Bevenliggende directory" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3544 msgid "About" msgstr "Over VICE" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3566 msgid "Disabled" msgstr "Uit" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3577 msgid "Enabled" msgstr "Aan" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3588 msgid "RS232 Device 1" msgstr "RS232 apparaat 1" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3599 msgid "RS232 Device 2" msgstr "RS232 apparaat 2" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3610 msgid "RS232 Device 3" msgstr "RS232 apparaat 3" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3621 msgid "RS232 Device 4" msgstr "RS232 apparaat 4" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3643 msgid "ADC" msgstr "ADC" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3698 msgid "ACIA Interrupt" msgstr "ACIA-interrupt" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3709 msgid "ACIA Mode" msgstr "ACIA-modus" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3731 msgid "256K Enabled" msgstr "256K aan" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3742 msgid "256K Base" msgstr "256K basis" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3786 msgid "Select file for C64DTV ROM" msgstr "Selecteer bestand voor C64DTV ROM" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3797 msgid "C64DTV ROM file" msgstr "C64DTV ROM bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3808 msgid "C64DTV revision" msgstr "C64DTV revisie" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3819 msgid "Writes to C64DTV ROM" msgstr "Schrijven naar C64DTV ROM" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3830 msgid "Hummer ADC" msgstr "" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3852 msgid "model line" msgstr "modellijn" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3863 msgid "RAM Size" msgstr "RAM-grootte" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3874 msgid "RAM Block $0400-$0FFF" msgstr "RAM-blok $0400-$0FFF" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3885 msgid "RAM Block $0800-$0FFF" msgstr "RAM-blok $0800-$0FFF" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3896 msgid "RAM Block $1000-$1FFF" msgstr "RAM-blok $1000-$1FFF" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3907 msgid "RAM Block $2000-$3FFF" msgstr "RAM-blok $2000-$3FFF" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3918 msgid "RAM Block $4000-$5FFF" msgstr "RAM-blok $4000-$5FFF" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3929 msgid "RAM Block $6000-$7FFF" msgstr "RAM-blok $6000-$7FFF" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3940 msgid "RAM Block $A000-$BFFF" msgstr "RAM-blok $A000-$BFFF" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3951 msgid "RAM Block $C000-$CFFF" msgstr "RAM-blok $C000-$CFFF" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3962 msgid "CBM2 Settings" msgstr "CBM2-instellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3973 msgid "Reset Datasette with CPU" msgstr "Reset Datasette met CPU" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3984 msgid "Additional Delay" msgstr "Extra vertraging" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:3995 msgid "Delay at Zero Values" msgstr "Nul-waarden cycli vertraging" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4050 msgid "No traps" msgstr "Geen traps" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4083 msgid "Drive type" msgstr "Drivesoort" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4094 msgid "40 track handling" msgstr "40-sporenondersteuning" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4105 msgid "Drive expansion" msgstr "Drive uitbreiding" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4116 msgid "Idle method" msgstr "Idlemethode" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4149 msgid "GEORAM Size" msgstr "GEORAM-grootte" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4237 msgid "Isepic Switch" msgstr "Isepic schakelaar" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4259 msgid "Select config file" msgstr "Selecteer configuratie bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4270 msgid "Joystick in port #1" msgstr "Joystick in poort #1" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4281 msgid "Joystick in port #2" msgstr "Joystick in poort #2" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4292 #, fuzzy