Translation Project

Welcome
Overview
The Packages
The Teams
The Disclaimer
The Robot
Info for...
Maintainers
Translators
Coordinators
Documents
Site overview
Contributors
Changes
Matrix
Tools
PO Files
Latest
Obsolete
rss feed of translation updates

The  cryptsetup  textual domain

This page is about the translation of the messages for the cryptsetup textual domain. More information about the package can be found here:

Topic URL
Homepage http://code.google.com/p/cryptsetup/

The maintainer of this package requires that disclaimers be filled out and sent to the Free Software Foundation before accepting PO files from the Translation Project.

The current template for this domain is cryptsetup-1.6.5.pot.

The following URL may help translators that need a finer context in order to make their translation. Be aware that the indicated package could be just a pre-release, and might not even compile:

The following table lists (under Version) all the PO files that are available for this domain:

Language Code Package version Last translator Translated
Czech cs 1.3.1 Petr Pisar 216 / 216
1.4.3 Petr Pisar 237 / 237
1.5.1 Petr Pisar 332 / 332
1.6.1 Petr Pisar 362 / 362
1.6.2 Petr Pisar 366 / 366
1.6.3 Petr Pisar 368 / 368
1.6.4 Petr Pisar 373 / 373
1.6.5 Petr Pisar 374 / 374
Dutch nl 1.3.1 Koen Torfs 216 / 216
1.4.3 Koen Torfs 237 / 237
1.5.1 Koen Torfs 321 / 332
1.6.1 Koen Torfs 362 / 362
1.6.2 Koen Torfs 366 / 366
1.6.3 Koen Torfs 368 / 368
1.6.4 Koen Torfs 373 / 373
1.6.5 Koen Torfs 374 / 374
Finnish fi 1.3.1 Jorma Karvonen 216 / 216
1.4.3 Jorma Karvonen 237 / 237
1.5.1 Jorma Karvonen 332 / 332
1.6.1 Jorma Karvonen 362 / 362
1.6.2 Jorma Karvonen 366 / 366
1.6.3 Jorma Karvonen 368 / 368
1.6.4 Jorma Karvonen 373 / 373
1.6.5 Jorma Karvonen 374 / 374
French fr 1.3.1 Nicolas Provost 214 / 216
1.4.3 Nicolas Provost 206 / 237
1.5.1 Frédéric Marchal 332 / 332
1.6.1 Frédéric Marchal 362 / 362
1.6.2 Frédéric Marchal 366 / 366
1.6.3 Frédéric Marchal 368 / 368
1.6.4 Frédéric Marchal 373 / 373
1.6.5 Frédéric Marchal 374 / 374
German de 1.3.1 Roland Illig 214 / 216
1.4.3 Roland Illig 237 / 237
1.5.1 Roland Illig 332 / 332
1.6.1 Roland Illig 362 / 362
1.6.2 Roland Illig 366 / 366
1.6.3 Roland Illig 368 / 368
1.6.4 Roland Illig 373 / 373
1.6.5 Roland Illig 374 / 374
Indonesian id 1.1.0-rc4 Arif E. Nugroho 173 / 173
1.3.1 Arif E. Nugroho 148 / 216
1.4.3 Arif E. Nugroho 145 / 237
1.5.1 Arif E. Nugroho 135 / 332
1.6.1 Arif E. Nugroho 121 / 362
1.6.2 Arif E. Nugroho 121 / 366
1.6.3 Arif E. Nugroho 121 / 368
1.6.4 Arif E. Nugroho 121 / 373
1.6.5 Arif E. Nugroho 121 / 374
Italian it 1.3.1 Sergio Zanchetta 216 / 216
1.4.3 Sergio Zanchetta 233 / 237
1.5.1 Sergio Zanchetta 223 / 332
1.6.1 Sergio Zanchetta 197 / 362
1.6.2 Sergio Zanchetta 197 / 366
1.6.3 Milo Casagrande 368 / 368
1.6.4 Milo Casagrande 373 / 373
1.6.5 Milo Casagrande 370 / 374
Polish pl 1.3.1 Jakub Bogusz 216 / 216
1.4.3 Jakub Bogusz 237 / 237
1.5.1 Jakub Bogusz 332 / 332
1.6.1 Jakub Bogusz 362 / 362
1.6.2 Jakub Bogusz 366 / 366
1.6.3 Jakub Bogusz 368 / 368
1.6.4 Jakub Bogusz 373 / 373
1.6.5 Jakub Bogusz 374 / 374
Spanish es 1.6.2 Antonio Ceballos 366 / 366
1.6.3 Antonio Ceballos 368 / 368
1.6.4 Antonio Ceballos 373 / 373
1.6.5 Antonio Ceballos 374 / 374
Swedish sv 1.1.0-rc4 Daniel Nylander 173 / 173
1.3.1 Daniel Nylander 148 / 216
1.4.3 Daniel Nylander 145 / 237
1.5.1 Daniel Nylander 135 / 332
1.6.1 Daniel Nylander 121 / 362
1.6.2 Daniel Nylander 121 / 366
1.6.3 Daniel Nylander 121 / 368
1.6.4 Daniel Nylander 121 / 373
1.6.5 Daniel Nylander 121 / 374
Ukrainian uk 1.4.3 Yuri Chornoivan 237 / 237
1.5.1 Yuri Chornoivan 332 / 332
1.6.1 Yuri Chornoivan 362 / 362
1.6.2 Yuri Chornoivan 366 / 366
1.6.3 Yuri Chornoivan 368 / 368
1.6.4 Yuri Chornoivan 373 / 373
1.6.5 Yuri Chornoivan 374 / 374
Vietnamese vi 1.3.1 Clytie Siddall 151 / 216
1.4.3 Trần Ngọc Quân 237 / 237
1.5.1 Trần Ngọc Quân 332 / 332
1.6.1 Trần Ngọc Quân 362 / 362
1.6.2 Trần Ngọc Quân 366 / 366
1.6.3 Trần Ngọc Quân 368 / 368
1.6.4 Trần Ngọc Quân 373 / 373
1.6.5 Trần Ngọc Quân 374 / 374

(Last updated on 2014-07-03 02:32 +0200.)

Your comments are welcome.