msgid "Userport joystick adapter" msgstr "Userport baudrate" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4303 msgid "Userport joystick adapter type" msgstr "" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4314 #, fuzzy msgid "Joystick in userport adapter port #1" msgstr "Joystick in poort #1" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4325 #, fuzzy msgid "Joystick in userport adapter port #2" msgstr "Joystick in poort #2" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4336 #, fuzzy msgid "SIDcart joystick" msgstr "Verwissel &joysticks" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4347 #, fuzzy msgid "Joystick in SIDcart joystick port" msgstr "Joystick apparaat in poort 1" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4358 msgid "Joystick Settings" msgstr "Joystickinstellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4369 msgid "Numpad" msgstr "Numpad" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4380 msgid "Joy Port 0" msgstr "Joy Poort 0" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4391 msgid "Joy Port 1" msgstr "Joy Poort 1" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4402 msgid "Joy Port 2" msgstr "Joy Poort 2" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4413 msgid "Joy Port 3" msgstr "Joy Poort 3" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4424 msgid "Stop/Blue" msgstr "Stop/Blauw" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4435 msgid "Select/Red" msgstr "Selecy/Rood" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4446 msgid "Repeat/Yellow" msgstr "Repeat/Geel" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4457 msgid "Shuffle/Green" msgstr "Shuffle/Groen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4468 msgid "Forward/Charcoal" msgstr "Forward/Charcoal" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4479 msgid "Reverse/Charcoal" msgstr "Reverse/Charcoal" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4490 msgid "Play-Pause/Grey" msgstr "Play-Pause/Grijs" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4501 msgid "Joy 1 Device" msgstr "Joy 1-apparaat" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4512 msgid "Joy 2 Device" msgstr "Joy 2-apparaat" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4523 #, fuzzy msgid "Userport Joy 1 Device" msgstr "Userport apparaat" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4534 #, fuzzy msgid "Userport Joy 2 Device" msgstr "Userport RS232-apparaat" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4545 #, fuzzy msgid "SIDcart Joy Device" msgstr "Joy 1-apparaat" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4556 msgid "Joy 1 Fire" msgstr "Joy 1 Vuur" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4567 msgid "Joy 2 Fire" msgstr "Joy 2 Vuur" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4578 #, fuzzy msgid "Userport Joy 1 Fire" msgstr "Joy 1 Vuur" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4589 #, fuzzy msgid "Userport Joy 2 Fire" msgstr "Joy 2 Vuur" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4600 #, fuzzy msgid "SIDcart Joy Fire" msgstr "SID-cartridge" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4611 msgid "Joystick #1 emulation: (0:None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)" msgstr "Emulatie joystick #1: (0: Geen, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4626 msgid "Joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)" msgstr "Emulatie joystick #2: (0: Geen, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4641 #, fuzzy msgid "Extra joystick #1 emulation: (0:None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)" msgstr "Emulatie joystick #1: (0: Geen, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4657 #, fuzzy msgid "Extra joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)" msgstr "Emulatie joystick #2: (0: Geen, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4673 msgid "Joystick #1 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)" msgstr "Emulatie joystick #1: (0: Geen, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4685 msgid "Joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)" msgstr "Emulatie joystick #2: (0: Geen, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4697 #, fuzzy msgid "Extra joystick #1 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)" msgstr "Emulatie joystick #1: (0: Geen, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4710 #, fuzzy msgid "Extra joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)" msgstr "Emulatie joystick #2: (0: Geen, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4822 msgid "PLUS60K Base" msgstr "PLUS60K-basisadres" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4910 msgid "read/write" msgstr "lees/schrijf" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4921 msgid "read-only" msgstr "Alleen lezen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4932 msgid "RAMCART Read/Write" msgstr "RAMCART Lezen/Schrijven" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4943 msgid "RAMCART Size" msgstr "RAMCART-grootte" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:4987 msgid "REU Size" msgstr "REU-grootte" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5031 msgid "Userport RS232" msgstr "Userport RS232" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5042 msgid "Userport RS232 Device" msgstr "Userport RS232-apparaat" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5119 msgid "6581 (old)" msgstr "6581 (oud)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5130 msgid "8580 (new)" msgstr "8580 (nieuw)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5196 msgid "Not implemented yet!" msgstr "Nog niet ondersteund!" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5207 msgid "SID Settings" msgstr "SID-instellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5251 msgid "Sample Rate" msgstr "Sample Snelheid" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5262 msgid "Buffer Size" msgstr "Buffergrootte" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5273 msgid "Fragment Size" msgstr "" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5284 msgid "Oversample" msgstr "Oversample" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5295 msgid "Speed Adjustment" msgstr "Snelheidsaanpassing" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5306 msgid "Sound Settings" msgstr "Geluidsinstellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5328 msgid "Sprite Sprite Collisions" msgstr "Sprite-Sprite Botsingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5339 msgid "Sprite Background Collisions" msgstr "Sprite-Achtergrond Botsingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5350 msgid "New Luminances" msgstr "Nieuwe kleuren" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5394 msgid "HD image file" msgstr "HD-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5416 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetectie" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5460 msgid "IDE64 settings" msgstr "IDE64-instellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5482 msgid "BIOS Flash Jumper" msgstr "BIOS Flash Jumper" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5493 msgid "Save BIOS when changed" msgstr "Sla de MMC64-bios op als er veranderingen zijn gemaakt" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5504 msgid "BIOS File" msgstr "BIOS-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5515 msgid "Select BIOS file" msgstr "Selecteer BIOS-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5537 msgid "MMC/SD Image File" msgstr "MMC/SD-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5548 msgid "Select MMC/SD image file" msgstr "Selecteer MMC/SD-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5559 msgid "MMC64 settings" msgstr "MMC64-instellingen..." #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5570 #, fuzzy msgid "Select generic cartridge file" msgstr "Koppel generiek 8KB-cartridgebestand aan" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5581 #, fuzzy msgid "Select Mega-Cart file" msgstr "Selecteer ROM-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5592 #, fuzzy msgid "Select Final Expansion file" msgstr "Selecteer momentopnamebestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5603 #, fuzzy msgid "Select cartridge file" msgstr "Selecteer configuratie bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5614 msgid "SID Cart" msgstr "SID-cart" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5625 #, fuzzy msgid "SID engine/model" msgstr "SID-kern" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5658 #, fuzzy msgid "SID Cart joystick" msgstr "SID-cartinstellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5669 #, fuzzy msgid "Digiblaster add-on" msgstr "Digimax-basisadres" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5680 msgid "SID cart settings" msgstr "SID-cartinstellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5823 msgid "Save currently attached disk images" msgstr "Opslaan huidige gekoppelde schijfbestanden" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5834 msgid "Save currently loaded ROM images" msgstr "Opslaan huidig gekoppelde ROMs" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5867 msgid "snapshot file" msgstr "momentopnamebestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5878 msgid "Select snapshot file" msgstr "Selecteer momentopnamebestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5889 msgid "Select External Palette file" msgstr "Selecteer extern paletbestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5944 msgid "Odd Lines Phase (0..2)" msgstr "Oneven lijnen fase (0..2)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5955 msgid "Odd Lines Offset (0..2)" msgstr "Oneven lijnen compensatie (0..2)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5966 msgid "External Palette" msgstr "Extern Palet" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:5977 msgid "Palette file" msgstr "Paletbestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6032 msgid "VICII Palette file" msgstr "VICII paletbestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6043 msgid "VDC Palette file" msgstr "VDC-paletbestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6054 msgid "Auto (from ROM)" msgstr "Automatisch (van ROM)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6065 msgid "40 Columns" msgstr "40 Kolommen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6076 msgid "80 Columns" msgstr "80 Kolommen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6087 msgid "256 Byte" msgstr "256 Byte" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6098 msgid "2 kByte" msgstr "2 kByte" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6109 msgid "Graphics" msgstr "Grafiek" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6120 msgid "Business (UK)" msgstr "Business (UK)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6131 msgid "Set PET Model" msgstr "Stel PET-model in" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6186 msgid "CRTC chip" msgstr "CRTC-chip" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6197 msgid "SuperPET I/O enable (disables 8x96)" msgstr "SuperPET-I/O activeren (zet 8x96 uit)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6208 msgid "$9*** as RAM" msgstr "$9*** als RAM" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6219 msgid "$A*** as RAM" msgstr "$A*** als RAM" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6241 msgid "Current Model" msgstr "Huidig model" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6252 msgid "PET Model" msgstr "PET-model" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6263 msgid "PLUS4 settings" msgstr "PLUS4-instellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6274 msgid "Select Internal Function ROM file" msgstr "Selecteer intern functie-ROM-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6285 msgid "Select External Function ROM file" msgstr "Selecteer extern functie-ROM-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6318 msgid "Internal Function ROM file" msgstr "Intern functie-ROM-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6340 msgid "External Function ROM file" msgstr "Extern functie-ROM-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6351 msgid "RAM banks 2 & 3" msgstr "" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6373 msgid "Select ROM file" msgstr "Selecteer ROM-bestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6384 msgid "Computer ROM settings" msgstr "Computer-ROM-instellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6395 msgid "Drive ROM settings" msgstr "Drive-ROM-instellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6406 msgid "Digimax Enabled" msgstr "Digimax Aan/Uit" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6417 msgid "Digimax Base" msgstr "Digimax basisadres" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6439 msgid "SFX Sound Expander Enabled" msgstr "" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6450 msgid "SFX Sound Expander Chip" msgstr "" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6494 msgid "Select Sound Record File" msgstr "Selecteer geluidsopnamebestand" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6527 msgid "Sound Record Settings" msgstr "Geluidsopnameinstellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6571 msgid "Border mode" msgstr "Bordermodus" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6593 msgid "Full" msgstr "&Volledig" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6604 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6615 msgid "Volume (0-100%)" msgstr "Volume (0-100%)" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6637 msgid "Mouse Settings" msgstr "Muis Instellingen" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6659 msgid "1351 mouse" msgstr "1351 muis" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6670 msgid "NEOS mouse" msgstr "NEOS muis" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6681 msgid "Amiga mouse" msgstr "Amiga muis" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6692 #, fuzzy msgid "Paddle" msgstr "Idle" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6813 #, fuzzy msgid "EasyFlash jumper" msgstr "BIOS Flash Jumper" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6824 msgid "Save to EasyFlash CRT file on detach" msgstr "" #: src/arch/amigaos/intl.c.po.c:6835 msgid "Save to EasyFlash CRT now" msgstr "" #: src/translate.c.po.c:112 msgid "Cannot load snapshot file." msgstr "Kan momentopnamebestand niet laden." #: src/translate.c.po.c:126 #, c-format msgid "Playback error: %s different from line %d of file debug%06d" msgstr "Afspeelfout: %s is anders dan regel %d van bestand debug%06d" #: src/translate.c.po.c:142 msgid "Cannot create image file!" msgstr "Kan bestand niet maken!" #: src/translate.c.po.c:156 #, c-format msgid "Cannot write image file %s" msgstr "Kan niet schrijven naar bestand %s" #: src/translate.c.po.c:170 #, c-format msgid "Cannot find mapped name for %s" msgstr "Kan vertaalde naam voor %s niet vinden" #: src/translate.c.po.c:184 #, c-format msgid "Could not create start snapshot file %s." msgstr "Kon het start momentopnamebestand %s niet maken." #: src/translate.c.po.c:198 #, c-format msgid "Error reading end snapshot file %s." msgstr "Fout bij het lezen van het eind van het momentopnamebestand %s." #: src/translate.c.po.c:212 #, c-format msgid "Could not create end snapshot file %s." msgstr "Kon het eind momentopnamebestand %s niet maken." #: src/translate.c.po.c:226 #, c-format msgid "Could not open end snapshot file %s." msgstr "Kon het eind momentopnamebestand %s niet openen." #: src/translate.c.po.c:240 msgid "Could not find event section in end snapshot file." msgstr "Kon de gebeurtenis sectie in eind momentopnamebestand niet vinden." #: src/translate.c.po.c:254 #, c-format msgid "Error reading start snapshot file. Tried %s and %s" msgstr "Fout bij het lezen van het start momentopnamebestand. Heb %s en %s geprobeerd" #: src/translate.c.po.c:271 msgid "Error reading start snapshot file." msgstr "Fout bij het lezen van het start momentopnamebestand." #: src/translate.c.po.c:285 msgid "Sorry. Multiple recording is not supported." msgstr "Sorry. Meerdere opnamen wordt niet ondersteund." #: src/translate.c.po.c:299 msgid "write to sound device failed." msgstr "schrijfactie naar geluidsapparaat is mislukt." #: src/translate.c.po.c:313 msgid "Cannot open SID engine" msgstr "Kan de SID-kern niet openen" #: src/translate.c.po.c:327 msgid "Cannot initialize SID engine" msgstr "Kan de SID-kern niet initialiseren" #: src/translate.c.po.c:341 #, c-format msgid "initialization failed for device `%s'." msgstr "initialisatie voor apparaat `%s' is mislukt." #: src/translate.c.po.c:355 #, c-format msgid "device '%s' not found or not supported." msgstr "apparaat '%s' niet gevonden of wordt niet ondersteund" #: src/translate.c.po.c:369 #, c-format msgid "Recording device %s doesn't exist!" msgstr "Opnameapparaat %s bestaat niet!" #: src/translate.c.po.c:383 msgid "Recording device must be different from playback device" msgstr "Opnameapparaat moet anders zijn dan afspeelapparaat" #: src/translate.c.po.c:398 #, c-format msgid "Warning! Recording device %s seems to be a realtime device!" msgstr "Waarschuwing! Opnameapparaat %s lijkt een realtime apparaat te zijn!" #: src/translate.c.po.c:414 msgid "The recording device doesn't support current sound parameters" msgstr "Het opname apparaat ondersteunt de huidige geluid opties niet" #: src/translate.c.po.c:428 msgid "Sound buffer overflow (cycle based)" msgstr "Geluidsbuffer overloop (cyclus gebaseerd)" #: src/translate.c.po.c:442 msgid "Sound buffer overflow." msgstr "Geluidsbuffer overloop." #: src/translate.c.po.c:456 msgid "cannot flush." msgstr "kan niet spoelen." #: src/translate.c.po.c:470 msgid "fragment problems." msgstr "fragment problemen." #: src/translate.c.po.c:484 msgid "running too slow." msgstr "draait te langzaam." #: src/translate.c.po.c:498 msgid "store to sounddevice failed." msgstr "opslag naar geluidsapparaat is mislukt." #: src/translate.c.po.c:512 #, c-format msgid "Resource %s blocked by %s." msgstr "Bron %s geblokeerd door %s." #: src/translate.c.po.c:527 msgid "Testing best frame delay..." msgstr "Beste framevertraging aan het testen..." #: src/translate.c.po.c:541 #, c-format msgid "Using %d frames delay." msgstr "%d frames vertraging in gebruik." #: src/translate.c.po.c:555 msgid "Cannot load snapshot file for transfer" msgstr "Kan het momentopnamebestand voor versturen niet laden" #: src/translate.c.po.c:569 msgid "Sending snapshot to client..." msgstr "Momentopname wordt naar de andere computer verstuurd..." #: src/translate.c.po.c:583 msgid "Cannot send snapshot to client" msgstr "Kan de momentopname niet naar de andere computer versturen" #: src/translate.c.po.c:597 #, c-format msgid "Cannot create snapshot file %s" msgstr "Kan het momentopnamebestand %s niet maken" #: src/translate.c.po.c:611 #, c-format msgid "Cannot open snapshot file %s" msgstr "Kan het momentopnamebestand %s niet openen" #: src/translate.c.po.c:625 msgid "Server is waiting for a client..." msgstr "De server wacht op de andere computer..." #: src/translate.c.po.c:639 msgid "Cannot create snapshot file. Select different history directory!" msgstr "Kan het momentopnamebestand niet maken. Selecteer een andere geschiedenisdirectory!" #: src/translate.c.po.c:658 #, c-format msgid "Cannot resolve %s" msgstr "Onbekende host %s" #: src/translate.c.po.c:672 #, c-format msgid "Cannot connect to %s (no server running on port %d)." msgstr "Kan geen verbinding maken met %s (er is geen server aanwezig op poort %d)." #: src/translate.c.po.c:686 msgid "Receiving snapshot from server..." msgstr "Momentopname van de server wordt ontvangen..." #: src/translate.c.po.c:700 msgid "Network out of sync - disconnecting." msgstr "Netwerk niet synchroon - verbinding wordt verbroken." #: src/translate.c.po.c:714 msgid "Remote host disconnected." msgstr "Andere computer heeft de verbinding verbroken." #: src/translate.c.po.c:728 msgid "Remote host suspending..." msgstr "Andere computer halt de netplay..." #: src/translate.c.po.c:743 msgid "Cannot switch IPV4/IPV6 while netplay is active." msgstr "Kan niet schakelen tussen IPV4/IPV6 omdat netplay actief is." #: src/translate.c.po.c:759 msgid "ffmpegdrv: Cannot open video stream" msgstr "ffmpegdrv: Kan de videostroom niet openen" #: src/translate.c.po.c:773 msgid "ffmpegdrv: Cannot open audio stream" msgstr "ffmpegdrv: Kan de audiostroom niet openen" #: src/translate.c.po.c:787 #, c-format msgid "ffmpegdrv: Cannot open %s" msgstr "ffmpegdrv: Kan %s niet openen" #: src/translate.c.po.c:801 #, c-format msgid "I/O read collision at %X from " msgstr "I/O lees botsing op %X van " #: src/translate.c.po.c:815 msgid " and " msgstr " en " #: src/translate.c.po.c:829 msgid "" ".\n" "All the named devices will be detached." msgstr "" ".\n" "Alle genoemde apparaten zullen worden ontkoppelt." #: src/translate.c.po.c:843 msgid "" "Digimax cannot be used with ReSID\n" "Please switch SID Engine to FastSID" msgstr "" "Digmax kan niet gebruikt worden met ReSID\n" "Schakel de SID-kern over naar FastSID" #: src/translate.c.po.c:861 #, fuzzy msgid "" "SFX Sound Expander cannot be used with ReSID\n" "Please switch SID Engine to FastSID" msgstr "" "Digmax kan niet gebruikt worden met ReSID\n" "Schakel de SID-kern over naar FastSID" #: src/translate.c.po.c:879 #, fuzzy msgid "" "SFX Sound Sampler cannot be used with ReSID\n" "Please switch SID Engine to FastSID" msgstr "" "Digmax kan niet gebruikt worden met ReSID\n" "Schakel de SID-kern over naar FastSID" #: src/translate.c.po.c:897 msgid "No filename!" msgstr "Geen bestandsnaam!" #: src/translate.c.po.c:911 msgid "Illegal filename!" msgstr "Bestandsnaam ongeldig!" #: src/translate.c.po.c:925 #, c-format msgid "Error creating file %s!" msgstr "Fout bij het maken van bestand %s!" #: src/translate.c.po.c:939 #, c-format msgid "Error writing to file %s!" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s!" #: src/translate.c.po.c:953 msgid "DTV ROM image created successfully" msgstr "DTV ROM bestand gemaakt!" #: src/translate.c.po.c:967 #, c-format msgid "Command `%s' unknown.\n" msgstr "Commando %s' is onbekent.\n" #: src/translate.c.po.c:981 #, c-format msgid "No help available for `%s'\n" msgstr "Geen help beschikbaar voor `%s'\n" #: src/translate.c.po.c:995 #, c-format msgid "" "\n" "Syntax: %s %s\n" msgstr "" "\n" "Syntax: %s %s\n" #: src/translate.c.po.c:1009 #, c-format msgid "Abbreviation: %s\n" msgstr "Afkorting: %s\n" #: src/translate.c.po.c:1023 msgid "Available commands are:" msgstr "Beschikbare commandos zijn:" #: src/translate.c.po.c:1037 msgid "Machine state commands:" msgstr "Machine status commandos" #: src/translate.c.po.c:1051 msgid "[] [bankname]" msgstr "[] [banknaam]" #: src/translate.c.po.c:1065 msgid "" "If bankname is not given, print the possible banks for the memspace.\n" "If bankname is given set the current bank in the memspace to the given\n" "bank." msgstr "" "Als de banknaam niet is opgegeven worden de mogelijke banken voor de\n" "geheugenruimte weergegeven. Als de banknaam is opgegeven dan wordt de\n" "huidige bank in de geheugenruimte gezet volgens de opgegeven banknaam." #: src/translate.c.po.c:1094 msgid "" "Print JSR call chain (most recent call first). Stack offset\n" "relative to SP+1 is printed in parentheses. This is a best guess\n" "only." msgstr "" "Toon JSR gebruik (meest recent gebruikt eerst). De stack\n" "compensatie relatief ten opzichte van SP+1 zal worden getoont\n" "binnen de aanhalingtekens. Dit is op basis van de beste gok." #: src/translate.c.po.c:1124 msgid "Specify the type of CPU currently used (6502/z80)." msgstr "Geef de soort CPU die op dit moment in gebruik is (6502/z80)." #: src/translate.c.po.c:1138 msgid "[]" msgstr "[]" #: src/translate.c.po.c:1152 msgid "Show last executed commands." msgstr "Toon laatst uitgevoerde commandos." #: src/translate.c.po.c:1166 msgid "\"\"" msgstr "\"\"" #: src/translate.c.po.c:1180 msgid "" "Write a snapshot of the machine into the file specified.\n" "This snapshot is compatible with a snapshot written out by the UI.\n" "Note: No ROM images are included into the dump." msgstr "" "Schrijf een momentopname van de machine naar de opgegeven bestand.\n" "Deze momentopname is compatibel met een momentopname zoals geschreven van\n" "uit het menu.\n" "NB: ROM bestanden zijn niet opgenomen in de momentopname." #: src/translate.c.po.c:1211 msgid "
" msgstr "" #: src/translate.c.po.c:1225 msgid "Change the PC to ADDRESS and continue execution" msgstr "Zet de PC naar ADRES en ga door met de uitvoering van instructies." #: src/translate.c.po.c:1239 msgid "Print out the I/O area of the emulated machine." msgstr "Toon de I/O geheugenruimte van de huidige machine." #: src/translate.c.po.c:1253 msgid "" "Advance to the next instruction. Subroutines are treated as\n" "a single instruction." msgstr "" "Ga naar de volgende instructie. Subroutines worden behandled als een\n" "enkele instructie." #: src/translate.c.po.c:1275 msgid "[ = [, = ]*]" msgstr "[ = [, = ]*]" #: src/translate.c.po.c:1289 msgid "" "Assign respective registers. With no parameters, display register\n" "values." msgstr "" "Vul opgegeven registers met de toebehorende waarde. Zonder parameter, toon\n" "de huidige waarden in de registers." #: src/translate.c.po.c:1310 msgid "[]" msgstr "[]" #: src/translate.c.po.c:1324 msgid "Reset the machine or drive. Type: 0 = soft, 1 = hard, 8-11 = drive." msgstr "Reset de machine of drive. Soort: 0 = zacht, 1 = hard, 8-11 = drive." #: src/translate.c.po.c:1340 msgid "" "Continues execution and returns to the monitor just before the next\n" "RTS or RTI is executed." msgstr "" "Ga door met uitvoeren van instructies en kom terug naar de monitor net voor de\n" "volgende RTS of RTI wordt uitgevoerd." #: src/translate.c.po.c:1361 msgid "Displays the contents of the screen." msgstr "Toont de inhoud van het scherm." #: src/translate.c.po.c:1375 msgid "" "Single-step through instructions. COUNT allows stepping\n" "more than a single instruction at a time." msgstr "" "Enkel-stap door de instructies. AANTAL zorgt ervoor dat er meerdere\n" "instructies worden uitgevoerd in een keer." #: src/translate.c.po.c:1397 msgid "Read a snapshot of the machine from the file specified." msgstr "Lees een momentopname voor de machine van het opgegeven bestand." #: src/translate.c.po.c:1411 msgid "Symbol table commands:" msgstr "Symbool tabel commandos:" #: src/translate.c.po.c:1425 msgid "[]